pulsus: Difference between revisions
ἔστιν δέ που ἡ μὲν ἐπὶ σώμασι γυμναστική, ἡ δ' ἐπὶ ψυχῇ μουσική → I think I am right in saying that we have physical exercise for the body and the arts for the soul
(Gf-D_7) |
mNo edit summary |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=pulsus pulsus N M :: [[stroke]]; [[beat]]; [[pulse]]; [[impulse]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>pulsus</b>: a, um, Part., from [[pello]].<br /><b>pulsus</b>: ūs, m. [[pello]],<br /><b>I</b> a pushing, [[beating]], [[striking]], stamping; a [[push]], [[blow]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: pulsu [[externo]] agitari, Cic. Tusc. 1, 23, 54: remorum, the [[stroke]] of the oars, [[rowing]], id. de Or. 1, 33, 153; Caes. B. G. 3, 13: [[pulsus]] [[seni]], i. e. a [[galley]] of [[six]] banks, Sil. 14, 487; cf. Liv. 22, 19; 27, 37: [[pedum]], the [[trampling]] of feet, Verg. A. 12, 445; 7, 722: palmarum, Laber ap. Non. p. 151, 28: lyrae, a [[striking]], playing, Ov. F. 5, 667: terrae, an [[earthquake]], Amm. 23, 1, 7.— Esp.: [[pulsus]] venarum, the [[beating]] of the [[pulse]], the [[pulse]], Plin. 29, 1, 5, § 6; Val. Max. 5, 7, 1 ext.: sentire [[pulsus]] venarum, Quint. 7, 10, 10: pulsum venarum attingere, Tac. A. 6, 50; so, arteriarum, Plin. 11, 37, 89, § 219; and so [[pulsus]] [[alone]] (sc. venarum), the [[pulse]]: [[pulsus]] densior, [[celer]], fluctuans, Cael. Aur. Acut. 2, 14, 92: [[debilis]], [[densus]], formicalis, id. Tard. 2, 14, 198: febricitans, id. Acut. 2, 10, 63 et saep.—<br /><b>II</b> Trop., [[impulse]], [[influence]]: [[sive]] [[externus]] et [[adventicius]] [[pulsus]] [[animus]] dormientium commovet, [[sive]], etc., Cic. Div. 2, 61, 126: nulla [[enim]] [[species]] cogitari potest [[nisi]] pulsu imaginum, id. ib. 2, 67, 137: [[animus]] quatitur et afficitur motibus pulsibusque, Gell. 9, 13, 1. | |lshtext=<b>pulsus</b>: a, um, Part., from [[pello]].<br /><b>pulsus</b>: ūs, m. [[pello]],<br /><b>I</b> a pushing, [[beating]], [[striking]], stamping; a [[push]], [[blow]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: pulsu [[externo]] agitari, Cic. Tusc. 1, 23, 54: remorum, the [[stroke]] of the oars, [[rowing]], id. de Or. 1, 33, 153; Caes. B. G. 3, 13: [[pulsus]] [[seni]], i. e. a [[galley]] of [[six]] banks, Sil. 14, 487; cf. Liv. 22, 19; 27, 37: [[pedum]], the [[trampling]] of feet, Verg. A. 12, 445; 7, 722: palmarum, Laber ap. Non. p. 151, 28: lyrae, a [[striking]], playing, Ov. F. 5, 667: terrae, an [[earthquake]], Amm. 23, 1, 7.— Esp.: [[pulsus]] venarum, the [[beating]] of the [[pulse]], the [[pulse]], Plin. 29, 1, 5, § 6; Val. Max. 5, 7, 1 ext.: sentire [[pulsus]] venarum, Quint. 7, 10, 10: pulsum venarum attingere, Tac. A. 6, 50; so, arteriarum, Plin. 11, 37, 89, § 219; and so [[pulsus]] [[alone]] (sc. venarum), the [[pulse]]: [[pulsus]] densior, [[celer]], fluctuans, Cael. Aur. Acut. 2, 14, 92: [[debilis]], [[densus]], formicalis, id. Tard. 2, 14, 198: febricitans, id. Acut. 2, 10, 63 et saep.—<br /><b>II</b> Trop., [[impulse]], [[influence]]: [[sive]] [[externus]] et [[adventicius]] [[pulsus]] [[animus]] dormientium commovet, [[sive]], etc., Cic. Div. 2, 61, 126: nulla [[enim]] [[species]] cogitari potest [[nisi]] pulsu imaginum, id. ib. 2, 67, 137: [[animus]] quatitur et afficitur motibus pulsibusque, Gell. 9, 13, 1. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) | |gf=(1) [[pulsus]], a, um, part. de [[pello]].<br />(2) <b>pulsŭs</b>,¹² ūs, m.,<br /><b>1</b> impulsion, ébranlement : Cic. Tusc. 1, 54 ; [[pulsus]] remorum Cic. de Or. 1, 153, l’impulsion des [[rames]]<br /><b>2</b> heurt, choc : [[pulsus]] venarum Tac. Ann. 6, 50, le pouls ; remorum Liv. 22, 19, 7, le battement des [[rames]] ; lyræ Ov. F. 5, 667, action de faire vibrer les cordes d’une lyre || [[pedum]] Virg. En. 12, 445, piétinement<br /><b>3</b> [fig.] imaginum Cic. Div. 2, 137, impression produite par les images des objets sur l’esprit [théorie d’Épicure], cf. Cic. Div. 2, 126.||[[pedum]] Virg. En. 12, 445, piétinement<br /><b>3</b> [fig.] imaginum Cic. Div. 2, 137, impression produite par les images des objets sur l’esprit [théorie d’Épicure], cf. Cic. Div. 2, 126. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=pulsus, ūs, m. ([[pello]]), das Stoßen, Stampfen, [[Schlagen]], der [[Stoß]], [[Schlag]], I) im allg.: remorum, der [[Ruderschlag]], das [[Rudern]], Cic. u. Liv.: [[pedum]], das Stampfen (der Stiere) [[mit]] den F., Sen.; u. die Fußtritte der Menschen, Verg.: cornipedum equorum, das Stampfen, Verg.: cymbalorum et tympanorum, Liv.: lyrae, das [[Spiel]] [[auf]] der [[Lyra]], Ov.: venti, [[Windstoß]], Cassiod.: terrae, [[Erdstoß]], [[Erderschütterung]], Amm.: armorum, Tac.: [[sedecim]] alarum, [[Anprall]], Tac.: [[pulsus]] cordis, der Herzschlag, Mart. Cap.: [[pulsus]] venarum, der [[Pulsschlag]], [[Puls]], Plin. u. [[Fronto]]: so [[auch]] [[pulsus]] arteriarum, Plin.: [[ubi]] venarum exigui imbecillique [[pulsus]] sunt, Cels.: [[modo]] vegetiore, [[modo]] languidiore pulsu venarum, Val. Max.: pulsum venarum attingere, an den [[Puls]] [[fühlen]], Tac.: sentire pulsum venarum, Quint. – [[pulsus]] (Plur.) citharae, lyrae, [[Sidon]]. carm. 1, 1, 8. – II) prägn.: 1) der [[Pulsschlag]], [[Puls]] (vollst. [[pulsus]] venarum, s. [[no]]. A), [[pulsus]] densior, [[celer]], [[fortis]] et veluti [[fluctuans]], Cael. Aur. de morb. acut. 2, 14, 92: [[pulsus]] [[debilis]], [[densus]] ac [[deinde]] formicalis, quem [[Graeci]] μυρμηκίζοντα vocant, Cael. Aur. de morb. chron. 2, 14, 198: [[pulsus]] febricitans, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 10, 63: [[pulsus]] [[plenus]], [[celer]], [[vehemens]], ibid. § 75: [[pulsus]] [[parvus]], celerrimus, [[durus]], ibid.: [[pulsus]] [[inaequalis]], [[post]] [[aliquot]] [[saltus]] [[ordinatus]] [[aut]] [[inordinatus]] et [[pro]] aetate [[aut]] [[natura]] [[maior]] [[aut]] tardior, ibid. 2, 2, 11. – [[pulsus]] [[parvitas]] [[vel]] [[amputatio]] (das Aussetzen, Stocken [[des]] P., griech. [[ἀσφυξία]]), Cael. Aur. de morb. chron. 4, 3, 40: [[pulsus]] [[defectio]], Cael. Aur. de morb. acut. 2, 22, 133: [[pulsus]] [[erectio]] [[atque]] [[plenitudo]], ibid. 2, 10, 68: [[quoties]] [[pulsus]] exsurgit, Cael. Aur. de morb. chron. 4, 3, 40: [[pulsus]] resurgit, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 32, 172. – 2) die [[Sonnenwende]], [[brumalis]], die Winterwende der [[Sonne]] (griech. ἡ χειμερινώ [[τροπή]]), Avien. progn. 188. – 3) der [[Stoß]], [[Eindruck]], die [[Anregung]], [[externus]] [[pulsus]] animos commovet, Cic.: pulsu imaginum, Cic.: [[animus]] quatitur (beim [[Lesen]]) et afficitur motibus pulsibusque, Gell. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=pulsus, a, um. ''part''. ''p''. v. [[pello]]. :: Lyra pulsa 彈之琵琶。Pueri pulsi 所鞭之僕。<br />pulsus, us. m. :: 撃。脉跳。— imaginum 物觸耳目。 | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[pulse]]=== | |||
Albanian: puls; Arabic: نَبْض, نَبْضَة; Egyptian Arabic: نبض; Armenian: պուլս, անոթազարկ; Azerbaijani: nəbz; Belarusian: пульс; Bengali: নাড়ি, স্পন্দন; Bulgarian: пулс; Catalan: pols; Chinese Mandarin: [[脈]], [[脉]], [[脈搏]], [[脉搏]]; Czech: puls, tep; Danish: puls; Dutch: [[pols]]; Esperanto: pulso; Estonian: pulss; Faroese: æðrasláttur; Finnish: syke, pulssi; French: [[pouls]]; Middle French: pouls; Old French: poulz; Galician: pulso; Georgian: პულსი, მაჯისცემა; German: [[Puls]]; Greek: [[παλμός]], [[σφυγμός]]; Ancient Greek: [[σφυγμός]]; Hebrew: דֹּפֶק; Hindi: नाड़ी, नब्ज़; Hungarian: pulzus, érverés; Icelandic: púls, æðasláttur; Indonesian: pulsa, nadi; Irish: cuisle; Italian: [[polso]], [[battito]], [[pulsazione]]; Japanese: 脈, 脈搏; Kazakh: пульс; Khmer: ពូល, ជីពចរ; Korean: 맥박(脈搏); Kurdish Northern Kurdish: rehjen, nebz; Kyrgyz: пульс; Lao: ຈອນ, ກຳມະຈອນ; Latin: [[pulsus]]; Latvian: pulss; Lithuanian: pulsas; Macedonian: пулс; Malay: nadi; Manchu: ᠮᡝ; Maori: panapana o te manawa; Mongolian Cyrillic: судас, цохих; Norman: pouls; Norwegian Bokmål: puls; Nynorsk: puls; Pashto: نبض; Persian: نبض; Polish: tętno, puls; Portuguese: [[pulso]]; Romanian: puls; Russian: [[пульс]]; Serbo-Croatian Cyrillic: пу̏лс, би̏ло; Roman: pȕls, bȉlo; Slovak: pulz, tep; Slovene: pulz, utrip; Spanish: [[pulso]]; Swahili: mapigo ya moyo; Swedish: puls; Tagalog: pulso; Tajik: набз; Thai: ชีพจร; Turkish: nabız; Turkmen: puls; Ukrainian: пульс; Urdu: ناڑی, نبض, دھڑکن; Uzbek: pulʼs, nabz; Vietnamese: mạch; Volapük: peb | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:06, 14 October 2024
Latin > English
pulsus pulsus N M :: stroke; beat; pulse; impulse
Latin > English (Lewis & Short)
pulsus: a, um, Part., from pello.
pulsus: ūs, m. pello,
I a pushing, beating, striking, stamping; a push, blow (class.).
I Lit.: pulsu externo agitari, Cic. Tusc. 1, 23, 54: remorum, the stroke of the oars, rowing, id. de Or. 1, 33, 153; Caes. B. G. 3, 13: pulsus seni, i. e. a galley of six banks, Sil. 14, 487; cf. Liv. 22, 19; 27, 37: pedum, the trampling of feet, Verg. A. 12, 445; 7, 722: palmarum, Laber ap. Non. p. 151, 28: lyrae, a striking, playing, Ov. F. 5, 667: terrae, an earthquake, Amm. 23, 1, 7.— Esp.: pulsus venarum, the beating of the pulse, the pulse, Plin. 29, 1, 5, § 6; Val. Max. 5, 7, 1 ext.: sentire pulsus venarum, Quint. 7, 10, 10: pulsum venarum attingere, Tac. A. 6, 50; so, arteriarum, Plin. 11, 37, 89, § 219; and so pulsus alone (sc. venarum), the pulse: pulsus densior, celer, fluctuans, Cael. Aur. Acut. 2, 14, 92: debilis, densus, formicalis, id. Tard. 2, 14, 198: febricitans, id. Acut. 2, 10, 63 et saep.—
II Trop., impulse, influence: sive externus et adventicius pulsus animus dormientium commovet, sive, etc., Cic. Div. 2, 61, 126: nulla enim species cogitari potest nisi pulsu imaginum, id. ib. 2, 67, 137: animus quatitur et afficitur motibus pulsibusque, Gell. 9, 13, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) pulsus, a, um, part. de pello.
(2) pulsŭs,¹² ūs, m.,
1 impulsion, ébranlement : Cic. Tusc. 1, 54 ; pulsus remorum Cic. de Or. 1, 153, l’impulsion des rames
2 heurt, choc : pulsus venarum Tac. Ann. 6, 50, le pouls ; remorum Liv. 22, 19, 7, le battement des rames ; lyræ Ov. F. 5, 667, action de faire vibrer les cordes d’une lyre || pedum Virg. En. 12, 445, piétinement
3 [fig.] imaginum Cic. Div. 2, 137, impression produite par les images des objets sur l’esprit [théorie d’Épicure], cf. Cic. Div. 2, 126.
Latin > German (Georges)
pulsus, ūs, m. (pello), das Stoßen, Stampfen, Schlagen, der Stoß, Schlag, I) im allg.: remorum, der Ruderschlag, das Rudern, Cic. u. Liv.: pedum, das Stampfen (der Stiere) mit den F., Sen.; u. die Fußtritte der Menschen, Verg.: cornipedum equorum, das Stampfen, Verg.: cymbalorum et tympanorum, Liv.: lyrae, das Spiel auf der Lyra, Ov.: venti, Windstoß, Cassiod.: terrae, Erdstoß, Erderschütterung, Amm.: armorum, Tac.: sedecim alarum, Anprall, Tac.: pulsus cordis, der Herzschlag, Mart. Cap.: pulsus venarum, der Pulsschlag, Puls, Plin. u. Fronto: so auch pulsus arteriarum, Plin.: ubi venarum exigui imbecillique pulsus sunt, Cels.: modo vegetiore, modo languidiore pulsu venarum, Val. Max.: pulsum venarum attingere, an den Puls fühlen, Tac.: sentire pulsum venarum, Quint. – pulsus (Plur.) citharae, lyrae, Sidon. carm. 1, 1, 8. – II) prägn.: 1) der Pulsschlag, Puls (vollst. pulsus venarum, s. no. A), pulsus densior, celer, fortis et veluti fluctuans, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 14, 92: pulsus debilis, densus ac deinde formicalis, quem Graeci μυρμηκίζοντα vocant, Cael. Aur. de morb. chron. 2, 14, 198: pulsus febricitans, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 10, 63: pulsus plenus, celer, vehemens, ibid. § 75: pulsus parvus, celerrimus, durus, ibid.: pulsus inaequalis, post aliquot saltus ordinatus aut inordinatus et pro aetate aut natura maior aut tardior, ibid. 2, 2, 11. – pulsus parvitas vel amputatio (das Aussetzen, Stocken des P., griech. ἀσφυξία), Cael. Aur. de morb. chron. 4, 3, 40: pulsus defectio, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 22, 133: pulsus erectio atque plenitudo, ibid. 2, 10, 68: quoties pulsus exsurgit, Cael. Aur. de morb. chron. 4, 3, 40: pulsus resurgit, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 32, 172. – 2) die Sonnenwende, brumalis, die Winterwende der Sonne (griech. ἡ χειμερινώ τροπή), Avien. progn. 188. – 3) der Stoß, Eindruck, die Anregung, externus pulsus animos commovet, Cic.: pulsu imaginum, Cic.: animus quatitur (beim Lesen) et afficitur motibus pulsibusque, Gell.
Latin > Chinese
pulsus, a, um. part. p. v. pello. :: Lyra pulsa 彈之琵琶。Pueri pulsi 所鞭之僕。
pulsus, us. m. :: 撃。脉跳。— imaginum 物觸耳目。
Translations
pulse
Albanian: puls; Arabic: نَبْض, نَبْضَة; Egyptian Arabic: نبض; Armenian: պուլս, անոթազարկ; Azerbaijani: nəbz; Belarusian: пульс; Bengali: নাড়ি, স্পন্দন; Bulgarian: пулс; Catalan: pols; Chinese Mandarin: 脈, 脉, 脈搏, 脉搏; Czech: puls, tep; Danish: puls; Dutch: pols; Esperanto: pulso; Estonian: pulss; Faroese: æðrasláttur; Finnish: syke, pulssi; French: pouls; Middle French: pouls; Old French: poulz; Galician: pulso; Georgian: პულსი, მაჯისცემა; German: Puls; Greek: παλμός, σφυγμός; Ancient Greek: σφυγμός; Hebrew: דֹּפֶק; Hindi: नाड़ी, नब्ज़; Hungarian: pulzus, érverés; Icelandic: púls, æðasláttur; Indonesian: pulsa, nadi; Irish: cuisle; Italian: polso, battito, pulsazione; Japanese: 脈, 脈搏; Kazakh: пульс; Khmer: ពូល, ជីពចរ; Korean: 맥박(脈搏); Kurdish Northern Kurdish: rehjen, nebz; Kyrgyz: пульс; Lao: ຈອນ, ກຳມະຈອນ; Latin: pulsus; Latvian: pulss; Lithuanian: pulsas; Macedonian: пулс; Malay: nadi; Manchu: ᠮᡝ; Maori: panapana o te manawa; Mongolian Cyrillic: судас, цохих; Norman: pouls; Norwegian Bokmål: puls; Nynorsk: puls; Pashto: نبض; Persian: نبض; Polish: tętno, puls; Portuguese: pulso; Romanian: puls; Russian: пульс; Serbo-Croatian Cyrillic: пу̏лс, би̏ло; Roman: pȕls, bȉlo; Slovak: pulz, tep; Slovene: pulz, utrip; Spanish: pulso; Swahili: mapigo ya moyo; Swedish: puls; Tagalog: pulso; Tajik: набз; Thai: ชีพจร; Turkish: nabız; Turkmen: puls; Ukrainian: пульс; Urdu: ناڑی, نبض, دھڑکن; Uzbek: pulʼs, nabz; Vietnamese: mạch; Volapük: peb