ὀμφαλόεις: Difference between revisions

From LSJ

σὺν Ἀθηνᾷ καὶ σὺ χεῖρα κινεῖ → God helps those who help themselves, God helps them that help themselves, heaven helps those who help themselves, the Lord helps those who help themselves, move your hand along with Athena, move your hand along with Minerva, fortune favors the prepared mind, fortune favours the prepared mind, chance favors the prepared mind, chance favours the prepared mind

Source
(Autenrieth)
m (LSJ1 replacement)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=omfaloeis
|Transliteration C=omfaloeis
|Beta Code=o)mfalo/eis
|Beta Code=o)mfalo/eis
|Definition=εσσα, εν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">having a navel</b> or <b class="b2">boss</b>, <b class="b3">ἀσπίδος -οέσσης</b> of the shield <b class="b2">with a central boss</b>, <span class="bibl">Il.6.118</span>, <span class="bibl">Tyrt.12.25</span>, cf.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1274</span> ; <b class="b3">ζυγὸν-όεν</b> yoke <b class="b2">with a knob on the top</b>, <span class="bibl">Il.24.269</span>, cf. ὀμφαλός <span class="bibl">11.2</span> ; οἰμωγὰς -οέσσας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1278</span> (by comic transference from <b class="b3">ἀσπίδας ὀ</b>. ib. <span class="bibl">1274</span>) ; <b class="b3">συκέης πόσιν -όεσσαν</b>, prob. referring to a peculiar kind of fig (called ὀμφάλειος by Phot.), <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>348</span> ; <b class="b3">ἄρκτον-όεσσαν</b>, because <b class="b2">pointing to the pole</b> (ὀμφαλός) of the heavens, ib.<span class="bibl">7</span>.</span>
|Definition=ὀμφαλόεσσα, ὀμφαλόεν, having a [[navel]] or having a[[boss]], <b class="b3">ἀσπίδος ὀμφαλοέσσης</b> of the shield [[with a central boss]], Il.6.118, Tyrt.12.25, cf.Ar.''Pax''1274; <b class="b3">ζυγὸν ὀμφαλόεν</b> yoke [[with a knob on the top]], Il.24.269, cf. [[ὀμφαλός]] II.2; οἰμωγὰς ὀμφαλοέσσας Ar.''Pax''1278 (by comic transference from <b class="b3">ἀσπίδας ὀ.</b> ib. 1274); <b class="b3">συκέης πόσιν ὀμφαλόεσσαν</b>, prob. referring to a peculiar kind of fig (called [[ὀμφάλειος]] by Phot.), Nic.''Al.''348; <b class="b3">ἄρκτον ὀμφαλόεσσαν</b>, because [[pointing to the pole]] ([[ὀμφαλός]]) of the [[heaven]]s, ib.7.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0343.png Seite 343]] εσσα, εν, mit einem Nabel versehen, genabelt; ἀσπὶς ὀμφαλόεσσα, der Schild, der in der Mitte einen nabelförmigen, nabelrunden Buckel hat, Il. oft, in der Od. 19, 32; Ar. Pax 1240, wo 1244 komisch οἰμωγὰς ᾄδων ὀμφαλοέσσας verbunden ist; eben so ζυγὸν ὀμ φαλόεν, das in der Mitte mit einer buckelförmigen Erhöhung verschene Joch, Il. 24, 269; einzeln bei sp. D., wie Nic. Al. 7 das Gestirn des Bären [[ἄρκτος]] ὀμφαλόεσσα nennt, vielleicht weil es am Pol steht.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0343.png Seite 343]] εσσα, εν, mit einem Nabel versehen, genabelt; ἀσπὶς ὀμφαλόεσσα, der Schild, der in der Mitte einen nabelförmigen, nabelrunden Buckel hat, Il. oft, in der Od. 19, 32; Ar. Pax 1240, wo 1244 komisch οἰμωγὰς ᾄδων ὀμφαλοέσσας verbunden ist; eben so ζυγὸν ὀμ φαλόεν, das in der Mitte mit einer buckelförmigen Erhöhung verschene Joch, Il. 24, 269; einzeln bei sp. D., wie Nic. Al. 7 das Gestirn des Bären [[ἄρκτος]] ὀμφαλόεσσα nennt, vielleicht weil es am Pol steht.
}}
{{bailly
|btext=όεσσα, όεν;<br />relevé <i>ou</i> bombé dans son milieu comme un nombril.<br />'''Étymologie:''' [[ὀμφαλός]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὀμφᾰλόεις:''' όεσσα, όεν снабженный в середине острым выступом, шишковатый ([[ἀσπίς]] Hom.); снабженный посредине стержнем ([[ζυγόν]] Hom.): οἰμωγαὶ ὀμφαλόεσσαι шутл. Arph. шишковатые завывания (т. е. гомеровские песни, о бряцающих ἀσπίδες ὀμφαλόεσσαι).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὀμφᾰλόεις''': εσσα, εν, ὁ ἔχων ὀμφαλὸν ἢ στρογγύλον [[κόσμημα]], Ὅμ. ([[μάλιστα]] ἐν τῇ Ἰλ.)· ἀσπίδος ὀμφαλοέσσης, ἐπὶ τῆς ἀσπίδος τῆς ἐχούσης ἐν τῷ κέντρῳ ὀμφαλὸν ἢ στρογγύλον τι [[κόσμημα]], Ἰλ. Ζ. 118, κτλ.· ζυγὸν ὀμφάλεον, ἔχον ὀμφαλὸν ἢ κόμβον ἐν τῷ μέσῳ, Ω. 269 ἴδε ὀμφαλὸς ΙΙ· - οἰμωγὰς ὀμφαλοέσσας (ἀστεϊσμὸς παρὰ προσδοκίαν) Ἀριστοφ. Εἰρ. 1278· - σύκων πόσιν ὀμφαλόεσσαν, ἐν Νικ. Ἀλεξιφ. 7, πιθαν. ἀναφερόμενον εἰς εἶδός τι σύκου [[ὅπερ]] καλεῖται ὀμφάλειος παρὰ Φωτίῳ.
|lstext='''ὀμφᾰλόεις''': εσσα, εν, ὁ ἔχων ὀμφαλὸν ἢ στρογγύλον [[κόσμημα]], Ὅμ. ([[μάλιστα]] ἐν τῇ Ἰλ.)· ἀσπίδος ὀμφαλοέσσης, ἐπὶ τῆς ἀσπίδος τῆς ἐχούσης ἐν τῷ κέντρῳ ὀμφαλὸν ἢ στρογγύλον τι [[κόσμημα]], Ἰλ. Ζ. 118, κτλ.· ζυγὸν ὀμφάλεον, ἔχον ὀμφαλὸν ἢ κόμβον ἐν τῷ μέσῳ, Ω. 269 ἴδε ὀμφαλὸς ΙΙ· - οἰμωγὰς ὀμφαλοέσσας (ἀστεϊσμὸς παρὰ προσδοκίαν) Ἀριστοφ. Εἰρ. 1278· - σύκων πόσιν ὀμφαλόεσσαν, ἐν Νικ. Ἀλεξιφ. 7, πιθαν. ἀναφερόμενον εἰς εἶδός τι σύκου [[ὅπερ]] καλεῖται ὀμφάλειος παρὰ Φωτίῳ.
}}
}}
{{bailly
{{Autenrieth
|btext=όεσσα, όεν;<br />relevé <i>ou</i> bombé dans son milieu comme un nombril.<br />'''Étymologie:''' [[ὀμφαλός]].
|auten=εσσα, εν: furnished [[with]] an [[ὀμφαλός]] or ὀμφαλοί, bossy, [[studded]], [[epithet]] of [[shield]], [[yoke]]. (Il.)
}}
{{grml
|mltxt=[[ὀμφαλόεις]], -εσσα, -εν (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που έχει ομφαλό, δηλ. ομφαλοειδή [[προεξοχή]] ή στρογγυλό [[κόσμημα]], ο [[ομφαλωτός]] («ἀσπίδος ὀμφαλοέσσης», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «οἰμωγάς ᾄδων, καὶ ταύτας ὀμφαλοέσσας» — [[αστεϊσμός]] του <b>Αριστοφ.</b> [[κατά]] κωμική [[μεταφορά]] από το «ἀσπίδας ὀμφαλοέσσας»<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «συκέης πόσιν ὀμφαλόεσσαν» — αναφέρεται ίσως σε ένα [[είδος]] σύκου, που ονομαζόταν <i>ὀμφάλειος</i>, <b>Νίκ.</b><br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «ἄρκτον ὀμφαλόεσσαν» — [[χαρακτηρισμός]] της Μεγάλης Αρκτου, της οποίας ο [[αστερισμός]] κατευθύνεται [[προς]] τον ομφαλό του ουρανού, δηλ. [[προς]] τον [[πόλο]], [[προς]] τον πολικό αστέρα, (<b>Νίκ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ὀμφαλός]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>όεις</i> (<b>πρβλ.</b> [[θανατόεις]], [[ιμερόεις]])].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ὀμφᾰλόεις:''' -εσσα, -εν, αυτός που έχει αφαλό ή στρογγυλό [[κόσμημα]], <i>ἀσπίδος ὀμφαλοέσσης</i>, λέγεται για [[ασπίδα]] που στο [[κέντρο]] της είναι κυρτή, σε Ομήρ. Ιλ.· <i>ζυγὸν ὀμφαλόεν</i>, [[ζυγός]] βοδιών ή αλόγων που στο [[μέσο]] του έχει μικρό στρογγυλό [[κοίλωμα]], στο ίδ.
}}
}}
{{Autenrieth
{{mdlsj
|auten=εσσα, εν: furnished [[with]] an [[ὀμφαλός]] or ὀμφαλοί, bossy, [[studded]], epith. of [[shield]], [[yoke]]. (Il.)
|mdlsjtxt=ὀμφᾰλόεις, εσσα, εν<br />having a [[navel]] or [[boss]], ἀσπίδος ὀμφαλοέσσης of the [[shield]] with a [[central]] [[boss]], Il.; ζυγὸν ὀμφαλόεν a [[yoke]] with a knob on the top, Il.
}}
}}

Latest revision as of 10:19, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀμφᾰλόεις Medium diacritics: ὀμφαλόεις Low diacritics: ομφαλόεις Capitals: ΟΜΦΑΛΟΕΙΣ
Transliteration A: omphalóeis Transliteration B: omphaloeis Transliteration C: omfaloeis Beta Code: o)mfalo/eis

English (LSJ)

ὀμφαλόεσσα, ὀμφαλόεν, having a navel or having aboss, ἀσπίδος ὀμφαλοέσσης of the shield with a central boss, Il.6.118, Tyrt.12.25, cf.Ar.Pax1274; ζυγὸν ὀμφαλόεν yoke with a knob on the top, Il.24.269, cf. ὀμφαλός II.2; οἰμωγὰς ὀμφαλοέσσας Ar.Pax1278 (by comic transference from ἀσπίδας ὀ. ib. 1274); συκέης πόσιν ὀμφαλόεσσαν, prob. referring to a peculiar kind of fig (called ὀμφάλειος by Phot.), Nic.Al.348; ἄρκτον ὀμφαλόεσσαν, because pointing to the pole (ὀμφαλός) of the heavens, ib.7.

German (Pape)

[Seite 343] εσσα, εν, mit einem Nabel versehen, genabelt; ἀσπὶς ὀμφαλόεσσα, der Schild, der in der Mitte einen nabelförmigen, nabelrunden Buckel hat, Il. oft, in der Od. 19, 32; Ar. Pax 1240, wo 1244 komisch οἰμωγὰς ᾄδων ὀμφαλοέσσας verbunden ist; eben so ζυγὸν ὀμ φαλόεν, das in der Mitte mit einer buckelförmigen Erhöhung verschene Joch, Il. 24, 269; einzeln bei sp. D., wie Nic. Al. 7 das Gestirn des Bären ἄρκτος ὀμφαλόεσσα nennt, vielleicht weil es am Pol steht.

French (Bailly abrégé)

όεσσα, όεν;
relevé ou bombé dans son milieu comme un nombril.
Étymologie: ὀμφαλός.

Russian (Dvoretsky)

ὀμφᾰλόεις: όεσσα, όεν снабженный в середине острым выступом, шишковатый (ἀσπίς Hom.); снабженный посредине стержнем (ζυγόν Hom.): οἰμωγαὶ ὀμφαλόεσσαι шутл. Arph. шишковатые завывания (т. е. гомеровские песни, о бряцающих ἀσπίδες ὀμφαλόεσσαι).

Greek (Liddell-Scott)

ὀμφᾰλόεις: εσσα, εν, ὁ ἔχων ὀμφαλὸν ἢ στρογγύλον κόσμημα, Ὅμ. (μάλιστα ἐν τῇ Ἰλ.)· ἀσπίδος ὀμφαλοέσσης, ἐπὶ τῆς ἀσπίδος τῆς ἐχούσης ἐν τῷ κέντρῳ ὀμφαλὸν ἢ στρογγύλον τι κόσμημα, Ἰλ. Ζ. 118, κτλ.· ζυγὸν ὀμφάλεον, ἔχον ὀμφαλὸν ἢ κόμβον ἐν τῷ μέσῳ, Ω. 269 ἴδε ὀμφαλὸς ΙΙ· - οἰμωγὰς ὀμφαλοέσσας (ἀστεϊσμὸς παρὰ προσδοκίαν) Ἀριστοφ. Εἰρ. 1278· - σύκων πόσιν ὀμφαλόεσσαν, ἐν Νικ. Ἀλεξιφ. 7, πιθαν. ἀναφερόμενον εἰς εἶδός τι σύκου ὅπερ καλεῖται ὀμφάλειος παρὰ Φωτίῳ.

English (Autenrieth)

εσσα, εν: furnished with an ὀμφαλός or ὀμφαλοί, bossy, studded, epithet of shield, yoke. (Il.)

Greek Monolingual

ὀμφαλόεις, -εσσα, -εν (Α)
1. αυτός που έχει ομφαλό, δηλ. ομφαλοειδή προεξοχή ή στρογγυλό κόσμημα, ο ομφαλωτός («ἀσπίδος ὀμφαλοέσσης», Ομ. Ιλ.)
2. φρ. «οἰμωγάς ᾄδων, καὶ ταύτας ὀμφαλοέσσας» — αστεϊσμός του Αριστοφ. κατά κωμική μεταφορά από το «ἀσπίδας ὀμφαλοέσσας»
3. φρ. «συκέης πόσιν ὀμφαλόεσσαν» — αναφέρεται ίσως σε ένα είδος σύκου, που ονομαζόταν ὀμφάλειος, Νίκ.
3. φρ. «ἄρκτον ὀμφαλόεσσαν» — χαρακτηρισμός της Μεγάλης Αρκτου, της οποίας ο αστερισμός κατευθύνεται προς τον ομφαλό του ουρανού, δηλ. προς τον πόλο, προς τον πολικό αστέρα, (Νίκ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὀμφαλός + κατάλ. -όεις (πρβλ. θανατόεις, ιμερόεις)].

Greek Monotonic

ὀμφᾰλόεις: -εσσα, -εν, αυτός που έχει αφαλό ή στρογγυλό κόσμημα, ἀσπίδος ὀμφαλοέσσης, λέγεται για ασπίδα που στο κέντρο της είναι κυρτή, σε Ομήρ. Ιλ.· ζυγὸν ὀμφαλόεν, ζυγός βοδιών ή αλόγων που στο μέσο του έχει μικρό στρογγυλό κοίλωμα, στο ίδ.

Middle Liddell

ὀμφᾰλόεις, εσσα, εν
having a navel or boss, ἀσπίδος ὀμφαλοέσσης of the shield with a central boss, Il.; ζυγὸν ὀμφαλόεν a yoke with a knob on the top, Il.