εἰδωλολάτρης: Difference between revisions

From LSJ

Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art

Menander, Monostichoi, 478
(T22)
mNo edit summary
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eidololatris
|Transliteration C=eidololatris
|Beta Code=ei)dwlola/trhs
|Beta Code=ei)dwlola/trhs
|Definition=ου, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">idol-worshipper, idolater</b>, ib. <span class="bibl">5.10</span>, etc.</span>
|Definition=εἰδωλολάτρου, ὁ, ἡ, [[idol worshipper]], [[idolater]], ib. 5.10, etc.
}}
{{DGE
|dgtxt=εἰδωλολάτρου, ὁ [[idólatra]] μὴ συναναμίγνυσθαι πόρνοις ... καὶ ἅρπαξιν ἢ εἰδωλολάτραις no tratar con fornicadores ... ni con saqueadores o idólatras</i> 1<i>Ep.Cor</i>.5.10, cf. <i>Apoc</i>.21.8, de crist. que consultaban a falsos profetas, Herm.<i>Mand</i>.11.4, μετὰ τελωνῶν καὶ εἰδωλολατρῶν ἀνεκλίθη dicho de Cristo, Manes 92.13, cf. 93.5, identificado con el hombre avaro, Gr.Naz.M.37.883A, εἰδωλολάτρας ... μιμούμενος Amph.<i>Seleuc</i>.205, ἔστιν ἀκάθαρτος ὁ εἰ. Chrys.M.61.154.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0725.png Seite 725]] ὁ, Götzendiener, N. T. u. K. S.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0725.png Seite 725]] ὁ, [[Götzendiener]], [[NT|N.T.]] u. K. S.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''εἰδωλολάτρης''': -ου, ὁ, ἡ, ὁ λατρεύων, προσκυνῶν εἴδωλα, Ἐπιστ. π. Κορινθ. Α. ε΄, 10, κτλ.
|btext=εἰδωλολάτρου (ὁ) :<br />[[idolâtre]].<br />'''Étymologie:''' [[εἴδωλον]], [[λατρεύω]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ου (ὁ) :<br />idolâtre.<br />'''Étymologie:''' [[εἴδωλον]], [[λατρεύω]].
|elrutext='''εἰδωλολάτρης:''' εἰδωλολάτρου ὁ [[идолопоклонник]] NT.
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-ου, ὁ [[idólatra]] μὴ συναναμίγνυσθαι πόρνοις ... καὶ ἅρπαξιν ἢ εἰδωλολάτραις no tratar con fornicadores ... ni con saqueadores o idólatras</i> 1<i>Ep.Cor</i>.5.10, cf. <i>Apoc</i>.21.8, de crist. que consultaban a falsos profetas, Herm.<i>Mand</i>.11.4, μετὰ τελωνῶν καὶ εἰδωλολατρῶν ἀνεκλίθη dicho de Cristo, Manes 92.13, cf. 93.5, identificado con el hombre avaro, Gr.Naz.M.37.883A, εἰδωλολάτρας ... μιμούμενος Amph.<i>Seleuc</i>.205, ἔστιν ἀκάθαρτος ὁ εἰ. Chrys.M.61.154.
|lstext='''εἰδωλολάτρης''': εἰδωλολάτρου, ὁ, , ὁ λατρεύων, προσκυνῶν εἴδωλα, Ἐπιστ. π. Κορινθ. Α. ε΄, 10, κτλ.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἐιδωλολατρου, ὁ ([[εἴδωλον]], and [[λάτρις]] i. e. a [[hireling]], [[servant]], [[slave]]), a [[worshipper]] of false gods, an idolater, (Tertullian idololatres): Prayer of Manasseh , as a [[worshipper]] of Mammon, Winer's Grammar, 100 (94 f)).)  
|txtha=ἐιδωλολατρου, ὁ ([[εἴδωλον]], and [[λάτρις]] i. e. a [[hireling]], [[servant]], [[slave]]), a [[worshipper]] of false gods, an idolater, (Tertullian idololatres): Prayer of Manasseh, as a [[worshipper]] of Mammon, Winer's Grammar, 100 (94 f)).)
}}
{{grml
|mltxt=ο (θηλ. ειδωλολάτρισσα) (Α [[εἰδωλολάτρης]], ο, η, θηλ. και εἰδωλολάτρις<br />Μ [[εἰδωλολάτρης]], θηλ. εἰδωλολάτρισσα)<br />αυτός που λατρεύει τα είδωλα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>είδωλον</i> <span style="color: red;">+</span> -[[λάτρης]] <span style="color: red;"><</span> [[λάτρον]]. Η λ. [[ειδωλολάτρης]] πρωτοχρησιμοποιήθηκε στην <i>Καινή Διαθήκη</i> παράλληλα με τη λ. [[εθνικός]] για να δηλώσει αυτόν ο [[οποίος]] δεν [[είναι]] [[οπαδός]] μονοθεϊστικής θρησκείας εν αντιθέσει [[προς]] τον χριστιανό και παλαιότερα τον Ιουδαίο. Η λ. [[εθνικός]] [[είναι]] αρχαία και αρχικά δήλωνε αυτόν που ανήκει στο [[έθνος]] [[αλλά]] αργότερα χρησιμοποιήθηκε από τους Ιουδαίους συγγραφείς ως [[χαρακτηρισμός]] για [[κάθε]] μη Ιουδαίο και [[έπειτα]] από τους χριστιανούς για [[κάθε]] μη χριστιανό (<b>βλ.</b> και λ. [[έθνος]]). Μεταξύ τών δύο λέξεων δεν υπάρχει [[σαφής]] [[διάκριση]], [[αλλά]] πιθ. η λ. [[ειδωλολάτρης]] είχε εντονότερα μειωτική [[σημασία]], όπως δείχνει και ο [[σχηματισμός]] της: «αυτός που λατρεύει τα είδωλα, τα ομοιώματα». Στη νέα Ελληνική χρησιμοποιείται [[κυρίως]] η λ. [[ειδωλολάτρης]], από την οποία προήλθαν οι [[ευρέως]] διαδεδομένοι τύποι τών άλλων γλωσσών<br />[[πρβλ]]. λατ. εκκλ. <i>idolatre</i>, αγγλ. <i>idolater</i>, γαλλ. <i>idolatre</i>].
}}
{{lsm
|lsmtext='''εἰδωλολάτρης:''' εἰδωλολάτρου, ὁ, ἡ ([[λάτρις]]), αυτός που προσκυνά τα είδωλα, [[ειδωλολάτρης]], σε Καινή Διαθήκη
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εἰδωλο-[[λάτρης]], εἰδωλολάτρου, [[λάτρις]]<br />an [[idol]]-[[worshipper]], idolater, NTest.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':e„dwlol£trhj 誒多羅-拉特雷士<br />'''詞類次數''':名詞(7)<br />'''原文字根''':覺察 全部-神聖 事奉(者)<br />'''字義溯源''':偶像崇拜者,拜偶像;由([[εἴδωλον]])=偶像)與([[λατρεύω]])=事奉,服伺)組成;其中 ([[εἴδωλον]])出自([[εἶδος]])=觀察), ([[εἶδος]])出自([[οἶδα]])*=看見);而 ([[λατρεύω]])出自([[λατρεύω]])Y*=賤僕)。偶像與神是敵對的,所以拜偶像的不能承受神的國( 林前6:9,10)<br />'''出現次數''':總共(7);林前(4);弗(1);啓(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 拜偶像的(7) 林前5:10; 林前5:11; 林前6:9; 林前10:7; 弗5:5; 啓21:8; 啓22:15
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=πού λατρεύει τά εἴδωλα). Σύνθετο ἀπό τό [[εἴδωλον]] + [[λάτρις]].
}}
{{trml
|trtx====[[idolater]]===
Arabic: وَثَنِيّ, وَثَنِيَّة; Armenian: կռապաշտ; Azerbaijani: bütpərəst; Belarusian: ідалапаклоннік, ідалапаклонніца, балвахвал; Bulgarian: идолопоклонник, идолопоклонница; Catalan: idòlatra; Chinese Mandarin: 偶像崇拜者; Czech: modlář, modloslužebník; Esperanto: idolano; Finnish: epäjumalanpalvoja, kuvainpalvoja; French: [[idolâtre]]; German: [[Götzenanbeter]], [[Götzenanbeterin]], [[Götzendiener]], [[Götzendienerin]]; Greek: [[ειδωλολάτρης]], [[ειδωλολάτρισσα]]; Ancient Greek: [[εἰδωλομανής]], [[εἰδωλολάτρης]], [[εἰδωλολάτρις]], [[εἰδωλόλατρος]], [[εἰδωλιανός]], [[εἰδωλόδουλος]]; Hebrew: עובד כוכבים ומזלות; Hungarian: bálványimádó; Irish: íoltóir, íoladhraitheoir; Italian: [[idolatra]]; Kazakh: пұтпарас, пұтқа табынушы; Kyrgyz: бутпарас; Macedonian: идолопоклоник, идолопоклоничка; Middle English: ydolatrer; Occitan: idolatra; Old English: dēofolġielda; Persian: بت‌پرست; Polish: bałwochwalca, bałwochwalczyni; Romanian: idolatru, idolatră; Russian: [[идолопоклонник]], [[идолопоклонница]]; Slovak: modlár, modlárka, modloslužobník, modloslužobníčka; Spanish: [[idólatra]]; Swedish: avgudadyrkare; Tajik: бутпараст; Turkish: putperest; Turkmen: butparaz; Ukrainian: ідолопоклонник, ідолопоклонниця, ідолові́рець; Uyghur: بۇتپەرەس; Uzbek: butparast
}}
}}

Latest revision as of 12:03, 9 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰδωλολάτρης Medium diacritics: εἰδωλολάτρης Low diacritics: ειδωλολάτρης Capitals: ΕΙΔΩΛΟΛΑΤΡΗΣ
Transliteration A: eidōlolátrēs Transliteration B: eidōlolatrēs Transliteration C: eidololatris Beta Code: ei)dwlola/trhs

English (LSJ)

εἰδωλολάτρου, ὁ, ἡ, idol worshipper, idolater, ib. 5.10, etc.

Spanish (DGE)

εἰδωλολάτρου, ὁ idólatra μὴ συναναμίγνυσθαι πόρνοις ... καὶ ἅρπαξιν ἢ εἰδωλολάτραις no tratar con fornicadores ... ni con saqueadores o idólatras 1Ep.Cor.5.10, cf. Apoc.21.8, de crist. que consultaban a falsos profetas, Herm.Mand.11.4, μετὰ τελωνῶν καὶ εἰδωλολατρῶν ἀνεκλίθη dicho de Cristo, Manes 92.13, cf. 93.5, identificado con el hombre avaro, Gr.Naz.M.37.883A, εἰδωλολάτρας ... μιμούμενος Amph.Seleuc.205, ἔστιν ἀκάθαρτος ὁ εἰ. Chrys.M.61.154.

German (Pape)

[Seite 725] ὁ, Götzendiener, N.T. u. K. S.

French (Bailly abrégé)

εἰδωλολάτρου (ὁ) :
idolâtre.
Étymologie: εἴδωλον, λατρεύω.

Russian (Dvoretsky)

εἰδωλολάτρης: εἰδωλολάτρου ὁ идолопоклонник NT.

Greek (Liddell-Scott)

εἰδωλολάτρης: εἰδωλολάτρου, ὁ, ἡ, ὁ λατρεύων, προσκυνῶν εἴδωλα, Ἐπιστ. π. Κορινθ. Α. ε΄, 10, κτλ.

English (Strong)

from εἴδωλον and the base of λατρεύω; an image- (servant or) worshipper (literally or figuratively): idolater.

English (Thayer)

ἐιδωλολατρου, ὁ (εἴδωλον, and λάτρις i. e. a hireling, servant, slave), a worshipper of false gods, an idolater, (Tertullian idololatres): Prayer of Manasseh, as a worshipper of Mammon, Winer's Grammar, 100 (94 f)).)

Greek Monolingual

ο (θηλ. ειδωλολάτρισσα) (Α εἰδωλολάτρης, ο, η, θηλ. και εἰδωλολάτρις
Μ εἰδωλολάτρης, θηλ. εἰδωλολάτρισσα)
αυτός που λατρεύει τα είδωλα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < είδωλον + -λάτρης < λάτρον. Η λ. ειδωλολάτρης πρωτοχρησιμοποιήθηκε στην Καινή Διαθήκη παράλληλα με τη λ. εθνικός για να δηλώσει αυτόν ο οποίος δεν είναι οπαδός μονοθεϊστικής θρησκείας εν αντιθέσει προς τον χριστιανό και παλαιότερα τον Ιουδαίο. Η λ. εθνικός είναι αρχαία και αρχικά δήλωνε αυτόν που ανήκει στο έθνος αλλά αργότερα χρησιμοποιήθηκε από τους Ιουδαίους συγγραφείς ως χαρακτηρισμός για κάθε μη Ιουδαίο και έπειτα από τους χριστιανούς για κάθε μη χριστιανό (βλ. και λ. έθνος). Μεταξύ τών δύο λέξεων δεν υπάρχει σαφής διάκριση, αλλά πιθ. η λ. ειδωλολάτρης είχε εντονότερα μειωτική σημασία, όπως δείχνει και ο σχηματισμός της: «αυτός που λατρεύει τα είδωλα, τα ομοιώματα». Στη νέα Ελληνική χρησιμοποιείται κυρίως η λ. ειδωλολάτρης, από την οποία προήλθαν οι ευρέως διαδεδομένοι τύποι τών άλλων γλωσσών
πρβλ. λατ. εκκλ. idolatre, αγγλ. idolater, γαλλ. idolatre].

Greek Monotonic

εἰδωλολάτρης: εἰδωλολάτρου, ὁ, ἡ (λάτρις), αυτός που προσκυνά τα είδωλα, ειδωλολάτρης, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

εἰδωλο-λάτρης, εἰδωλολάτρου, λάτρις
an idol-worshipper, idolater, NTest.

Chinese

原文音譯:e„dwlol£trhj 誒多羅-拉特雷士
詞類次數:名詞(7)
原文字根:覺察 全部-神聖 事奉(者)
字義溯源:偶像崇拜者,拜偶像;由(εἴδωλον)=偶像)與(λατρεύω)=事奉,服伺)組成;其中 (εἴδωλον)出自(εἶδος)=觀察), (εἶδος)出自(οἶδα)*=看見);而 (λατρεύω)出自(λατρεύω)Y*=賤僕)。偶像與神是敵對的,所以拜偶像的不能承受神的國( 林前6:9,10)
出現次數:總共(7);林前(4);弗(1);啓(2)
譯字彙編
1) 拜偶像的(7) 林前5:10; 林前5:11; 林前6:9; 林前10:7; 弗5:5; 啓21:8; 啓22:15

Mantoulidis Etymological

(=πού λατρεύει τά εἴδωλα). Σύνθετο ἀπό τό εἴδωλον + λάτρις.

Translations

idolater

Arabic: وَثَنِيّ, وَثَنِيَّة; Armenian: կռապաշտ; Azerbaijani: bütpərəst; Belarusian: ідалапаклоннік, ідалапаклонніца, балвахвал; Bulgarian: идолопоклонник, идолопоклонница; Catalan: idòlatra; Chinese Mandarin: 偶像崇拜者; Czech: modlář, modloslužebník; Esperanto: idolano; Finnish: epäjumalanpalvoja, kuvainpalvoja; French: idolâtre; German: Götzenanbeter, Götzenanbeterin, Götzendiener, Götzendienerin; Greek: ειδωλολάτρης, ειδωλολάτρισσα; Ancient Greek: εἰδωλομανής, εἰδωλολάτρης, εἰδωλολάτρις, εἰδωλόλατρος, εἰδωλιανός, εἰδωλόδουλος; Hebrew: עובד כוכבים ומזלות; Hungarian: bálványimádó; Irish: íoltóir, íoladhraitheoir; Italian: idolatra; Kazakh: пұтпарас, пұтқа табынушы; Kyrgyz: бутпарас; Macedonian: идолопоклоник, идолопоклоничка; Middle English: ydolatrer; Occitan: idolatra; Old English: dēofolġielda; Persian: بت‌پرست; Polish: bałwochwalca, bałwochwalczyni; Romanian: idolatru, idolatră; Russian: идолопоклонник, идолопоклонница; Slovak: modlár, modlárka, modloslužobník, modloslužobníčka; Spanish: idólatra; Swedish: avgudadyrkare; Tajik: бутпараст; Turkish: putperest; Turkmen: butparaz; Ukrainian: ідолопоклонник, ідолопоклонниця, ідолові́рець; Uyghur: بۇتپەرەس; Uzbek: butparast