ὦχρος: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses

Source
m (Text replacement - "''' ὁ<b class="num">1)" to "''' ὁ<br /><b class="num">1)")
(1b)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὦχρος:''' ὁ<br /><b class="num">1)</b> восковая бледность, бледная желтизна Hom., Luc., Anth.;<br /><b class="num">2)</b> бот. чина (Lathyrus [[cicera]]) или горох (Pisum ochrus) Arst., Diog. L.
|elrutext='''ὦχρος:''' ὁ<br /><b class="num">1)</b> восковая бледность, бледная желтизна Hom., Luc., Anth.;<br /><b class="num">2)</b> бот. чина (Lathyrus [[cicera]]) или горох (Pisum ochrus) Arst., Diog. L.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ὦχρος]], ου, [from [[ὠχρός]]<br />[[paleness]], [[wanness]], esp. the [[pale]] hue of [[fear]], [[ὦχρος]] δέ μιν εἷλε [[παρειάς]] Il.
}}
}}

Revision as of 02:55, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὦχρος Medium diacritics: ὦχρος Low diacritics: ώχρος Capitals: ΩΧΡΟΣ
Transliteration A: ō̂chros Transliteration B: ōchros Transliteration C: ochros Beta Code: w)=xros

English (LSJ)

ου, ὁ (cf. Hdn.Gr.2.39),

   A paleness, wanness, esp. the pale hue of fear, once in Hom., ὦχρός τέ μιν εἷλε παρειάς Il.3.35; also in Luc.JTr.1 (adapting Hom.) and late Poets, as An drom. ap. Gal. 14.35, AP5.258 (Paul.Sil.).    II birds' pease, Lathyrus Ochrus, Antiph.301, Arist.HA627b17(pl.), Thphr.HP8.3.1, al., CP4.2.2, D.L.2.139.

German (Pape)

[Seite 1424] ὁ, 1) Blässe, Bleichheit, bes. die blasse Farbe eines Erschrockenen, Il. 3, 35, wo es Buttm. für ein neutr. τὸ ὦχρος nahm. – 2) ein hülfentragendes Gewächs und seine blaßgelbe Schote, ervilia, Antiphan. bei Ath. II, 63 a u. Alexis ib. 55 a.

Greek (Liddell-Scott)

ὦχρος: -ου, ὁ ὡς τὸ ὠχρότης, μάλιστα τὸ ὠχρὸν χρῶμα τὸ προελθὸν ἐκ φόβου, ἅπαξ παρ’ Ὀμ., ὦχρος δέ μιν εἷλε παρειὰς (πρβλ. χλωρὸν δέος) Ἰλ. Γ. 350· ἀκολούθως παρὰ Λουκ. ἐν Διῒ Τραγῳδ. καὶ παρὰ μεταγεν. ποιηταῖς, οἷον Ἀνδρ. παρὰ Γαλην. 13. 875, Ἀνθ. Π. 5. 259, κ. ἀλλ.· ἄχροος.. ὦχρος Τζέτζ. Ὅμ. 367. ΙΙ. εἶδος ὀσπρίου, Pisum ochrys, Ἀντιφάν. ἐν Ἀδήλ. 37, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 40, 58, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 8. 3, 1, π. Φυτ. Αἰτ. 4. 2, 2, Διογ. Λ. 2. 139. -Τὸ γένος τοῦ ὀνόματος τούτου ἐν τῇ σημασ. Ι. δὲν εἶναι ὡρισμένον ἐκ χωρίου τινός, ἐν τῇ σημασ. ΙΙ. εἶναι ἀρσεν. ἐν ἅπασι τοῖς μνημονευθεῖσι χωρίοις.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
1 couleur jaune ou pâle, pâleur;
2 ers, plante légumineuse (lathyrus cicera L.).
Étymologie: ὠχρός.

English (Autenrieth)

paleness, pallor, Il. 3.35†.

Greek Monotonic

ὦχρος: -ου, ὁ, χλώμιασμα, ωχρότητα, ως επί το πλείστον το ωχρό χρώμα που προκαλείται από φόβο· ὦχρος δέ μιν εἷλε παρειάς, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

ὦχρος:
1) восковая бледность, бледная желтизна Hom., Luc., Anth.;
2) бот. чина (Lathyrus cicera) или горох (Pisum ochrus) Arst., Diog. L.

Middle Liddell

ὦχρος, ου, [from ὠχρός
paleness, wanness, esp. the pale hue of fear, ὦχρος δέ μιν εἷλε παρειάς Il.