vesper: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=vesper vesperi N M :: evening; evening star; west; [sub vesperum => towards evening]<br />vesper vesper vesperis N M :: evening; evening star; west
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>vesper</b>: ĕris and ĕri (in [[class]]. [[prose]] [[mostly]] acc. vesperum, and abl. vespere, or adverb. vesperi; the plur. not used), m. (<br /><b>I</b> neutr., Varr. L. L. 7, § 50 and 9, § 73 Müll. acc. to Lachm.) [Gr. [[ἕσπερος]], [[ἑσπέρα]]], the [[evening]], [[even]], [[eve]], [[even]]-[[tide]].<br /><b>I</b> Lit.: jam diei [[vesper]] erat, Sall. J. 52, 3; 106, 2: [[vesper]] [[fit]] ([[late]] Lat. for [[advesperascit]]), Vulg. Matt. 14, 15; 16, 2; 26, 20: ad vesperum, Cic. Lael. 3, 12; id. Fin. 2, 28, 92 Madv.; 3, 2, 8; Caes. B. C. 1, 3; id. B. G. 1, 26: sub vesperum, [[towards]] [[evening]], id. ib. 2, 33; 5, 58; 7, 60; id. B. C. 1, 42.—Prov.: nescis, [[quid]] [[vesper]] [[serus]] vehat, the [[title]] of a [[satire]] by [[Varro]], Gell. 13, 11, 1; Macr. S. 1, 7; cf.: [[denique]], [[quid]] [[vesper]] [[serus]] vehat, Verg. G. 1, 461: cum [[quid]] [[vesper]] ferat, [[incertum]] [[sit]], Liv. 45, 8: de vesperi suo vivere, on his [[own]] [[supper]], i. e. to be one's [[own]] [[master]], Plaut. Mil. 4, 2, 5; cf. id. Rud. 1, 2, 91.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp., abl. adverb., in the [[evening]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Form vespere: [[primo]] vespere, Caes. B. C. 2, 43: litteras reddidit a. d. VIII. Id. Mart. vespere, Cic. Att. 11, 12, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Form vesperi: cum ad me in Tusculanum [[heri]] vesperi venisset [[Caesar]], Cic. de Or. 2, 3, 13; id. Ac. 1, 1, 1; id. Mil. 20, 54; Plaut. Bacch. 2, 3, 62; id. Mil. 2, 5, 29; id. Rud. 1, 2, 91; Ter. And. 4, 4, 29: [[neque]] tam vesperi revortor, so [[late]], id. Heaut. 1, 1, 15: primā vesperi (sc. horā), Caes. B. C. 1, 20.—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> The [[evening]]-[[star]], Plin. 2, 8, 6, § 36; Verg. G. 1, 251: vespero surgente, Hor. C. 2, 9, 10: [[puro]] Vespero, id. ib. 3, 19, 26.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> The West, Occident, Ov. Tr. 1, 2, 28; id. M. 1, 63: vespere ab atro, Verg. A. 5, 19.—Hence, for the inhabitants of the West, Occidentals, Sil. 3, 325.
|lshtext=<b>vesper</b>: ĕris and ĕri (in [[class]]. [[prose]] [[mostly]] acc. vesperum, and abl. vespere, or adverb. vesperi; the plur. not used), m. (<br /><b>I</b> neutr., Varr. L. L. 7, § 50 and 9, § 73 Müll. acc. to Lachm.) [Gr. [[ἕσπερος]], [[ἑσπέρα]]], the [[evening]], [[even]], [[eve]], [[even]]-[[tide]].<br /><b>I</b> Lit.: jam diei [[vesper]] erat, Sall. J. 52, 3; 106, 2: [[vesper]] [[fit]] ([[late]] Lat. for [[advesperascit]]), Vulg. Matt. 14, 15; 16, 2; 26, 20: ad vesperum, Cic. Lael. 3, 12; id. Fin. 2, 28, 92 Madv.; 3, 2, 8; Caes. B. C. 1, 3; id. B. G. 1, 26: sub vesperum, [[towards]] [[evening]], id. ib. 2, 33; 5, 58; 7, 60; id. B. C. 1, 42.—Prov.: nescis, [[quid]] [[vesper]] [[serus]] vehat, the [[title]] of a [[satire]] by [[Varro]], Gell. 13, 11, 1; Macr. S. 1, 7; cf.: [[denique]], [[quid]] [[vesper]] [[serus]] vehat, Verg. G. 1, 461: cum [[quid]] [[vesper]] ferat, [[incertum]] [[sit]], Liv. 45, 8: de vesperi suo vivere, on his [[own]] [[supper]], i. e. to be one's [[own]] [[master]], Plaut. Mil. 4, 2, 5; cf. id. Rud. 1, 2, 91.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp., abl. adverb., in the [[evening]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Form vespere: [[primo]] vespere, Caes. B. C. 2, 43: litteras reddidit a. d. VIII. Id. Mart. vespere, Cic. Att. 11, 12, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Form vesperi: cum ad me in Tusculanum [[heri]] vesperi venisset [[Caesar]], Cic. de Or. 2, 3, 13; id. Ac. 1, 1, 1; id. Mil. 20, 54; Plaut. Bacch. 2, 3, 62; id. Mil. 2, 5, 29; id. Rud. 1, 2, 91; Ter. And. 4, 4, 29: [[neque]] tam vesperi revortor, so [[late]], id. Heaut. 1, 1, 15: primā vesperi (sc. horā), Caes. B. C. 1, 20.—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> The [[evening]]-[[star]], Plin. 2, 8, 6, § 36; Verg. G. 1, 251: vespero surgente, Hor. C. 2, 9, 10: [[puro]] Vespero, id. ib. 3, 19, 26.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> The West, Occident, Ov. Tr. 1, 2, 28; id. M. 1, 63: vespere ab atro, Verg. A. 5, 19.—Hence, for the inhabitants of the West, Occidentals, Sil. 3, 325.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=vesper, eris, m. u. [[vesper]], erī, m. (εσπερος), I) der Abendstern, Nom. [[vesper]], Verg. georg. 1, 251. Plin. 2, 36. Mart. Cap. 8. § 883. Paul. ex [[Fest]]. 368, 16 (wo [[vesper]] [[stella]]): Abl. [[vespero]], Hor. carm. 2, 9, 10 u. 3, 19, 26. – II) meton.: A) der [[Abend]] ([[des]] [[Tages]]), die Abendzeit, Nom. [[vesper]], Sall., Liv. u.a.: diei od. [[iam]] diei [[vesper]] erat, Sall. u. Dict.: Genet., primā [[vesperi]] (sc. horā), Caes. b.c. 1, 20, 1: vesperis illius secuto [[mane]], [[Auson]]. epist. 19 extr. p. 180 Schenkl; vgl. Paul. Nol. nat. 11, 511: Akk., [[ante]] vesperum, ad vesperum, Cic.: [[sub]] vesperum, Caes.: Abl., [[primo]] [[vespere]], Caes.: urgente [[iam]] [[vespere]] ([[als]] es [[schon]] [[stark]] [[gegen]] A. ging) proficisci, Lact.: [[sero]] [[vespere]], Ov.: [[sub]] [[vespero]], [[Flor]]. – dah. Abl. adv., [[vespere]] u. vesperī, abends,[[des]] Abends, am [[Abend]], [[spät]], [[heri]] [[vesperi]], Cic.: [[tam]] [[vesperi]], so [[spät]] (abends), Ter.: alqm [[vespere]] visitare, jmdm. [[einen]] Abendbesuch [[machen]], Augustin.: reddidit [[vespere]], Cic. – Sprichw., [[quid]] [[vesper]] ferat, [[incertum]] est, es kann [[vor]] [[Abend]] [[leicht]] [[anders]] [[werden]], Liv. 45, 8, 6: nescis [[quid]] [[vesper]] [[serus]] vehat, [[Varro]] [[bei]] Gell. 13, 11, 1; vgl. [[quivis]] [[beatus]] versā rotā fortunae [[ante]] vesperum potest [[esse]] miserrimus, Amm. 26, 8, 13. – [[quid]] [[vesper]] [[serus]] vehat, [[sol]] [[tibi]] signa dabit, [[was]] der späte [[Abend]] bringt, Verg. georg. 1, 461 sqq. – de [[vesperi]] alcis cenare, an jmds. Tische [[essen]], [[von]] jmd. [[erhalten]] [[werden]], Plaut. rud. 181: [[dagegen]] de [[vesperi]] [[suo]] vivere, [[sich]] [[selbst]] [[beköstigen]], [[sein]] eigener [[Herr]] [[sein]], Plaut. mil. 995. – B) der [[Abend]] = die Abendgegend, der [[Westen]], Verg. Aen. 5, 19. Ov. trist, 1, 2, 28: dah. [[für]] die im [[Westen]] wohnenden Völker, Sil. 3, 325: u. das »Abendland«, [[von]] Italien aus = Spanien, Lucan. 7, 17. – / [[vesper]] [[als]] neutr., novissimum [[vesper]], [[Varro]] LL. 9, 73: alterum [[vesper]] [[adest]], ibid. 7, 50 ([[nach]] Lachmanns [[Verbesserung]]).
|georg=vesper, eris, m. u. [[vesper]], erī, m. (εσπερος), I) der Abendstern, Nom. [[vesper]], Verg. georg. 1, 251. Plin. 2, 36. Mart. Cap. 8. § 883. Paul. ex [[Fest]]. 368, 16 (wo [[vesper]] [[stella]]): Abl. [[vespero]], Hor. carm. 2, 9, 10 u. 3, 19, 26. – II) meton.: A) der [[Abend]] ([[des]] [[Tages]]), die Abendzeit, Nom. [[vesper]], Sall., Liv. u.a.: diei od. [[iam]] diei [[vesper]] erat, Sall. u. Dict.: Genet., primā [[vesperi]] (sc. horā), Caes. b.c. 1, 20, 1: vesperis illius secuto [[mane]], [[Auson]]. epist. 19 extr. p. 180 Schenkl; vgl. Paul. Nol. nat. 11, 511: Akk., [[ante]] vesperum, ad vesperum, Cic.: [[sub]] vesperum, Caes.: Abl., [[primo]] [[vespere]], Caes.: urgente [[iam]] [[vespere]] ([[als]] es [[schon]] [[stark]] [[gegen]] A. ging) proficisci, Lact.: [[sero]] [[vespere]], Ov.: [[sub]] [[vespero]], [[Flor]]. – dah. Abl. adv., [[vespere]] u. vesperī, abends,[[des]] Abends, am [[Abend]], [[spät]], [[heri]] [[vesperi]], Cic.: [[tam]] [[vesperi]], so [[spät]] (abends), Ter.: alqm [[vespere]] visitare, jmdm. [[einen]] Abendbesuch [[machen]], Augustin.: reddidit [[vespere]], Cic. – Sprichw., [[quid]] [[vesper]] ferat, [[incertum]] est, es kann [[vor]] [[Abend]] [[leicht]] [[anders]] [[werden]], Liv. 45, 8, 6: nescis [[quid]] [[vesper]] [[serus]] vehat, [[Varro]] [[bei]] Gell. 13, 11, 1; vgl. [[quivis]] [[beatus]] versā rotā fortunae [[ante]] vesperum potest [[esse]] miserrimus, Amm. 26, 8, 13. – [[quid]] [[vesper]] [[serus]] vehat, [[sol]] [[tibi]] signa dabit, [[was]] der späte [[Abend]] bringt, Verg. georg. 1, 461 sqq. – de [[vesperi]] alcis cenare, an jmds. Tische [[essen]], [[von]] jmd. [[erhalten]] [[werden]], Plaut. rud. 181: [[dagegen]] de [[vesperi]] [[suo]] vivere, [[sich]] [[selbst]] [[beköstigen]], [[sein]] eigener [[Herr]] [[sein]], Plaut. mil. 995. – B) der [[Abend]] = die Abendgegend, der [[Westen]], Verg. Aen. 5, 19. Ov. trist, 1, 2, 28: dah. [[für]] die im [[Westen]] wohnenden Völker, Sil. 3, 325: u. das »Abendland«, [[von]] Italien aus = Spanien, Lucan. 7, 17. – / [[vesper]] [[als]] neutr., novissimum [[vesper]], [[Varro]] LL. 9, 73: alterum [[vesper]] [[adest]], ibid. 7, 50 ([[nach]] Lachmanns [[Verbesserung]]).
}}
{{LaEn
|lnetxt=vesper vesperi N M :: evening; evening star; west; [sub vesperum => towards evening]<br />vesper vesper vesperis N M :: evening; evening star; west
}}
}}

Revision as of 15:54, 19 October 2022

Latin > English

vesper vesperi N M :: evening; evening star; west; [sub vesperum => towards evening]
vesper vesper vesperis N M :: evening; evening star; west

Latin > English (Lewis & Short)

vesper: ĕris and ĕri (in class. prose mostly acc. vesperum, and abl. vespere, or adverb. vesperi; the plur. not used), m. (
I neutr., Varr. L. L. 7, § 50 and 9, § 73 Müll. acc. to Lachm.) [Gr. ἕσπερος, ἑσπέρα], the evening, even, eve, even-tide.
I Lit.: jam diei vesper erat, Sall. J. 52, 3; 106, 2: vesper fit (late Lat. for advesperascit), Vulg. Matt. 14, 15; 16, 2; 26, 20: ad vesperum, Cic. Lael. 3, 12; id. Fin. 2, 28, 92 Madv.; 3, 2, 8; Caes. B. C. 1, 3; id. B. G. 1, 26: sub vesperum, towards evening, id. ib. 2, 33; 5, 58; 7, 60; id. B. C. 1, 42.—Prov.: nescis, quid vesper serus vehat, the title of a satire by Varro, Gell. 13, 11, 1; Macr. S. 1, 7; cf.: denique, quid vesper serus vehat, Verg. G. 1, 461: cum quid vesper ferat, incertum sit, Liv. 45, 8: de vesperi suo vivere, on his own supper, i. e. to be one's own master, Plaut. Mil. 4, 2, 5; cf. id. Rud. 1, 2, 91.—
   B Esp., abl. adverb., in the evening.
   1    Form vespere: primo vespere, Caes. B. C. 2, 43: litteras reddidit a. d. VIII. Id. Mart. vespere, Cic. Att. 11, 12, 1.—
   2    Form vesperi: cum ad me in Tusculanum heri vesperi venisset Caesar, Cic. de Or. 2, 3, 13; id. Ac. 1, 1, 1; id. Mil. 20, 54; Plaut. Bacch. 2, 3, 62; id. Mil. 2, 5, 29; id. Rud. 1, 2, 91; Ter. And. 4, 4, 29: neque tam vesperi revortor, so late, id. Heaut. 1, 1, 15: primā vesperi (sc. horā), Caes. B. C. 1, 20.—
II Transf.
   A The evening-star, Plin. 2, 8, 6, § 36; Verg. G. 1, 251: vespero surgente, Hor. C. 2, 9, 10: puro Vespero, id. ib. 3, 19, 26.—
   B The West, Occident, Ov. Tr. 1, 2, 28; id. M. 1, 63: vespere ab atro, Verg. A. 5, 19.—Hence, for the inhabitants of the West, Occidentals, Sil. 3, 325.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vespĕr,¹⁰ ĕrī et ĕris, m. (ἕσπερος),
1 le soir : diei vesper erat Sall. J. 52, 3, c’était le soir ; ad vesperum Cæs. G. 1, 26, 2, jusqu’au soir, cf. Cæs. G. 1, 50, 2 ; 2, 33, 1, etc. [ou vers le soir : Cic. Læl. 12 ] ; sub vesperum Cæs. G. 2, 33, vers le soir, cf. G. 5, 58 ; 7, 60 ; C. 1, 42 ; primo vespere Cæs. C. 2, 43, au début du soir, à la nuit tombante || vespere Cic. Att. 11, 12, 1, [et surtout] vesperi Cic. de Or. 2, 13 ; Fam. 7, 3, 1 ; Att. 13, 47 a, 1 ; Mil. 54, le soir, au soir || quid vesper ferat incertum est Liv. 45, 8, 6, ce qu’amène le soir, on l’ignore, cf. Gell. 13, 11, 1 ; de vesperi suo vivere Pl. Mil. 995, être son maître, vivre à sa guise ; de vesperi alicujus cenare Pl. Rud. 181, manger à la table de qqn
2 étoile du soir, Vesper : Hor. O. 2, 9, 10 ; 3, 19, 26 ; Virg. G. 1, 251 ; Plin. 2, 36 || le couchant, l’occident : Virg. En. 5, 19 ; Ov. Tr. 1, 2, 28 || peuples de l’Occident : Sil. 3, 325. dans la l. classique, acc. vesperum, abl. vespere ou loc. vesperi || au neutre d. Varro L. 7, 50 ; 9, 73.

Latin > German (Georges)

vesper, eris, m. u. vesper, erī, m. (εσπερος), I) der Abendstern, Nom. vesper, Verg. georg. 1, 251. Plin. 2, 36. Mart. Cap. 8. § 883. Paul. ex Fest. 368, 16 (wo vesper stella): Abl. vespero, Hor. carm. 2, 9, 10 u. 3, 19, 26. – II) meton.: A) der Abend (des Tages), die Abendzeit, Nom. vesper, Sall., Liv. u.a.: diei od. iam diei vesper erat, Sall. u. Dict.: Genet., primā vesperi (sc. horā), Caes. b.c. 1, 20, 1: vesperis illius secuto mane, Auson. epist. 19 extr. p. 180 Schenkl; vgl. Paul. Nol. nat. 11, 511: Akk., ante vesperum, ad vesperum, Cic.: sub vesperum, Caes.: Abl., primo vespere, Caes.: urgente iam vespere (als es schon stark gegen A. ging) proficisci, Lact.: sero vespere, Ov.: sub vespero, Flor. – dah. Abl. adv., vespere u. vesperī, abends,des Abends, am Abend, spät, heri vesperi, Cic.: tam vesperi, so spät (abends), Ter.: alqm vespere visitare, jmdm. einen Abendbesuch machen, Augustin.: reddidit vespere, Cic. – Sprichw., quid vesper ferat, incertum est, es kann vor Abend leicht anders werden, Liv. 45, 8, 6: nescis quid vesper serus vehat, Varro bei Gell. 13, 11, 1; vgl. quivis beatus versā rotā fortunae ante vesperum potest esse miserrimus, Amm. 26, 8, 13. – quid vesper serus vehat, sol tibi signa dabit, was der späte Abend bringt, Verg. georg. 1, 461 sqq. – de vesperi alcis cenare, an jmds. Tische essen, von jmd. erhalten werden, Plaut. rud. 181: dagegen de vesperi suo vivere, sich selbst beköstigen, sein eigener Herr sein, Plaut. mil. 995. – B) der Abend = die Abendgegend, der Westen, Verg. Aen. 5, 19. Ov. trist, 1, 2, 28: dah. für die im Westen wohnenden Völker, Sil. 3, 325: u. das »Abendland«, von Italien aus = Spanien, Lucan. 7, 17. – / vesper als neutr., novissimum vesper, Varro LL. 9, 73: alterum vesper adest, ibid. 7, 50 (nach Lachmanns Verbesserung).