ἔναγχος: Difference between revisions

From LSJ

νοῦς γὰρ ἡμῶν ἐστιν ἐν ἑκάστῳ θεός → Mortalium cuique sua mens est deus → In jedem von uns nämlich wirkt sein Geist als Gott

Menander, Monostichoi, 434
(1b)
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enagchos
|Transliteration C=enagchos
|Beta Code=e)/nagxos
|Beta Code=e)/nagxos
|Definition=Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">just now, lately</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>639</span>, <span class="bibl">Eup.181.2</span>, <span class="bibl">Lys.19.50</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>462c</span>, <span class="bibl">D.21.36</span>; <b class="b3">τὸ ἔ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>823</span>; opp. <b class="b3">πάλαι</b>, <span class="bibl">Isoc.19.43</span>; <b class="b3">τὸ ἔ. πάθος</b> the <b class="b2">recent</b> misfortune, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>1.9</span>: c. gen., ἔ. τοῦ Χρόνου <span class="bibl">D.H.7.45</span>.</span>
|Definition=Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[just now]], [[lately]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>639</span>, <span class="bibl">Eup.181.2</span>, <span class="bibl">Lys.19.50</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>462c</span>, <span class="bibl">D.21.36</span>; [[τὸ ἔναγχος]] <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>823</span>; opp. [[πάλαι]], <span class="bibl">Isoc.19.43</span>; [[τὸ ἔναγχος πάθος]] = [[the recent misfortune]], <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>1.9</span>: c. gen., ἔ. τοῦ Χρόνου <span class="bibl">D.H.7.45</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:52, 11 April 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔναγχος Medium diacritics: ἔναγχος Low diacritics: έναγχος Capitals: ΕΝΑΓΧΟΣ
Transliteration A: énanchos Transliteration B: enanchos Transliteration C: enagchos Beta Code: e)/nagxos

English (LSJ)

Adv.

   A just now, lately, Ar.Nu.639, Eup.181.2, Lys.19.50, Pl.Grg.462c, D.21.36; τὸ ἔναγχος Ar.Ec.823; opp. πάλαι, Isoc.19.43; τὸ ἔναγχος πάθος = the recent misfortune, App.BC1.9: c. gen., ἔ. τοῦ Χρόνου D.H.7.45.

German (Pape)

[Seite 824] jüngst, vor Kurzem (der Zeit nach nahe, ἄγχι) Ar. Nubb. 639; Lys. 19, 50; Plat. Gorg. 462 b u. Folgde; ἔναγχος τοῦ χρόνου D. Hal. 7, 45; Ggstz πάλαι, Isocr. 19, 43.

Greek (Liddell-Scott)

ἔναγχος: Ἐπίρρ.: (ἴδε ἀγχω)· ἄρτι, ἀρτίως, πρὸ ὀλίγου, προσφάτως, Ἀριστοφ. Νεφ. 639, Ἐκκλ. 823, Εὔπολ. ἐν «Μαρικᾷ» 5, καὶ ἐν τῷ Ἀττικῷ πεζῷ λόγῳ (τὸ ἀρτίως, νεωστὶ καὶ προσφάτως εἶναι ποητικώτερα), Λυσ. 156. 21, Πλάτ. Γοργ. 462Β κ. ἀλλ., Δημ. 525. 28· τὸ ἔναγχος πάθος, τὸ τελευταῖον δυστύχημα, Ἀππ. Ἐμφύλ. 1. 9· μετὰ γεν., ἔναγχος τοῦ χρόνου Διον. Ἁλ. 7. 45.

French (Bailly abrégé)

adv.
tout à l’heure, il y a un instant ; ἔναγχός ποτε l’autre jour.
Étymologie: ἐν, ἄγχι.

Spanish (DGE)

adv.
1 c. valor temp. recientemente, hace poco, últimamente ἔ. ... παρεκόπην διχοινίκῳ hace poco fui engañado en dos quénices Ar.Nu.639, cf. Ec.823, Eup.193.2, ἔ. ἠκούετε ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ Lys.19.50, ἔ. ... κατέλαβέ με ὀρχούμενον X.Smp.2.19, cf. Pl.Smp.172a, Phdr.257c, Grg.462c, Arist.Rh.1375b31, ἔ. μὲν ξένους εἰσπέμψαντες D.11.5, op. πάλαι ‘hace tiempo’ οὐ περὶ τῶν πάλαι τεθνεώτων, ἀλλὰ περὶ τῶν ἔ. τὸν κλῆρον καταλιπόντων Isoc.19.43, cf. Paus.4.21.10, ἔγημ' ἔ. Men.Epit.fr.1, cf. I.AI 6.81, Gal.1.657, Plu.Cam.38, D.C.39.33.2, στρατιώτη τῶν ἔ. ἀπολυθέντων PLond.198.6, cf. PBeatty Panop.2.80 (IV d.C.), τῷ ἔ. γενομ(ένῳ) τοῦ νομ(οῦ) διαλογισμῷ PHeid.398.5, cf. PMerton 18.33 (II d.C.), ἔ. ἐωνημένος ... τὰς ὑπογεγραμμένας (ἀρούρας) POxy.78.12 (II/III d.C.), Eus.PE 1.1.10, Gr.Nyss.Eun.1.22, Hsch.H.Hom.9.12.8
en constr. adnom. τὸ ἔ. πάθος la desgracia reciente App.BC 1.9, ὁ ἔ. ἀγών IAphrodisias 3.91.1.34 (II d.C.), cf. PMich.623.13 (III d.C.), c. rég. de gen. τὰ ... ἔ. τοῦ χρόνου προσκρούματα D.H.7.45, cf. 6.77.
2 c. valor local muy cerca τῷ πελάγει ἔ. προσελθών Aesop.307.

Greek Monolingual

ἔναγχος (Α)
επίρρ.
1. πρόσφατα, πριν από λίγο (α. «αὐτοὶ γὰρ ἔναγχος ἠκούετε ἐν τῇ ἐκκλησία», Λυσ.
β. [και με το άρθρο το] «τὸ δ' ἔναγχος οὐχ ἅπαντες ἡμεῑς ὤμνυμεν», Αριστοφ.)
2. φρ. α) «τὸ ἔναγχος πάθος» — η πρόσφατη δυστυχία
β) «ἔναγχος τοῡ χρόνου» — σε πρόσφατο χρόνο, πρόσφατα.

Russian (Dvoretsky)

ἔναγχος: adv. недавно Arph., Lys., Isocr., Plat., Arst.

Frisk Etymological English

See also: s. ἄγχι

Middle Liddell

adverbἄγχι
just now, lately, Ar., Plat.

Frisk Etymology German

ἔναγχος: {énagkhos}
Grammar: Adv.
Meaning: neuerdings, jetzt, vor kurzem (att.).
Etymology : Von ἐν und ἄγχι, aber im einzelnen unklar. Zu ἐν- vgl. ἔμπλην, ἔμπαλιν, ἔναντι u. a.; der Ausgang -ος erinnert an πάρος, ist aber nicht befriedigend erklärt. Nicht überzeugend Schwyzer 633 : aus *ἀγχος Gen. zu ἄγχι mit verstärkendem ἐν.
Page 1,509