ὑπερβαλλόντως: Difference between revisions
(c2) |
(cc2) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=(from the participle of the [[verb]] [[ὑπερβάλλω]], as [[ὄντως]] from ὤν), [[above]] [[measure]]: [[Xenophon]], [[Plato]], [[Polybius]], others.) | |txtha=(from the participle of the [[verb]] [[ὑπερβάλλω]], as [[ὄντως]] from ὤν), [[above]] [[measure]]: [[Xenophon]], [[Plato]], [[Polybius]], others.) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':ØperballÒntwj 虛胚而-巴朗拖士< | |sngr='''原文音譯''':ØperballÒntwj 虛胚而-巴朗拖士<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':在上面-投 正如<br />'''字義溯源''':過度地,過量地,過重的,無限的;源自([[ὑπερβάλλω]])=投出超過正常的標準),由([[ὑπέρ]] / [[ὑπερεγώ]])*=在上,過於)與([[βάλλω]] / [[ἀμφιβάλλω]])*=投,擲)組成<br />'''出現次數''':總共(1);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 是過量的(1) 林後11:23 | ||
}} | }} |
Revision as of 14:40, 3 October 2019
English (LSJ)
v. sq. A. 11.5.
German (Pape)
[Seite 1192] adv. part. praes. act. von ὑπερβάλλω, übermäßig; Plat. Rep. VI, 492 b u. öfter; im Ggstz von μετρίως, Isocr. 1, 28; Pol. 16, 24, 4 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερβαλλόντως: ἰδὲ τὸ ἑπόμ. ΙΙ. 5. - Κατὰ Σουΐδ.: «ὑπερβαλλόντως, λίαν». - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 253.
French (Bailly abrégé)
adv.
d’une manière excessive ou extraordinaire.
Étymologie: ὑπερβάλλω.
English (Strong)
adverb from present participle active of ὑπερβάλλω; excessively: beyond measure.
English (Thayer)
(from the participle of the verb ὑπερβάλλω, as ὄντως from ὤν), above measure: Xenophon, Plato, Polybius, others.)
Greek Monolingual
ὑπερβαλλόντως ΝΜΑ
επίρρ. υπέρμετρα, υπερβολικά, καθ' υπερβολήν.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπερβάλλων, -οντος, μτχ. ενεστ. του ρ. ὑπερβάλλω + επιρρμ. κατάλ. -ως].
Greek Monotonic
ὑπερβαλλόντως: επίρρ. του επόμ., υπερβολικά, υπέρμετρα, σε Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
ὑπερβαλλόντως: сверх меры; чрезвычайно, крайне Xen., Plat., Isocr., Polyb.
Middle Liddell
[adverb of ὑπερβάλλω
exceedingly, Plat.
Chinese
原文音譯:ØperballÒntwj 虛胚而-巴朗拖士
詞類次數:副詞(1)
原文字根:在上面-投 正如
字義溯源:過度地,過量地,過重的,無限的;源自(ὑπερβάλλω)=投出超過正常的標準),由(ὑπέρ / ὑπερεγώ)*=在上,過於)與(βάλλω / ἀμφιβάλλω)*=投,擲)組成
出現次數:總共(1);林後(1)
譯字彙編:
1) 是過量的(1) 林後11:23