line: Difference between revisions

From LSJ
mNo edit summary
m (Woodhouse1 replacement)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_492.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_492.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:woodhouse_492.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_492.jpg}}]]
===substantive===


P. and V. [[γραμμή]], ἡ (Eur., ''Frag.'').
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[γραμμή]], ἡ ([[Euripides|Eur.]], ''Fragment'').


[[carpenter's line]]: P. and V. [[στάθμη]], ἡ.
[[carpenter's line]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[στάθμη]], ἡ.


[[row]]: P. and V. [[τάξις]], ἡ, [[στοῖχος]], ὁ, P. [[στίχος]], ὁ.
[[row]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τάξις]], ἡ, [[στοῖχος]], ὁ, [[prose|P.]] [[στίχος]], ὁ.


[[in a line]]: P. [[κατὰ]] [[στοῖχον]].
[[in a line]]: [[prose|P.]] [[κατὰ στοῖχον]].


[[in order]]: P. and V. [[ἑξῆς]], [[ἐφεξῆς]].
[[in order]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἑξῆς]], [[ἐφεξῆς]].


[[line to mark the winning point]]: Ar. and V. [[γραμμή]], ἡ.
[[line to mark the winning point]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[γραμμή]], ἡ.


[[fishing line]]: V. [[ὁρμιά]], ἡ.
[[fishing line]]: [[verse|V.]] [[ὁρμιά]], ἡ.


[[line of a fishing net]]: V. [[κλωστὴρ]] [[λίνου]].
[[line of a fishing net]]: [[verse|V.]] [[κλωστὴρ λίνου]].


[[wrinkle]]: Ar. and P. [[ῥυτίς]], ἡ.
[[wrinkle]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ῥυτίς]], ἡ.


[[line of battle]]: P. and V. [[τάξις]], ἡ, P. [[παράταξις]], ἡ, Ar. and V. [[στίχες]], αἱ.
[[line of battle]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τάξις]], ἡ, [[prose|P.]] [[παράταξις]], ἡ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[στίχες]], αἱ.


[[file]], [[row]]: P. and V. [[στοῖχος]], ὁ.
[[file]], [[row]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[στοῖχος]], ὁ.


[[troops in line of battle]]: P. [[φάλαγξ]], ἡ.
[[troops in line of battle]]: [[prose|P.]] [[φάλαγξ]], ἡ.


[[draw up in line]], v.: Ar. and P. [[παρατάσσειν]].
[[draw up in line]], v.: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[παρατάσσειν]].


[[in line]]: of [[ship]]s, P. [[μετωπηδόν]], opposed to [[in column]], of [[troop]]s, P. [[ἐπὶ]] [[φάλαγγος]] (Xen.).
[[in line]]: of [[ship]]s, [[prose|P.]] [[μετωπηδόν]], opposed to [[in column]], of [[troop]]s, [[prose|P.]] [[ἐπὶ φάλαγγος]] ([[Xenophon|Xen.]]).


[[win all along the line]]: P. [[νικᾶν]] [[διὰ]] [[παντός]].
[[win all along the line]]: [[prose|P.]] [[νικᾶν διὰ παντός]].


[[break the enemy's line of ships]], v.: P. [[διεκπλεῖν]] (absol.); see [[break]].
[[break the enemy's line of ships]], v.: [[prose|P.]] [[διεκπλεῖν]] (absol.); see [[break]].


[[lines of circumvallation]]: P. [[περιτείχισμα]], τό, [[περιτειχισμός]], ὁ,
[[lines of circumvallation]]: [[prose|P.]] [[περιτείχισμα]], τό, [[περιτειχισμός]], ὁ,


[[line of poetry]]: Ar. and P. [[στίχος]], ὁ, [[ἔπος]], τό.
[[line of poetry]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[στίχος]], ὁ, [[ἔπος]], τό.


[[line of march]]: P. and V. [[ὁδός]], ἡ, [[πορεία]], ἡ.
[[line of march]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὁδός]], ἡ, [[πορεία]], ἡ.


[[family]]: P. and V. [[γένος]], τό, V. [[σπέρμα]], τό, [[ῥίζα]], ἡ, [[ῥίζωμα]], τό; see [[family]].
[[family]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[γένος]], τό, [[verse|V.]] [[σπέρμα]], τό, [[ῥίζα]], ἡ, [[ῥίζωμα]], τό; see [[family]].


[[being thus related through the male and not the female line]]: P. [[πρὸς]] [[ἀνδρῶν]] [[ἔχων]] [[τὴν]] [[συγγένειαν]] [[ταύτην]] [[καὶ]] οὐ [[πρὸς]] [[γυναικῶν]] (Dem. 1084).
[[being thus related through the male and not the female line]]: [[prose|P.]] [[πρὸς ἀνδρῶν ἔχων τὴν συγγένειαν ταύτην καὶ οὐ πρὸς γυναικῶν]] ([[Demosthenes|Dem.]] 1084).


[[line of action]]: P. [[προαίρεσις]], ἡ.
[[line of action]]: [[prose|P.]] [[προαίρεσις]], ἡ.


[[draw the line]], [[lay down limits]], v.: P. and V. [[ὁρίζειν]] (absol.).
[[draw the line]], [[lay down limits]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὁρίζειν]] (absol.).


[[strike out a new line]]: Ar. and P. [[καινοτομεῖν]] (absol.).
[[strike out a new line]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[καινοτομεῖν]] (absol.).


[[the founders must know the lines they wish poets to follow in their myths]]: P. [[οἰκισταῖς]] [[τοὺς]] [[τύπους]] [[προσήκει]] [[εἰδέναι]] ἐν [[οἷς]] [[δεῖ]] [[μυθολογεῖν]] [[τοὺς]] [[ποιητάς]] (Plat., ''Rep.'' 379A).
[[the founders must know the lines they wish poets to follow in their myths]]: [[prose|P.]] [[οἰκισταῖς τοὺς τύπους προσήκει εἰδέναι]] [[ἐν οἷς δεῖ μυθολογεῖν τοὺς ποιητάς]] ([[Plato]], ''[[Republic]]'' 379A).


[[it's a pretty scheme and quite in your line]]: Ar. τὸ [[πρᾶγμα]] [[κομψὸν]] [[καὶ]] [[σφόδρʼ]] ἐκ [[τοῦ]] [[σοῦ]] [[τρόπου]] (''Thesm.'' 93).
[[it's a pretty scheme and quite in your line]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[τὸ πρᾶγμα κομψὸν καὶ σφόδρ' ἐκ τοῦ σοῦ τρόπου]] (''Thesm.'' 93).


'''v. trans.'''
===verb transitive===


[[fill]], [[man]]: P. and V. [[πληροῦν]].
[[fill]], [[man]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πληροῦν]].


[[guard]]: P. and V. [[φυλάσσειν]], [[φρουρεῖν]].
[[guard]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φυλάσσειν]], [[φρουρεῖν]].


[[mark]], [[furrow]]: V. [[χαράσσειν]].
[[mark]], [[furrow]]: [[verse|V.]] [[χαράσσειν]].
}}
}}

Revision as of 09:15, 20 May 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 492.jpg

substantive

P. and V. γραμμή, ἡ (Eur., Fragment).

carpenter's line: P. and V. στάθμη, ἡ.

row: P. and V. τάξις, ἡ, στοῖχος, ὁ, P. στίχος, ὁ.

in a line: P. κατὰ στοῖχον.

in order: P. and V. ἑξῆς, ἐφεξῆς.

line to mark the winning point: Ar. and V. γραμμή, ἡ.

fishing line: V. ὁρμιά, ἡ.

line of a fishing net: V. κλωστὴρ λίνου.

wrinkle: Ar. and P. ῥυτίς, ἡ.

line of battle: P. and V. τάξις, ἡ, P. παράταξις, ἡ, Ar. and V. στίχες, αἱ.

file, row: P. and V. στοῖχος, ὁ.

troops in line of battle: P. φάλαγξ, ἡ.

draw up in line, v.: Ar. and P. παρατάσσειν.

in line: of ships, P. μετωπηδόν, opposed to in column, of troops, P. ἐπὶ φάλαγγος (Xen.).

win all along the line: P. νικᾶν διὰ παντός.

break the enemy's line of ships, v.: P. διεκπλεῖν (absol.); see break.

lines of circumvallation: P. περιτείχισμα, τό, περιτειχισμός, ὁ,

line of poetry: Ar. and P. στίχος, ὁ, ἔπος, τό.

line of march: P. and V. ὁδός, ἡ, πορεία, ἡ.

family: P. and V. γένος, τό, V. σπέρμα, τό, ῥίζα, ἡ, ῥίζωμα, τό; see family.

being thus related through the male and not the female line: P. πρὸς ἀνδρῶν ἔχων τὴν συγγένειαν ταύτην καὶ οὐ πρὸς γυναικῶν (Dem. 1084).

line of action: P. προαίρεσις, ἡ.

draw the line, lay down limits, v.: P. and V. ὁρίζειν (absol.).

strike out a new line: Ar. and P. καινοτομεῖν (absol.).

the founders must know the lines they wish poets to follow in their myths: P. οἰκισταῖς τοὺς τύπους προσήκει εἰδέναι ἐν οἷς δεῖ μυθολογεῖν τοὺς ποιητάς (Plato, Republic 379A).

it's a pretty scheme and quite in your line: Ar. τὸ πρᾶγμα κομψὸν καὶ σφόδρ' ἐκ τοῦ σοῦ τρόπου (Thesm. 93).

verb transitive

fill, man: P. and V. πληροῦν.

guard: P. and V. φυλάσσειν, φρουρεῖν.

mark, furrow: V. χαράσσειν.