διαείδω: Difference between revisions

From LSJ

λύχνον μεθ' ἡμέραν ἅψας περιῄει λέγων ἄνθρωπον ζητῶ → he lit a lamp in broad daylight and said, as he went about, I am looking for a man

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diaeido
|Transliteration C=diaeido
|Beta Code=diaei/dw
|Beta Code=diaei/dw
|Definition=(A) (i.e.[[διαϝείδω]]), fut. <b class="b3">-είσομαι</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[discern]], [[distinguish]], <b class="b3">αὔριον ἢν ἀρετὴν διαείσεται</b> [[will test]] his manhood, <span class="bibl">Il.8.535</span>:—Pass., ἔνθα μάλιστ' ἀρετὴ διαείδεται [[is discerned]], <span class="bibl">13.277</span>, cf. <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.1</span>; simply, [[appear between]], <span class="bibl">A.R.2.579</span> (tm.).</span><br /><span class="bld">δι-ᾰείδω</span> (B), fut. <b class="b3">-ᾰείσομαι</b>: Att. δι-ᾴδω, <b class="b3">-ᾴσομαι</b>:—Med., aor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> διᾴσασθαι <span class="bibl">Phryn.<span class="title">PS</span>p.65B.</span>:—[[contend in singing]], [[τινί]] [[with]] one, <span class="bibl">Theoc.5.22</span>: abs., [[contend in song]], [[sing for the prize]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1462a7</span>, Phryn.l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> to [[be dissonant]], opp. [[συνᾴδω]], <span class="bibl">Heraclit.10</span>.</span>
|Definition=(A) (i.e.[[διαϝείδω]]), fut. <b class="b3">-είσομαι</b>, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[discern]], [[distinguish]], <b class="b3">αὔριον ἢν ἀρετὴν διαείσεται</b> [[will test]] his manhood, <span class="bibl">Il.8.535</span>:—Pass., ἔνθα μάλιστ' ἀρετὴ διαείδεται [[is discerned]], <span class="bibl">13.277</span>, cf. <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.1</span>; simply, [[appear between]], <span class="bibl">A.R.2.579</span> (tm.).</span><br /><span class="bld">δι-ᾰείδω</span> (B), fut. <b class="b3">-ᾰείσομαι</b>: Att. δι-ᾴδω, <b class="b3">-ᾴσομαι</b>:—Med., aor. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> διᾴσασθαι <span class="bibl">Phryn.<span class="title">PS</span>p.65B.</span>:—[[contend in singing]], [[τινί]] [[with]] one, <span class="bibl">Theoc.5.22</span>: abs., [[contend in song]], [[sing for the prize]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1462a7</span>, Phryn.l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> to [[be dissonant]], opp. [[συνᾴδω]], <span class="bibl">Heraclit.10</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:15, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαείδω Medium diacritics: διαείδω Low diacritics: διαείδω Capitals: ΔΙΑΕΙΔΩ
Transliteration A: diaeídō Transliteration B: diaeidō Transliteration C: diaeido Beta Code: diaei/dw

English (LSJ)

(A) (i.e.διαϝείδω), fut. -είσομαι,    A discern, distinguish, αὔριον ἢν ἀρετὴν διαείσεται will test his manhood, Il.8.535:—Pass., ἔνθα μάλιστ' ἀρετὴ διαείδεται is discerned, 13.277, cf. Aret.SD1.1; simply, appear between, A.R.2.579 (tm.).
δι-ᾰείδω (B), fut. -ᾰείσομαι: Att. δι-ᾴδω, -ᾴσομαι:—Med., aor.    A διᾴσασθαι Phryn.PSp.65B.:—contend in singing, τινί with one, Theoc.5.22: abs., contend in song, sing for the prize, Arist.Po.1462a7, Phryn.l.c.    II to be dissonant, opp. συνᾴδω, Heraclit.10.

German (Pape)

[Seite 577] = διᾴδω, um die Wette singen, διαείσομαι Theocr. 5, 22.

Greek (Liddell-Scott)

διαείδω: (ὃ ἐ. διαϝείδω), μέλλ. -είσομαι, διακρίνω, αὔριον ἣν ἀρετὴν διαείσεται, θά καταδείξῃ τὴν ἀνδρείαν του, Ἰλ. Θ. 535. -Παθ., ἔνθα μάλιστ’ ἀρετὴ διαείδεται, διακρίνεται, καταφαίνεται, Ν. 277· ἁπλῶς, φαίνομαι μεταξύ, Ἀπόλλ. Ρόδ. Β. 579, πρβλ. Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 1. 1· καί ἴδε διεῖδον.

French (Bailly abrégé)

1discerner ; Pass. être discerné, se montrer, paraître;
Moy. διαείδομαι (f. 3ᵉ sg. διαείσεται) laisser paraître, laisser voir, montrer : ἀρετήν IL son courage.
Étymologie: p. *διαϜείδω, v. *εἴδω.
2poét. p. διᾴδω.

Greek Monolingual

(I)
διαείδω (Α)
1. διακρίνω
καταδεικνύω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < διαFείδω. Το β' συνθετικό της λ. είδω δεν μαρτυρείται ως ενεργ. αλλά απαντά μόνο μέσο είδομαι].
(II)
διαείδω και αττ. τ. διᾴδω (Α) αείδω
1. διαγωνίζομαι με κάποιον στο τραγούδι
2. κάνω παραφωνία
3. τραγουδώ τα μέρη μεταξύ τών διαλόγων.

Greek Monotonic

διαείδω: (δηλ. διαϜείδω), μέλ. -είσομαι, διακρίνω, ξεχωρίζω· ἣν ἀρετήν διαείσεται, θα διακριθεί, θα δείξει την ανδρεία του, σε Ομήρ. Ιλ. — Παθ., διακρίνομαι, φανερώνομαι, σε Ομήρ. Ιλ.
διαείδω: μέλ. -αείσομαι, Αττ. δι-ᾴδω, -ᾴσομαι· διαγωνίζομαι στο τραγούδι, τινί, με κάποιον, σε Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

διαείδω: Theocr. = διάδω.

Middle Liddell

1 [i. e. διαϝείδω] fut. -είσομαι
to discern, distinguish, ἣν ἀρετὴν διαείσεται will discern, test his manhood, Il.:—Pass. to be discerned, Il.
2 fut. -αείσομαι attic δι-ᾴδω <form type="infl"><orth extent="full" lang="greek">-ᾴσομαι</orth></form>
to contend in singing, τινί with one, Theocr.