seat: Difference between revisions
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
m (Text replacement - "τινά" to "τινά") |
||
Line 33: | Line 33: | ||
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καθίζειν]], [[verse|V.]] [[ἵζειν]], [[ἱδρύειν]], [[ἐξιδρύειν]]. | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καθίζειν]], [[verse|V.]] [[ἵζειν]], [[ἱδρύειν]], [[ἐξιδρύειν]]. | ||
[[seat on the throne]]: [[prose|P.]] [[εἰς τὸν θρόνον ἐγκαθίζειν]] ( | [[seat on the throne]]: [[prose|P.]] [[εἰς τὸν θρόνον ἐγκαθίζειν]] (τινά) ([[Plato]], ''[[Republic]]'' 553C). | ||
[[seat beside one]]: [[prose|P.]] [[συμπαρακαθίζεσθαι]] ( | [[seat beside one]]: [[prose|P.]] [[συμπαρακαθίζεσθαι]] (τινά). | ||
[[seat at meals]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[κατακλίνειν]] (acc.). | [[seat at meals]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[κατακλίνειν]] (acc.). |
Latest revision as of 12:47, 14 May 2023
English > Greek (Woodhouse)
substantive
something to sit on: Ar. and V. ἕδρα, ἡ (rare P.), θᾶκος, ὁ (Plato also but rare P.). V. θάκημα, τὸ.
seat of state: P. and V. θρόνος, ὁ.
seats in the theatre reserved for Senators: Ar. βουλευτικόν, τό.
allot seats in a theatre: P. θέαν κατανέμειν (Dem. 234).
front seat: Ar. and P. προεδρία, ἡ .
seat for rowers: V. ζυγά, τά, σέλματα, τά, ἑδώλια, τά.
place, position: P. and V. ἕδρα, ἡ.
about the seat of the liver: P. περὶ τὴν τοῦ ἥπατος ἕδραν (Plato, Timaeus 67B).
abode: Ar. and V. ἕδρα, ἡ, V. ἀναστροφή, ἡ, ἤθη, τά. ἑδώλια, τά; see dwelling, house.
seat of worship: V. ἕδη, τά (also Plato but rare P.); see also temple.
seat of the oracle: P. and V. μαντεῖον, τό, or pl., V. χρηστήριον, τό, or pl.
verb transitive
P. and V. καθίζειν, V. ἵζειν, ἱδρύειν, ἐξιδρύειν.
seat on the throne: P. εἰς τὸν θρόνον ἐγκαθίζειν (τινά) (Plato, Republic 553C).
seat beside one: P. συμπαρακαθίζεσθαι (τινά).
seat at meals: Ar. and P. κατακλίνειν (acc.).
hold, have room for: P. and V. χωρεῖν (acc.).