δηθύνω: Difference between revisions
ψυχῆς πείρατα ἰὼν οὐκ ἂν ἐξεύροιο πᾶσαν ἐπιπορευόμενος ὁδόν· οὕτω βαθὺν λόγον ἔχει → one would never discover the limits of soul, should one traverse every road—so deep a measure does it possess
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-] | |dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [pres. subj. 2<sup>a</sup> plu. δηθύνῃσθα <i>Od</i>.12.121] sólo pres. e impf.<br /><b class="num">1</b> c. suj. de pers. y anim. [[demorarse]], [[entretenerse]] ἢ νῦν δηθύνοντ' ἢ ὕστερον [[αὖτις]] ἰόντα <i>Il</i>.1.27, ἦ ... δηθύνων, οὐδ' ἦλθον ἐναίσιμον; ¿acaso por demorarme ... no vine a la hora?</i>, <i>Il</i>.6.519, cf. 6.503, <i>Od</i>.12.121, 17.278, A.R.2.985, <i>AP</i> 5.279 (Paul.Sil.), 8.6 (Gr.Naz.), Babr.110.4, Opp.<i>H</i>.3.39, Nonn.<i>D</i>.1.379, 46.167, Hsch., Eust.659.53, Sud., ἔρχεο δηθύνων tarda en llegar</i>, <i>AP</i> 5.223 (Maced.), cf. Colluth.29, οὐδ' ἐπὶ μῶλον δηθύνει Opp.<i>H</i>.2.332, Ζεὺς δὲ γάμῳ δήθυνε Nonn.<i>D</i>.7.334, δήθυνεν ἐπὶ χρόνον Nonn.<i>D</i>.48.236<br /><b class="num">•</b>[[descansar]], [[tomarse un respiro]] οὐδέ μιν [[εἴα]] δηθύνειν A.R.2.75<br /><b class="num">•</b>[[permanecer]], [[quedarse]], [[morar]] c. compl. de lugar ἐν νέεσσι Opp.<i>H</i>.5.335, ἐν ψαμάθοισι ref. a animales, Opp.<i>C</i>.3.445, πάγοισι ref. al río Orontes, Opp.<i>C</i>.2.119, cf. <i>H</i>.1.657, 3.236<br /><b class="num">•</b>[[perder el tiempo]], [[holgazanear]] Opp.<i>H</i>.5.655<br /><b class="num">•</b>fig. οὔασι δηθύνων tardo o perezoso de oídos</i> Orph.<i>L</i>.467.<br /><b class="num">2</b> c. suj. de abstr. [[prolongarse]] [[γῆρας]] <i>AP</i> 8.89, la enfermedad, Aret.<i>SD</i> 1.2.1, 3, (ὄναρ) ἐμοῖς δήθυνον ἐπ' ὄμμασιν (un sueño) que se prolonga ante mis ojos</i> Nonn.<i>D</i>.47.348. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 09:50, 20 July 2021
English (LSJ)
pres. and impf. only, Ep. subj. A δηθύνῃσθα Od.12.121: (δηθά):—tarry, delay, Il.6.503, AP5.222.6 (Maced.); of disease, to be prolonged, Aret.SD1.2; δ. οὔασι to be slow of hearing, Orph.L. 467.
German (Pape)
[Seite 559] entstanden aus δηθυνίω, verwandt δηθά, = lange verweilen, zögern, zaudern; Homer. Iliad. 1, 27 δηθύνοντα; 6, 519 δηθύνων; Odyss. 12, 121 ἢν γὰρ δηθύνῃσθα κορυσσόμενος παρὰ πέτρῃ; Iliad. 6, 503 οὐδὲ Πάρις δήθυνεν ἐν ὑψηλοῖσι δόμοισιν, ἀλλ' ὅ γ' ἐπεὶ κατέδυ τεύχεα, σεύατ' ἔπειτ' ἀνὰ ἄστυ, ποσὶ κραιπνοῖσι πεποιθώς; Odyss. 17, 278 μηδὲ σὺ δηθύνειν, Homerisch infinitiv. anstatt des imperativ. – Ap. Rhod. 2, 75. 985.
Greek (Liddell-Scott)
δηθύνω: μέλλ. -ῠνῶ, (δηθὰ) ἀργοπορῶ, βραδύνω, Ἱλ. Α. 27, κτλ.
French (Bailly abrégé)
seul. prés. et impf.
tarder.
Étymologie: δηθά.
English (Autenrieth)
Spanish (DGE)
• Prosodia: [-ῡ-]
• Morfología: [pres. subj. 2a plu. δηθύνῃσθα Od.12.121] sólo pres. e impf.
1 c. suj. de pers. y anim. demorarse, entretenerse ἢ νῦν δηθύνοντ' ἢ ὕστερον αὖτις ἰόντα Il.1.27, ἦ ... δηθύνων, οὐδ' ἦλθον ἐναίσιμον; ¿acaso por demorarme ... no vine a la hora?, Il.6.519, cf. 6.503, Od.12.121, 17.278, A.R.2.985, AP 5.279 (Paul.Sil.), 8.6 (Gr.Naz.), Babr.110.4, Opp.H.3.39, Nonn.D.1.379, 46.167, Hsch., Eust.659.53, Sud., ἔρχεο δηθύνων tarda en llegar, AP 5.223 (Maced.), cf. Colluth.29, οὐδ' ἐπὶ μῶλον δηθύνει Opp.H.2.332, Ζεὺς δὲ γάμῳ δήθυνε Nonn.D.7.334, δήθυνεν ἐπὶ χρόνον Nonn.D.48.236
•descansar, tomarse un respiro οὐδέ μιν εἴα δηθύνειν A.R.2.75
•permanecer, quedarse, morar c. compl. de lugar ἐν νέεσσι Opp.H.5.335, ἐν ψαμάθοισι ref. a animales, Opp.C.3.445, πάγοισι ref. al río Orontes, Opp.C.2.119, cf. H.1.657, 3.236
•perder el tiempo, holgazanear Opp.H.5.655
•fig. οὔασι δηθύνων tardo o perezoso de oídos Orph.L.467.
2 c. suj. de abstr. prolongarse γῆρας AP 8.89, la enfermedad, Aret.SD 1.2.1, 3, (ὄναρ) ἐμοῖς δήθυνον ἐπ' ὄμμασιν (un sueño) que se prolonga ante mis ojos Nonn.D.47.348.
Greek Monolingual
δηθύνω (Α) δηθά
1. χρονοτριβώ, καθυστερώ
2. (για ασθένειες) παρατείνομαι
3. «οὔασι δηθύνω» — βαριακούω.
Greek Monotonic
δηθύνω: [ῡ], μέλ. -ῠνῶ, (δηθά), αργοπορώ, βραδύνω, καθυστερώ, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
δηθύνω: медлить, тянуть: δηθύνων οὐδ᾽ ἦλθον ἐναίσιμον Hom. задержавшись, я не пришел во-время; ἔρχεο δηθύνων Anth. приди попозднее.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δηθύνω [δηθά] talmen, aarzelen, treuzelen.