πάμπρωτος: Difference between revisions

From LSJ

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit

Source
m (Text replacement - " in pl." to " in plural")
m (Text replacement - "as Adv." to "as adverb")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pamprotos
|Transliteration C=pamprotos
|Beta Code=pa/mprwtos
|Beta Code=pa/mprwtos
|Definition=η, ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[the very first]], [[first of all]], <span class="bibl">Il.7.324</span>, <span class="bibl">9.93</span>: neut. [[πάμπρωτον]] as Adv., <span class="bibl">Od.4.577</span>; ἐπεὶ π. εἶδον φέγγος <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.111</span>: also in plural <b class="b3">-πρωτα</b>, <span class="bibl">Il.4.97</span>, <span class="bibl">17.568</span>: Sup. παμπρώτιστα <span class="bibl">A.R.4.1693</span>.</span>
|Definition=η, ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[the very first]], [[first of all]], <span class="bibl">Il.7.324</span>, <span class="bibl">9.93</span>: neut. [[πάμπρωτον]] as adverb, <span class="bibl">Od.4.577</span>; ἐπεὶ π. εἶδον φέγγος <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.111</span>: also in plural <b class="b3">-πρωτα</b>, <span class="bibl">Il.4.97</span>, <span class="bibl">17.568</span>: Sup. παμπρώτιστα <span class="bibl">A.R.4.1693</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:20, 30 May 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πάμπρωτος Medium diacritics: πάμπρωτος Low diacritics: πάμπρωτος Capitals: ΠΑΜΠΡΩΤΟΣ
Transliteration A: pámprōtos Transliteration B: pamprōtos Transliteration C: pamprotos Beta Code: pa/mprwtos

English (LSJ)

η, ον, A the very first, first of all, Il.7.324, 9.93: neut. πάμπρωτον as adverb, Od.4.577; ἐπεὶ π. εἶδον φέγγος Pi.P.4.111: also in plural -πρωτα, Il.4.97, 17.568: Sup. παμπρώτιστα A.R.4.1693.

German (Pape)

[Seite 454] der allererste, Il. 9, 93, u. adv. πάμπρωτον, zu allererst, Od. 4, 577. 10, 403; ἐπεὶ πάμπρωτον εἶδον φέγγος, Pind. P. 4, 111; I. 5, 46; sp. D., wie Ap. Rh. 1, 1257. 3, 1203, u. in späterer Prosa, wie Nic. Harmon.

Greek (Liddell-Scott)

πάμπρωτος: -η, -ον, ὁ πρώτιστος πάντων, Ἰλ. Ι. 93, Πινδ. Π. 4. 196, κτλ.· ὡσαύτως τὸ οὐδέτ. πάμπρωτον καὶ -τα ὡς ἐπίρρ., Ὀδ. Δ. 577., Κ. 403, Ἰλ. Ρ. 568, κτλ.· - ὑπερθ παμπρώτιστα, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1693.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui est tout à fait le premier ou premier de tous;
adv. • πάμπρωτον OD, • πάμπρωτα IL par-dessus tout, avant tout.
Étymologie: πᾶν, πρῶτος.

English (Autenrieth)

very first, first of all; adv., πάμπρωτον (Od.), πάμπρωτα (Il.)

English (Slater)

πάμπρωτος
   1 firstἐπεὶ πάμπρωτον εἶδον φέγγος” (P. 4.111) “θηρός, ὃν πάμπρωτον ἀέθλων κτεῖνά ποτ' ἐν Νεμέᾳ” Herakles speaks of the Nemean lion (I. 6.48)

Greek Monolingual

πάμπρωτος, -ώτη, -ον (Α)
1. πρώτος από όλους, ολόπρωτος, πρώτιστοςπάμπρωτος ὑφαίνειν ἤρχετο μῆτιν Νέστωρ», Ομ. Ιλ.)
2. (το ουδ. εν. και πληθ. ως επίρρ.) πάμπρωτον και πάμπρωτα και παμπρώτιστα
πρωτίστως, πρώτα - πρώτα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + πρῶτος].

Greek Monotonic

πάμπρωτος: -η, -ον, πρώτος απ' όλους, πραγματικά πρώτος, σε Ομήρ. Ιλ.· σε ουδ., πάμπρωτον και -τα ως επίρρ., σε Όμηρ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πάμπρωτος -η -ον [πᾶς, πρῶτος] allereerst; n. adv. πάμπρωτον en πάμπρωτα het eerst:. ὅττι... οἱ πάμπρωτα θεῶν ἠρήσατο πάντων omdat hij haar het allereerst van alle goden had aangeroepen Il. 17.568.

Russian (Dvoretsky)

πάμπρωτος: первый из всех, раньше всех Hom., Pind.

Middle Liddell

πάμ-πρωτος, η, ον
first of all, the very first, Il.: in neut. πάμπρωτον and -τα as adv., Hom.