δόκημα: Difference between revisions

From LSJ

ἐγώ εἰμι τὸ φῶς τοῦ κόσμου· ὁ ἀκολουθῶν μοι οὐ μὴ περιπατήσῃ ἐν τῇ σκοτίᾳ ἀλλ' ἕξει τὸ φῶς τῆς ζωῆς → I am the light of the world; he that followeth me shall not walk in darkness but shall have the light of life (John 8:12)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(op\.) ([\p{Greek}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=do/khma
|Beta Code=do/khma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[vision]], [[fancy]], δ. ὀνείρων <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>111</span> (lyr.); τὰ σοκήμασιν σοφά <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>411</span>; [[δοκήματα]] [[make-believes]], of adopted sons, <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>359</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[opinion]], [[expectation]], δοκημάτων ἐκτός <span class="bibl">Id.<span class="title">HF</span>771</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[δόγμα]], δ. τοῦ συνεδρίου <span class="title">IG</span>12(3).1259.3 (Cimolus), <span class="title">Schwyzer</span> 91.27 (Argos, iii B. C.).</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[vision]], [[fancy]], δ. ὀνείρων <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>111</span> (lyr.); τὰ σοκήμασιν σοφά <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>411</span>; [[δοκήματα]] [[make-believes]], of adopted sons, <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>359</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[opinion]], [[expectation]], δοκημάτων ἐκτός <span class="bibl">Id.<span class="title">HF</span>771</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[δόγμα]], δ. τοῦ συνεδρίου <span class="title">IG</span>12(3).1259.3 (Cimolus), <span class="title">Schwyzer</span> 91.27 (Argos, iii B. C.).</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">I</b> abstr.<br /><b class="num">1</b> [[creencia]], [[opinión]] δοκημάτων ἐκτὸς ἦλθεν [[ἐλπίς]] E.<i>HF</i> 771, δοκήμασι según las opiniones</i>, según creen</i> E.<i>IT</i> 176.<br /><b class="num">2</b> [[aparición]], [[visión]] δ. νυκτερωπὸν ... ὀνείρων E.<i>HF</i> 112.<br /><b class="num">3</b> [[apariencia]], [[parecer]] τὰ σεμνὰ καὶ δοκήμασιν σοφά E.<i>Tr</i>.411, τὰ δοκήματα op. [[τὰ φύντα]] ref. hijos adoptados frente a los biológicos, E.<i>Fr</i>.18M.<br /><b class="num">II</b> concr.<br /><b class="num">1</b> [[decreto]] ἀγγράψαι δὲ τὸ δ. ἐν στάλαις λιθίναις <i>Nouveau Choix</i> 8.27 (Argos IV/III a.C.), cf. <i>SEG</i> 34.282.15 (Nemea IV a.C.), 30.360.17 (Argos, heleníst.).<br /><b class="num">2</b> [[sentencia]], [[decisión]] en un proceso de arbitraje κατὰ τὸ δ. τοῦ συνεδρίου τῶν Ἑλλάνων ref. la Liga de Corinto <i>IG</i> 12(3).1259.3 (Cimolos IV a.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> vision;<br /><b>2</b> apparence;<br /><b>3</b> opinion.<br />'''Étymologie:''' [[δοκέω]].
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> vision;<br /><b>2</b> apparence;<br /><b>3</b> opinion.<br />'''Étymologie:''' [[δοκέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">I</b> abstr.<br /><b class="num">1</b> [[creencia]], [[opinión]] δοκημάτων ἐκτὸς ἦλθεν [[ἐλπίς]] E.<i>HF</i> 771, δοκήμασι según las opiniones</i>, según creen</i> E.<i>IT</i> 176.<br /><b class="num">2</b> [[aparición]], [[visión]] δ. νυκτερωπὸν ... ὀνείρων E.<i>HF</i> 112.<br /><b class="num">3</b> [[apariencia]], [[parecer]] τὰ σεμνὰ καὶ δοκήμασιν σοφά E.<i>Tr</i>.411, τὰ δοκήματα op. [[τὰ φύντα]] ref. hijos adoptados frente a los biológicos, E.<i>Fr</i>.18M.<br /><b class="num">II</b> concr.<br /><b class="num">1</b> [[decreto]] ἀγγράψαι δὲ τὸ δ. ἐν στάλαις λιθίναις <i>Nouveau Choix</i> 8.27 (Argos IV/III a.C.), cf. <i>SEG</i> 34.282.15 (Nemea IV a.C.), 30.360.17 (Argos, heleníst.).<br /><b class="num">2</b> [[sentencia]], [[decisión]] en un proceso de arbitraje κατὰ τὸ δ. τοῦ συνεδρίου τῶν Ἑλλάνων ref. la Liga de Corinto <i>IG</i> 12(3).1259.3 (Cimolos IV a.C.).
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 11:35, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δόκημα Medium diacritics: δόκημα Low diacritics: δόκημα Capitals: ΔΟΚΗΜΑ
Transliteration A: dókēma Transliteration B: dokēma Transliteration C: dokima Beta Code: do/khma

English (LSJ)

ατος, τό, A vision, fancy, δ. ὀνείρων E.HF111 (lyr.); τὰ σοκήμασιν σοφά Id.Tr.411; δοκήματα make-believes, of adopted sons, Id.Fr.359. 2 opinion, expectation, δοκημάτων ἐκτός Id.HF771 (lyr.). II = δόγμα, δ. τοῦ συνεδρίου IG12(3).1259.3 (Cimolus), Schwyzer 91.27 (Argos, iii B. C.).

Spanish (DGE)

-ματος, τό
I abstr.
1 creencia, opinión δοκημάτων ἐκτὸς ἦλθεν ἐλπίς E.HF 771, δοκήμασι según las opiniones, según creen E.IT 176.
2 aparición, visión δ. νυκτερωπὸν ... ὀνείρων E.HF 112.
3 apariencia, parecer τὰ σεμνὰ καὶ δοκήμασιν σοφά E.Tr.411, τὰ δοκήματα op. τὰ φύντα ref. hijos adoptados frente a los biológicos, E.Fr.18M.
II concr.
1 decreto ἀγγράψαι δὲ τὸ δ. ἐν στάλαις λιθίναις Nouveau Choix 8.27 (Argos IV/III a.C.), cf. SEG 34.282.15 (Nemea IV a.C.), 30.360.17 (Argos, heleníst.).
2 sentencia, decisión en un proceso de arbitraje κατὰ τὸ δ. τοῦ συνεδρίου τῶν Ἑλλάνων ref. la Liga de Corinto IG 12(3).1259.3 (Cimolos IV a.C.).

German (Pape)

[Seite 653] τό, Erscheinung; νυκτερωπὸν ἐννύχων ὀνείρων Eur. Herc. Fur. 111; Schein, τὰ δοκήμασιν σοφά Troad. 411.

Greek (Liddell-Scott)

δόκημα: τό, ὅραμα, φάντασμα, δ. ὀνείρων Εὐρ. Η. Μ. 111· τὰ δοκήματα = οἱ δοκοῦντες, Ποιητὴς παρὰ Στοβ. 451. 52· οἱ δοκήμασιν σοφοί, οἱ κατὰ τὸ φαινόμενον σοφοί, Εὐρ. Τρῳ. 111. 2) γνώμη, προσδοκία, δοκημάτων ἐκτὸς ὁ αὐτ. Η. Μ. 771. 3) = δόγμα ἐν Ἐπιγραφ.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
1 vision;
2 apparence;
3 opinion.
Étymologie: δοκέω.

Greek Monolingual

δόκημα, το (Α) δοκώ
1. όραμα, φάντασμα («δοκήματα ὀνείρων»)
2. γνώμη, προσδοκία
3. η επιφανειακή όψη τών πραγμάτων («οἱ δοκήμασιν σοφοί»).

Greek Monotonic

δόκημα: -ατος, τό (δοκέω),·
1. όραμα, φάντασμα, σε Ευρ.· οἱ δοκήμασιν σοφοί, οι κατά τα φαινόμενα, οι φαινομενικά σοφοί, στον ίδ.
2. γνώμη, προσδοκία, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

δόκημα: ατος τό
1) мнение: δοκημάτων ἐκτός Eur. сверх ожидания; τὰ δοκήμασιν σοφά Eur. то, что считается мудрым;
2) видение, призрак (δ. νυκτερωπόν Eur.).

Middle Liddell

n δοκέω
1. a vision, fancy, Eur.; οἱ δοκήμασιν σοφοί the wise in appearance, Eur.
2. opinion, expectation, Eur.

English (Woodhouse)

appearance, conceit, fancy, idea, imagination, notion, semblance, mere opinion

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)