ἀπανίστημι: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)pani/sthmi
|Beta Code=a)pani/sthmi
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[make rise up and depart]], [[send away]], τὴν στρατιήν <span class="bibl">Hdt. 3.156</span>, <span class="bibl">6.133</span>; [[cause to depart]], τοὺς Ἀθηναίους <span class="bibl">Th.2.70</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Pass., with aor. 2 and pf. Act., and fut. Med., [[arise and go away]], [[depart again]], <span class="bibl">Hdt.9.87</span>; <b class="b3">ἀπὸ τῆς πόλιος</b> ib.<span class="bibl">86</span>; ἐκ τῆς Μακεδονίας <span class="bibl">Th.1.61</span>; [[Ποτειδαίας]] ib.<span class="bibl">139</span>; esp. [[leave one's country]], [[emigrate]], ib.<span class="bibl">2</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[make rise up and depart]], [[send away]], τὴν στρατιήν <span class="bibl">Hdt. 3.156</span>, <span class="bibl">6.133</span>; [[cause to depart]], τοὺς Ἀθηναίους <span class="bibl">Th.2.70</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Pass., with aor. 2 and pf. Act., and fut. Med., [[arise and go away]], [[depart again]], <span class="bibl">Hdt.9.87</span>; <b class="b3">ἀπὸ τῆς πόλιος</b> ib.<span class="bibl">86</span>; ἐκ τῆς Μακεδονίας <span class="bibl">Th.1.61</span>; [[Ποτειδαίας]] ib.<span class="bibl">139</span>; esp. [[leave one's country]], [[emigrate]], ib.<span class="bibl">2</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[despachar]], [[hacer levantar el cerco]] τὴν στρατιήν Hdt.3.156, 6.133, τοὺς Ἀθηναίους Th.2.70.<br /><b class="num">2</b> en v. med., perf. y aor. rad., c. indicación del punto de partida c. prep. y gen. [[retirarse]] ἀπὸ τῆς πόλιος Hdt.9.86, ἐκ τῆς Μακεδονίας Th.1.61, 140, ἀπὸ λογισμῶν ἀσυνέτων [[LXX]] <i>Sap</i>.1.5, sin prep. Ποτειδαίας Th.1.139, c. indicación del punto de destino, c. ἐς y ac. ἐς τὴν οἰκείαν D.C.39.2.1<br /><b class="num">•</b>[[levantar el cerco]] ἀπαναστῆναι πολιορκέοντας Hdt.9.87<br /><b class="num">•</b>[[emigrar]] Th.1.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἀπαναστήσω, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> <i>tr. (aux prés., impf., fut., ao.)</i> emmener (une armée assiégeante) ; <i>avec un suj. de chose</i> faire partir, éloigner (une armée du siège d'une ville);<br /><b>II.</b> <i>intr. (aux temps suivants : ao.2, pf. et pqp. Act. et au Moy.)</i>;<br /><b>1</b> sortir de, partir de : ἀπ. [[ἐκ]] τῆς Μακεδονίας THC évacuer la Macédoine ; πόλεως THC lever le siège d'une ville;<br /><b>2</b> <i>abs.</i> quitter son pays, émigrer.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀνίστημι]].
|btext=<i>f.</i> ἀπαναστήσω, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> <i>tr. (aux prés., impf., fut., ao.)</i> emmener (une armée assiégeante) ; <i>avec un suj. de chose</i> faire partir, éloigner (une armée du siège d'une ville);<br /><b>II.</b> <i>intr. (aux temps suivants : ao.2, pf. et pqp. Act. et au Moy.)</i>;<br /><b>1</b> sortir de, partir de : ἀπ. [[ἐκ]] τῆς Μακεδονίας THC évacuer la Macédoine ; πόλεως THC lever le siège d'une ville;<br /><b>2</b> <i>abs.</i> quitter son pays, émigrer.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀνίστημι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[despachar]], [[hacer levantar el cerco]] τὴν στρατιήν Hdt.3.156, 6.133, τοὺς Ἀθηναίους Th.2.70.<br /><b class="num">2</b> en v. med., perf. y aor. rad., c. indicación del punto de partida c. prep. y gen. [[retirarse]] ἀπὸ τῆς πόλιος Hdt.9.86, ἐκ τῆς Μακεδονίας Th.1.61, 140, ἀπὸ λογισμῶν ἀσυνέτων [[LXX]] <i>Sap</i>.1.5, sin prep. Ποτειδαίας Th.1.139, c. indicación del punto de destino, c. ἐς y ac. ἐς τὴν οἰκείαν D.C.39.2.1<br /><b class="num">•</b>[[levantar el cerco]] ἀπαναστῆναι πολιορκέοντας Hdt.9.87<br /><b class="num">•</b>[[emigrar]] Th.1.2.
}}
}}
{{grml
{{grml