περιστείχω: Difference between revisions
Ὁ αὐτὸς ἔφησε τὸν μὲν ὕπνον ὀλιγοχρόνιον θάνατον, τὸν δὲ θάνατον πολυχρόνιον ὕπνον → Plato said that sleep was a short-lived death but death was a long-lived sleep
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0593.png Seite 593]] im Kreise herumgehen, τρὶς δὲ περίστειξας κοῖλον λόχον, um den Hinterhalt, Od. 4, 277. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0593.png Seite 593]] im Kreise herumgehen, τρὶς δὲ περίστειξας κοῖλον λόχον, um den Hinterhalt, Od. 4, 277. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=aller autour de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[στείχω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''περιστείχω''': [[βαδίζω]] ὁλόγυρα, [[περιέρχομαι]], τρὶς δὲ περίστειξας κοῖλον [[λόχον]], «περιῆλθες, περιώδευσας» (Σχόλ.), Ὀδ. Δ. 277, Πρβλ. Ἀνθ. Π. 5. 139· ἀπολ., περιστείχοντος ἀλείσου Καλλίξ. παρ’ Ἀθην. 477C. | |lstext='''περιστείχω''': [[βαδίζω]] ὁλόγυρα, [[περιέρχομαι]], τρὶς δὲ περίστειξας κοῖλον [[λόχον]], «περιῆλθες, περιώδευσας» (Σχόλ.), Ὀδ. Δ. 277, Πρβλ. Ἀνθ. Π. 5. 139· ἀπολ., περιστείχοντος ἀλείσου Καλλίξ. παρ’ Ἀθην. 477C. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |
Revision as of 08:05, 2 October 2022
English (LSJ)
go round about, c. acc., τρὶς δὲ περίστειξας κοῖλον λόχον Od.4.277, cf. AP5.138 (Mel.): abs., περιστείχοντος ἀλείσου Call.Aet. 1.1.13, dub. in Alc.Com.35.
German (Pape)
[Seite 593] im Kreise herumgehen, τρὶς δὲ περίστειξας κοῖλον λόχον, um den Hinterhalt, Od. 4, 277.
French (Bailly abrégé)
aller autour de, acc..
Étymologie: περί, στείχω.
Greek (Liddell-Scott)
περιστείχω: βαδίζω ὁλόγυρα, περιέρχομαι, τρὶς δὲ περίστειξας κοῖλον λόχον, «περιῆλθες, περιώδευσας» (Σχόλ.), Ὀδ. Δ. 277, Πρβλ. Ἀνθ. Π. 5. 139· ἀπολ., περιστείχοντος ἀλείσου Καλλίξ. παρ’ Ἀθην. 477C.
English (Autenrieth)
aor. περίστειξας: walk around, Od. 4.277†.
Greek Monolingual
Α
1. βαδίζω ολόγυρα, περιέρχομαι («τρὶς περίστειξας κοίλον λόχον», Ομ. Οδ.)
2. περιβάλλω, κυκλώνω από παντού, περικυκλώνω (α. «πάντῃ μέ περιστείχουσιν Ἔρωτες», Μελέαγρ.
β. «οἷος τὴν σελήνην περιστείχει κύκλος», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + στείχω «βαδίζω, βαίνω»].
Greek Monotonic
περιστείχω: μτχ. αορ. αʹ περίστειξας, βαδίζω ολόγυρα, με αιτ., σε Ομήρ. Οδ.
Russian (Dvoretsky)
περιστείχω:
1) обходить (κοῖλον λόχον Hom.);
2) окружать, обступать (τινά Anth.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περι-στείχω om... heen lopen.