αἰγλήεις: Difference between revisions
οἵτινες πόλιν μίαν λαβόντες εὐρυπρωκτότεροι πολύ τῆς πόλεος ἀπεχώρησαν ἧς εἷλον τότε → after taking a single city they returned home, with arses much wider than the city they captured
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-εσσα, -εν<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dor. [[αἰγλάεις]] Pi.<i>Pi</i>.2.10, 4.231; contr. αἰγλᾶς Alcm.3.66, E.<i>Andr</i>.285; lacon. [[Αἰγλάηρ]] Hsch.<br />[[brillante]] Ὄλυμπος <i>Il</i>.1.532, 13.243, <i>Od</i>.20.103, Hes.<i>Fr.Sel</i>.10a.89, Luc.<i>Dom</i>.9, del Sol <i>h.Hom</i>.31.11, de los caballos de la luna <i>h.Hom</i>.32.9, αἰγλά[ε] ντος ... ὠρανῶ Alcm.3.66, cf. A.R.4.615, Orph.<i>Fr</i>.243.12, πόντος B.<i>Fr</i>.20B.14, χρυσός <i>Lyr.Adesp</i>.9, κόσμος Pi.<i>P</i>.2.10, κῶας Pi.<i>P</i>.4.231<br /><b class="num">•</b>[[resplandeciente]] de los dioses αἰγλήεντα σώματα E.<i>Andr</i>.285, de Claro consagrada a Apolo <i>h.Ap</i>.40, Ἠώς A.R.1.519, [[ἀνάκτορον]] <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.3709.10 (III d.C.), como epít. de Asclepio, Hsch., de objetos o miembros divinos ἱμάσθλη Nonn.<i>D</i>.38.302, πόδες Nonn.<i>D</i>.41.233. | |dgtxt=-εσσα, -εν<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dor. [[αἰγλάεις]] Pi.<i>Pi</i>.2.10, 4.231; contr. αἰγλᾶς Alcm.3.66, E.<i>Andr</i>.285; lacon. [[Αἰγλάηρ]] Hsch.<br />[[brillante]] Ὄλυμπος <i>Il</i>.1.532, 13.243, <i>Od</i>.20.103, Hes.<i>Fr.Sel</i>.10a.89, Luc.<i>Dom</i>.9, del Sol <i>h.Hom</i>.31.11, de los caballos de la luna <i>h.Hom</i>.32.9, αἰγλά[ε] ντος ... ὠρανῶ Alcm.3.66, cf. A.R.4.615, Orph.<i>Fr</i>.243.12, πόντος B.<i>Fr</i>.20B.14, χρυσός <i>Lyr.Adesp</i>.9, κόσμος Pi.<i>P</i>.2.10, κῶας Pi.<i>P</i>.4.231<br /><b class="num">•</b>[[resplandeciente]] de los dioses αἰγλήεντα σώματα E.<i>Andr</i>.285, de Claro consagrada a Apolo <i>h.Ap</i>.40, Ἠώς A.R.1.519, [[ἀνάκτορον]] <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.3709.10 (III d.C.), como epít. de Asclepio, Hsch., de objetos o miembros divinos ἱμάσθλη Nonn.<i>D</i>.38.302, πόδες Nonn.<i>D</i>.41.233. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ήεσσα, ῆεν;<br />brillant, resplendissant.<br />'''Étymologie:''' [[αἴγλη]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''αἰγλήεις''': εσσα, εν, λάμπων, ἀκτινοβολλῶν· παρ’ Ὁμήρω [[πάντοτε]] αἰγλήεντος Ὀλύμπου, Ἰλ. Α. 532, Ὀδ. Υ. 103· οὕτω Κλάρος αἰγλήεσσα, Ὕμ. Ὁμ. εἰς Ἀπόλλ. 40· πῶλοι αἰγλ., Ὕμ. Ὁμ. 32. 9· οὐδέτ. ὡς ἐπίρρ., [[αὐτόθι]] 31. 11: - Δωρ. [[αἰγλάεις]], συνῃρ. αἰγλᾶς, [[κῶας]] αἰγλᾶεν... θυσάνῳ, Πινδ. Π. 4, 411· αἰγλᾶντα κόσμον, [[αὐτόθι]] 2. 19· αἰγλᾶντα σώματα, Εὐρ. Ἀνδρ. 286 (λυρ.). | |lstext='''αἰγλήεις''': εσσα, εν, λάμπων, ἀκτινοβολλῶν· παρ’ Ὁμήρω [[πάντοτε]] αἰγλήεντος Ὀλύμπου, Ἰλ. Α. 532, Ὀδ. Υ. 103· οὕτω Κλάρος αἰγλήεσσα, Ὕμ. Ὁμ. εἰς Ἀπόλλ. 40· πῶλοι αἰγλ., Ὕμ. Ὁμ. 32. 9· οὐδέτ. ὡς ἐπίρρ., [[αὐτόθι]] 31. 11: - Δωρ. [[αἰγλάεις]], συνῃρ. αἰγλᾶς, [[κῶας]] αἰγλᾶεν... θυσάνῳ, Πινδ. Π. 4, 411· αἰγλᾶντα κόσμον, [[αὐτόθι]] 2. 19· αἰγλᾶντα σώματα, Εὐρ. Ἀνδρ. 286 (λυρ.). | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |
Revision as of 19:10, 1 October 2022
English (LSJ)
εσσα, εν, dazzling, radiant, in Hom. always αἰγλήεντος Ὀλύμπου Il.1.532, Od.20.103; Κλάρος αἰγλήεσσα h.Ap.40; πῶλοι αἰ. h.Hom.32.9: neut. as adverb, αἰγλῆεν στίλβουσι ib.31.11:—Dor. αἰγλάεις, contr. αἰγλᾶς, κῶας αἰγλᾶεν… θυσάνῳ Pi.P.4.231; αἰγλᾶντα κόσμον ib.2.10; αἰγλᾶντα σώματα E.Andr.285 (lyr.).
Spanish (DGE)
-εσσα, -εν
• Alolema(s): dor. αἰγλάεις Pi.Pi.2.10, 4.231; contr. αἰγλᾶς Alcm.3.66, E.Andr.285; lacon. Αἰγλάηρ Hsch.
brillante Ὄλυμπος Il.1.532, 13.243, Od.20.103, Hes.Fr.Sel.10a.89, Luc.Dom.9, del Sol h.Hom.31.11, de los caballos de la luna h.Hom.32.9, αἰγλά[ε] ντος ... ὠρανῶ Alcm.3.66, cf. A.R.4.615, Orph.Fr.243.12, πόντος B.Fr.20B.14, χρυσός Lyr.Adesp.9, κόσμος Pi.P.2.10, κῶας Pi.P.4.231
•resplandeciente de los dioses αἰγλήεντα σώματα E.Andr.285, de Claro consagrada a Apolo h.Ap.40, Ἠώς A.R.1.519, ἀνάκτορον IG 22.3709.10 (III d.C.), como epít. de Asclepio, Hsch., de objetos o miembros divinos ἱμάσθλη Nonn.D.38.302, πόδες Nonn.D.41.233.
French (Bailly abrégé)
ήεσσα, ῆεν;
brillant, resplendissant.
Étymologie: αἴγλη.
Greek (Liddell-Scott)
αἰγλήεις: εσσα, εν, λάμπων, ἀκτινοβολλῶν· παρ’ Ὁμήρω πάντοτε αἰγλήεντος Ὀλύμπου, Ἰλ. Α. 532, Ὀδ. Υ. 103· οὕτω Κλάρος αἰγλήεσσα, Ὕμ. Ὁμ. εἰς Ἀπόλλ. 40· πῶλοι αἰγλ., Ὕμ. Ὁμ. 32. 9· οὐδέτ. ὡς ἐπίρρ., αὐτόθι 31. 11: - Δωρ. αἰγλάεις, συνῃρ. αἰγλᾶς, κῶας αἰγλᾶεν... θυσάνῳ, Πινδ. Π. 4, 411· αἰγλᾶντα κόσμον, αὐτόθι 2. 19· αἰγλᾶντα σώματα, Εὐρ. Ἀνδρ. 286 (λυρ.).
English (Autenrieth)
radiant, resplendent, epithet of Olympus.
Greek Monotonic
αἰγλήεις: -εσσα, -εν, εκτυφλωτικός, αστραφτερός, ακτινοβόλος, στιλπνός, γυαλιστερός, σε Όμηρ.
Russian (Dvoretsky)
αἰγλήεις: ήεσσα, ῆεν, дор. αἰγλάεις, άεσσα, ᾶεν (λᾱ), стяж. αἰγλᾶς блистающий, сияющий, лучезарный (Ὄλυμπος Hom.; Κλάρος, Σελήνης πῶλοι HH; κῶας, κόσμος Pind.; σώματα Eur.; χρυσός Plut.).
Middle Liddell
[from αἴγλη
dazzling, radiant, lustrous, Hom.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
αἰγλήεις -ήεσσα -ῆεν, Dor. αἰγλᾱ́εις, contr. αἰγλᾶς αἴγλη stralend, schitterend.