βαρβαρισμός: Difference between revisions
οὐκ ἔστιν οὐδείς, οὐδ' ὁ Μυσῶν ἔσχατος → there is nobody, not even the last of the Mysians | there is nobody, not even the meanest of mankind
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 19: | Line 19: | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />langage inintelligible comme serait une langue étrangère.<br />'''Étymologie:''' [[βαρβαρίζω]]. | |btext=οῦ (ὁ) :<br />langage inintelligible comme serait une langue étrangère.<br />'''Étymologie:''' [[βαρβαρίζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=[[βαρβαρισμός]] -οῦ, ὁ [[βάρβαρος]] barbarisme, vreemd of fout of buitenlands taalgebruik:. ἂν... ἐκ μεταφορῶν, [[αἴνιγμα]], ἐὰν δὲ ἐκ γλωττῶν, [[βαρβαρισμός]] als (iemands taal bestaat) uit metaforen, is het een raadsel, als (iemands taal bestaat) uit vreemde woorden, is het een barbarisme Aristot. Poët. 1458a26. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''βαρβᾰρισμός:''' ὁ [[варваризм]], [[негреческий оборот]] Arst., Plut., Luc. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[from [[βαρβαρικός]] [[βαρβαρίζω]]<br />[[barbarism]], Arist. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 28: | Line 34: | ||
|lsmtext='''βαρβᾰρισμός:''' ὁ (βαρβᾰρίζω), [[βαρβαρισμός]], [[χρήση]] αλλότριων γλωσσικών στοιχείων, εσφαλμένη [[χρήση]] των γλωσσικών στοιχείων της ίδιας της γλώσσας, σε Αριστ. | |lsmtext='''βαρβᾰρισμός:''' ὁ (βαρβᾰρίζω), [[βαρβαρισμός]], [[χρήση]] αλλότριων γλωσσικών στοιχείων, εσφαλμένη [[χρήση]] των γλωσσικών στοιχείων της ίδιας της γλώσσας, σε Αριστ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''βαρβᾰρισμός''': [[χρῆσις]] ξένης τινὸς γλώσσης ἢ αὐτῆς τῆς γλώσσης τοῦ λαλοῦντος ἐσφαλμένη, Ἀριστ. Ποιητ. 22. 4 καὶ 6· πρβλ. Gellius 5. 20· - τὸ περὶ τὴν λέξιν [[ἁμάρτημα]], Γραμματ. | ||
}} | }} | ||
==Wikipedia EN== | ==Wikipedia EN== |
Revision as of 20:04, 2 October 2022
English (LSJ)
ὁ, use of a foreign tongue or use of one's own tongue amiss, barbarism, pro-Persian attitude, pro-Persian bias, Arist.Po.1458a26, Diog.Bab.Stoic.3.214, Ph.1.124, Plu.2.731e; μιᾶς λέξεως κακία ὁ βαρβαρισμός, ἐπιπλοκῆς δὲ λέξεων ἀκαταλλήλων ὁ σολοικισμός A.D.Synt.198.7.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
I incorrección lingüística, barbarismo Arist.Po.1458a26, Diog.Bab.Stoic.3.214, de una traducción de los LXX en griego incorrecto, Ph.1.124, cf. Luc.DMort.20.10, Sch.Er.Il.11.441, Lyd.Mag.3.32, Isid.Etym.1.32.2
•unido al solecismo, Plu.2.731e, A.D.Synt.198.7, S.E.M.1.210, 215, 231, D.L.7.59, Philostr.VS 541.
II 1partidismo pro-persa, SEG 22.506.9 (Quíos IV a.C.).
2 estado de barbarie, barbarie en la época entre Adán y Noé, Epiph.Const.Anac.1 (p.162.6), de las religiones paganas, Epiph.Const.Haer.80.10 (p.495.6).
German (Pape)
[Seite 432] ὁ, eigtl. das Reden einer fremden Sprache, das Reden oder Schreiben einer Sprache nach Art eines Fremden, dah. Sprachfehler, fehlerhafter Ausdruck, Arist. Poet. 22; Luc. D. Mort. 10, 10 Gramm.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
langage inintelligible comme serait une langue étrangère.
Étymologie: βαρβαρίζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βαρβαρισμός -οῦ, ὁ βάρβαρος barbarisme, vreemd of fout of buitenlands taalgebruik:. ἂν... ἐκ μεταφορῶν, αἴνιγμα, ἐὰν δὲ ἐκ γλωττῶν, βαρβαρισμός als (iemands taal bestaat) uit metaforen, is het een raadsel, als (iemands taal bestaat) uit vreemde woorden, is het een barbarisme Aristot. Poët. 1458a26.
Russian (Dvoretsky)
βαρβᾰρισμός: ὁ варваризм, негреческий оборот Arst., Plut., Luc.
Middle Liddell
[from βαρβαρικός βαρβαρίζω
barbarism, Arist.
Greek Monolingual
ο (AM βαρβαρισμός) βαρβαρίζω
η χρησιμοποίηση εσφαλμένων τύπων λέξεων [«μιᾱς λέξεως κακία ὁ βαρβαρισμός, ἐπιπλοκῆς δε λέξεων ἀκαταλλήλων ὁ σολοικισμός» (βαρβαρισμός = γραμματικό σφάλμα, σολοικισμός = συντακτικό σφάλμα) (Απολλ. Δύσκολος)]
νεοελλ.
βάρβαρη συμπεριφορά.
Greek Monotonic
βαρβᾰρισμός: ὁ (βαρβᾰρίζω), βαρβαρισμός, χρήση αλλότριων γλωσσικών στοιχείων, εσφαλμένη χρήση των γλωσσικών στοιχείων της ίδιας της γλώσσας, σε Αριστ.
Greek (Liddell-Scott)
βαρβᾰρισμός: χρῆσις ξένης τινὸς γλώσσης ἢ αὐτῆς τῆς γλώσσης τοῦ λαλοῦντος ἐσφαλμένη, Ἀριστ. Ποιητ. 22. 4 καὶ 6· πρβλ. Gellius 5. 20· - τὸ περὶ τὴν λέξιν ἁμάρτημα, Γραμματ.
Wikipedia EN
A barbarism is a nonstandard word, expression or pronunciation in a language, particularly one regarded as an error in morphology; solecism is an error in syntax. The label was originally applied to the mixing Ancient Greek or Latin with other languages but expanded to indicate any inappropriate words or expressions in classical studies and eventually to any language considered unpolished or rude. The term is used mainly for the written language.
Translations
ar: لفظ بربري; be_x_old: барбарызм; be: варварызм; ca: barbarisme; cs: barbarismus; cv: варваризм; da: barbarisme; el: βαρβαρισμός; en: barbarism; es: barbarismo; et: barbarism; eu: barbarismo; fr: barbarisme; hu: barbarizmus; hy: օտարաբանություն; it: barbarismo; kk: варваризм; ky: варваризм; la: barbarismus; lt: barbarizmas; lv: barbarisms; mk: варваризми; nl: barbarisme; pl: barbaryzm; pt: barbarismo; ro: barbarism; ru: варваризм; sq: barbarizmat; sv: barbarism; tr: barbarizm; tt: варваризм; uk: варваризм; uz: varvarizmlar