ὑποπόδιον: Difference between revisions

From LSJ

Πόλις γὰρ οὐκ ἔσθ' ἥτις ἀνδρός ἐσθ' ἑνός → The state which belongs to one man is no state at all

Sophocles, Antigone, 737
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />[[petit escabeau]], [[marchepied]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[πούς]].
|btext=ου (τό) :<br />[[petit escabeau]], [[marchepied]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[πούς]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποπόδιον:''' τό (тж. ὑ. τῶν ποδῶν NT) подножие, пьедестал Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑποπόδιον:''' τό ([[πούς]]), [[σκαμνάκι]], [[υποστήριγμα]] ποδιών, σε Λουκ.
|lsmtext='''ὑποπόδιον:''' τό ([[πούς]]), [[σκαμνάκι]], [[υποστήριγμα]] ποδιών, σε Λουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποπόδιον:''' τό (тж. ὑ. τῶν ποδῶν NT) подножие, пьедестал Luc.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 22:10, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποπόδιον Medium diacritics: ὑποπόδιον Low diacritics: υποπόδιον Capitals: ΥΠΟΠΟΔΙΟΝ
Transliteration A: hypopódion Transliteration B: hypopodion Transliteration C: ypopodion Beta Code: u(popo/dion

English (LSJ)

τό, footstool, IG22.1394.15 (iv B. C.), Chares 2 J., Schwyzer200 (Crete, ii B. C.), PTeb.45.38 (ii B. C.), LXX Ps.98(99).5, Luc.Hist.Conscr.27, Sor.1.68, Sch.Call. in Διηγήσεις vii 29.

German (Pape)

[Seite 1229] τό, die Fußbank, Sp., wie Luc. hist. conscr. 27.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
petit escabeau, marchepied.
Étymologie: ὑπό, πούς.

Russian (Dvoretsky)

ὑποπόδιον: τό (тж. ὑ. τῶν ποδῶν NT) подножие, пьедестал Luc.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποπόδιον: τό, ὡς καὶ νῦν, Χάρης παρ’ Ἀθην. 514F, Λουκ. πῶς δεῖ Ἱστ. Συγγρ. 27, Ἑβδ. (Ψαλμ. ϛη΄ 5)· - τὸ παρὰ τοῖς δοκίμοις σύνηθες ἦν θρᾶνος, θρῆνυς.

Spanish

escabel

English (Strong)

neuter of a compound of ὑπό and πούς; something under the feet, i.e. a foot-rest (figuratively): footstool.

English (Thayer)

ὑποποδίου, τό (ὑπό and πούς), a footstool (Latin suppedaneum): τιθέναι τινα ὑποπόδιον τῶν ποδῶν τίνος, to make one the footstool of one's feet, i. e. to subject, reduce under one's power (a metaphorically, taken from the practice of conquerors who placed their feet on the necks of their conquered enemies): R G; WH ὑποκάτω τῶν ποδῶν); Lucian, Athen., others; the Sept. for הֲדֹם; (cf. Winer's Grammar, 26).)

Greek Monotonic

ὑποπόδιον: τό (πούς), σκαμνάκι, υποστήριγμα ποδιών, σε Λουκ.

Middle Liddell

ὑπο-πόδιον, ου, τό, πούς
a footstool, Luc.

Chinese

原文音譯:ØpopÒdion 虛坡-坡笛按
詞類次數:名詞(9)
原文字根:在下-腳 相當於: (הֲדֹם‎)
字義溯源:安放腳的腳凳,腳凳,凳;由(ὑπό)*=在下)與(πούς)*=足,腳)組成
出現次數:總共(9);太(2);可(1);路(1);徒(2);來(2);雅(1)
譯字彙編
1) 凳(8) 太5:35; 太22:44; 可12:36; 路20:43; 徒2:35; 徒7:49; 來1:13; 來10:13;
2) 腳凳(1) 雅2:3