ἀκέρδεια: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />manque de gain, dommage.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκερδής]].
|btext=ας (ἡ) :<br />[[manque de gain]], [[dommage]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀκερδής]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 18:55, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκέρδεια Medium diacritics: ἀκέρδεια Low diacritics: ακέρδεια Capitals: ΑΚΕΡΔΕΙΑ
Transliteration A: akérdeia Transliteration B: akerdeia Transliteration C: akerdeia Beta Code: a)ke/rdeia

English (LSJ)

ἡ, want of gain, loss, Pi.O.1.53:—also -ία Procop.Arc. 13.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Alolema(s): -ία Procop.Arc.13.10
falta de ganancia Pi.O.1.53, Procop.l.c.

German (Pape)

[Seite 71] ἡ, Gewinnlosigkeit, dah. Schaden, Pind. Ol. 1, 53 (Schol. βλάβη); Artemid. 1. 70.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
manque de gain, dommage.
Étymologie: ἀκερδής.

Russian (Dvoretsky)

ἀκέρδεια:ущерб Pind.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκέρδεια: ἡ, ἔλλειψις κέρδους, ἀπώλεια, Πινδ. Ο. 1. 84.

English (Slater)

ᾰκέρδεια lack of profit, no gain ἀκέρδεια λέλογχεν θαμινὰ κακαγόρους (O. 1.53)

Greek Monolingual

ἀκέρδεια, η (Α) ἀκερδής
η έλλειψη κέρδους, η ζημιά.

Greek Monotonic

ἀκέρδεια ή ἀκερδία: ἡ, έλλειψη κέρδους, απώλεια, χάσιμο, ζημιά, σε Πίνδ.

Middle Liddell

[from ἀκερδής
want of gain, loss, Pind.