spica: Difference between revisions
Εἰ μὴ φυλάσσεις μίκρ', ἀπολεῖς τὰ μείζονα → Maiora perdes, minima ni servaveris → Wer Kleines nicht erhält, verliert das Größre auch
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV3 import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=spīca, ae, f. u. spīcum, ī, n. u. spīcus, ī, m. ([[von]] gleichem Stamme [[mit]] spi-na), eig. die [[Spitze]]; dah. I) die [[Ähre]] [[des]] Getreides, 1) eig.: ad spicam perducere [[fruges]], Cic.: [[spica]] triticea (Plur.), Claud. Mam.: fundit frugem spici ordine structam, Cic.: spicas desecare, Liv. – 2) übtr.: a) der hellste [[Stern]] im Gestirne der [[Jungfrau]], die [[Kornähre]], [[spicum]] [[illustre]], Cic.: [[spica]] (Sing.), Colum. – b) v. [[Pflanzen]], deren [[Spitze]] od. oberer [[Büschel]] ährenförmig ist, Ov. u. Plin.: [[bes]]. v. der [[Narde]], [[spica]] nardi, Plin.: dah. [[spica]] nardi, Veget. mul., u. bl. [[spica]], Scrib., die [[Pflanze]] [[selbst]] ist, [[wie]] [[bei]] [[uns]], Spiekenard, d.i. Lavendel: so [[auch]] allii, Bollen, Colum. – c) spicus [[crinalis]], [[Haarnadel]], die Haare zu [[ordnen]], Mart. Cap. poët. 9. § 903. – II) [[spica]] testacea, [[ein]] Brandstein zum ährenförmigen [[Pflaster]], Vitr. 7, 1. § 7. – / In der [[Bauernsprache]] spēca, [[Varro]] r.r. 1, 48, 2. | |georg=spīca, ae, f. u. spīcum, ī, n. u. spīcus, ī, m. ([[von]] gleichem Stamme [[mit]] spi-na), eig. die [[Spitze]]; dah. I) die [[Ähre]] [[des]] Getreides, 1) eig.: ad spicam perducere [[fruges]], Cic.: [[spica]] triticea (Plur.), Claud. Mam.: fundit frugem spici ordine structam, Cic.: spicas desecare, Liv. – 2) übtr.: a) der hellste [[Stern]] im Gestirne der [[Jungfrau]], die [[Kornähre]], [[spicum]] [[illustre]], Cic.: [[spica]] (Sing.), Colum. – b) v. [[Pflanzen]], deren [[Spitze]] od. oberer [[Büschel]] ährenförmig ist, Ov. u. Plin.: [[bes]]. v. der [[Narde]], [[spica]] nardi, Plin.: dah. [[spica]] nardi, Veget. mul., u. bl. [[spica]], Scrib., die [[Pflanze]] [[selbst]] ist, [[wie]] [[bei]] [[uns]], Spiekenard, d.i. Lavendel: so [[auch]] allii, Bollen, Colum. – c) spicus [[crinalis]], [[Haarnadel]], die Haare zu [[ordnen]], Mart. Cap. poët. 9. § 903. – II) [[spica]] testacea, [[ein]] Brandstein zum ährenförmigen [[Pflaster]], Vitr. 7, 1. § 7. – / In der [[Bauernsprache]] spēca, [[Varro]] r.r. 1, 48, 2. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=spica, ae. f. :: 穂。— allii 蒜一斂。— Cilissa 番紅花。— mutica 虛穗。— testacea 鋪地之尖甎。角。宿之星名。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:15, 12 June 2024
Latin > English
spica spicae N F :: head/ear of grain/cereal
Latin > English (Lewis & Short)
spīca: ae (vulg. spēca:
I rustici, ut acceperunt antiquitus, vocant specam, Varr. R. R. 1, 48, 2.—Neutr. collat. form spī-cum, Varr. ap. Non. 225, 30; Cic. Sen. 15, 51, acc. to Non. 225, 29; Cic. poët. N. D. 2, 42, 110.—Masc. collat. form spīcus, Poët. ap. Fest. s. v. spicum, p. 333 Müll.), f. root spi-, to be sharp; Gr. σπίλος, rock; σπινός, lean.
I Prop., a point; hence, in partic., of grain, an ear, spike (syn. arista), Varr. R. R. 1, 48; 1, 63, 2; Cic. Fin. 5, 30, 91; 4, 14, 37; Plin. 18, 7, 10, § 56; Cat. 19, 11: Cererem in spicis intercipit, Ov. M. 8, 292; 9, 689: distendet spicis horrea plena Ceres, Tib. 2, 5, 84: spicas hordaceas gerenti, App. M. 7, p. 191.—Prov.: his qui contentus non est, in litus harenas, In segetem spicas, in mare fundat aquas, Ov. Tr. 5, 6, 44.—
II Transf., of things of a similar shape.
A A top, tuft, head of other plants, Cato, R. R. 70, 1; Col. 8, 5, 21; Plin. 21, 8, 23, § 47; 22, 25, 79, § 161; Prop. 4 (5), 6, 74; Ov. F. 1, 76.—
B The brightest star in the constellation Virgo, Cic. poët. N. D. 2, 42, 110; German. Arat. 97; Col. 11, 2, 65; Plin. 18, 31, 74, § 311; Manil. 5, 269.—
C Spica testacea, a kind of brick for pavements, laid so as to imitate the setting of the grains in an ear of corn, Vitr. 7, 1 fin.; cf. spicatus, under spico.—
D Spicus crinalis, a hair-pin, Mart. Cap. 9, § 903 (al. spicum crinale, al. crinale spiclum; but in Lucr. 3, 198, the better reading is spiritus acer, v. Lachm. ad h. l.). >
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) spīca,¹² æ, f.,
1 pointe, [d’où] épi : Cic. Fin. 4, 37 ; 5, 91 || [prov.] in segetem spicas fundere Ov. Tr. 5, 6, 44, porter des épis dans un champ de blé [perdre son temps]
2 tête [d’autres plantes], gousse : allii Col. Rust. 8, 5, 21, tête d’ail, cf. Cato Agr. 70, 1 ; Plin. 21, 47 ; 22, 161 ; Ov. F. 1, 76
3 [fig.] a) l’Épi [étoile de la constellation de la Vierge] : Col. Rust. 11, 2, 65 ; b) testacea Vitr. Arch. 7, 1, brique triangulaire, carreau. forme speca Varro R. 1, 48, 2.
Latin > German (Georges)
spīca, ae, f. u. spīcum, ī, n. u. spīcus, ī, m. (von gleichem Stamme mit spi-na), eig. die Spitze; dah. I) die Ähre des Getreides, 1) eig.: ad spicam perducere fruges, Cic.: spica triticea (Plur.), Claud. Mam.: fundit frugem spici ordine structam, Cic.: spicas desecare, Liv. – 2) übtr.: a) der hellste Stern im Gestirne der Jungfrau, die Kornähre, spicum illustre, Cic.: spica (Sing.), Colum. – b) v. Pflanzen, deren Spitze od. oberer Büschel ährenförmig ist, Ov. u. Plin.: bes. v. der Narde, spica nardi, Plin.: dah. spica nardi, Veget. mul., u. bl. spica, Scrib., die Pflanze selbst ist, wie bei uns, Spiekenard, d.i. Lavendel: so auch allii, Bollen, Colum. – c) spicus crinalis, Haarnadel, die Haare zu ordnen, Mart. Cap. poët. 9. § 903. – II) spica testacea, ein Brandstein zum ährenförmigen Pflaster, Vitr. 7, 1. § 7. – / In der Bauernsprache spēca, Varro r.r. 1, 48, 2.
Latin > Chinese
spica, ae. f. :: 穂。— allii 蒜一斂。— Cilissa 番紅花。— mutica 虛穗。— testacea 鋪地之尖甎。角。宿之星名。