ἐργώδης: Difference between revisions
χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐργώδης:'''<br /><b class="num">1</b> [[крайне трудный]], [[тяжелый]] ([[κρίσις]] Arst.): ἄκοντα [[φίλον]] [[ἑλεῖν]] ἐργῶδες (sc. ἐστίν) Xen. трудно сделать (кого-л.) другом насильно;<br /><b class="num">2</b> [[тяжелый]], [[тягостный]], [[неприятный]] (κτῇμα Men.; [[πολέμιος]] Plut.). | |elrutext='''ἐργώδης:'''<br /><b class="num">1</b> [[крайне трудный]], [[тяжелый]] ([[κρίσις]] Arst.): ἄκοντα [[φίλον]] [[ἑλεῖν]] ἐργῶδες (''[[sc.]]'' ἐστίν) Xen. трудно сделать (кого-л.) другом насильно;<br /><b class="num">2</b> [[тяжелый]], [[тягостный]], [[неприятный]] (κτῇμα Men.; [[πολέμιος]] Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 11:40, 30 November 2022
English (LSJ)
ες, difficult, troublesome, ἐργώδες φαρμακεύεσθαι = hard to purge, Hp.Aph.2.37, cf. X.Mem.2.6.9; ἐ. αἱ φαρμακεῖαι Hp.Aph.4.5; of persons, Thphr.Char.6.10; θυγάτηρ κτῆμ' ἐστὶν ἐργῶδες πατρί Men. 60; πολέμιος Plu.Marc.30; ἐργῶδές (ἐστιν) c.inf., Arist.EN1171a5, Philippid.9.9, cf. Sosip.1.24: Comp. ἐργωδέστερον Arist.EN1102a25, Luc.Halc.4: Sup. ἐργωδέστατος X.Mem.1.3.6. Adv. ἐργωδῶς = with difficulty, ὑγιάζεται Hp.Aph.6.6, cf. Thphr.HP9.16.5, Ph.Bel.84.12.
German (Pape)
[Seite 1022] ες, mühsam, schwierig, lästig, Plat. Ep. IX, 357 e; θυγάτηρ κτῆμ' ἐστὶν ἐργῶδες πατρί Men. Stob. fl. 77, 5; Sp., wie Luc. Hermot. 1 Saturn. 7; πολέμιος Plut. Marc. 30; ἐργωδέστερον Xen. Mem. 2, 6, 9; ἐργωδέστατον 1, 3, 6.
French (Bailly abrégé)
ης, ες:
laborieux, difficile.
Étymologie: ἔργον, -ωδης.
Russian (Dvoretsky)
ἐργώδης:
1 крайне трудный, тяжелый (κρίσις Arst.): ἄκοντα φίλον ἑλεῖν ἐργῶδες (sc. ἐστίν) Xen. трудно сделать (кого-л.) другом насильно;
2 тяжелый, тягостный, неприятный (κτῇμα Men.; πολέμιος Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐργώδης: -ες, (εἶδος) ἐπίπονος, ὀχληρός, ἐργ. φαρμακεύεσθαι, δύσκολος πρὸς κάθαρσιν, Ἱππ. Ἀφ. 1245, πρβλ. 1249, Ξεν. Ἀπομν. 2. 6, 9· θυγάτηρ κτῆμ’ ἐστὶν ἐργῶδες πατρὶ Μένανδ. ἐν «Ἀνεψιοῖς» 2· πολέμιος Πλουτ. Μάρκελλ. 30· ἐργῶδές ἐστιν, μετ’ ἀπαρ., Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 9. 10, 5 κ. ἀλλ.· ἐργωδέστερον αὐτόθι 1. 13, 8, κ. ἀλλ. - Συγκριτ. καὶ ὑπερθ. -έστερος, -έστατος, Λουκ. Ἁλκ. 4, Ξεν. Ἀπομν. 3. 3, 6.
Greek Monolingual
-ες (AM ἐργώδης, -ες) έργον
επίπονος, κοπιαστικός.
Greek Monotonic
ἐργώδης: -ες (εἶδος), επίπονος, σκληρός, ενοχλητικός, σε Ξεν. κ.λπ.
Middle Liddell
ἐργ-ώδης, ες εἶδος
irksome, troublesome, Xen., etc.