ἀπόκλισις: Difference between revisions

From LSJ

Πάντα ταῦτα ἐπείρασα ἐν τῇ σοφίᾳ: εἶπα Σοφισθήσομαι, καὶ αὐτὴ ἐμακρύνθη ἀπ' ἐμοῦ· κτλ. (Εcclesiastes 7:23f., LXX version) → I tried to give proof in wisdom of all those things; I said, I will be wise, but that wisdom was far from me ...

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br")
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀπόκλῐσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[наклон]], [[крен]] ([[ὥσπερ]] ἐν σκάφει Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[отклонение]], [[поворот]] (sc. τῶν τῆς τύχης τροπῶν Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[закат]], [[заход]] (τοῦ [[φωτός]] Plut.).
|elrutext='''ἀπόκλῐσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[наклон]], [[крен]] ([[ὥσπερ]] ἐν σκάφει Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[отклонение]], [[поворот]] (''[[sc.]]'' τῶν τῆς τύχης τροπῶν Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[закат]], [[заход]] (τοῦ [[φωτός]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 11:37, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόκλῐσις Medium diacritics: ἀπόκλισις Low diacritics: απόκλισις Capitals: ΑΠΟΚΛΙΣΙΣ
Transliteration A: apóklisis Transliteration B: apoklisis Transliteration C: apoklisis Beta Code: a)po/klisis

English (LSJ)

εως, ἡ,
A slope, Cleom.1.1, Ph.1.459.
II turning off, decline, of fortune, Plu.2.611a; of disease, Gal.7.424, Herod.Med. in Rh.Mus.58.98.
III stooping, descent, Plu.2.970d; of the sun, Id.Aem.17; of a ship, rolling, Id.Pomp.47 (pl.); of a crowd, swaying to and fro, Id.Pyrrh.33.
IV Astrol., passing away from a κέντρον, Vett.Val.57.14.
V turning aside, Corn.Rh.p.384H.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 deriva fig. de una ciudad como de un barco, Plu.Pomp.47, de una multitud, Plu.Pyrrh.33, cf. Ph.1.459.
2 astr. declinación, caída del sol, Plu.Aem.17
declive del cielo τὰ (κλίματα) τέως ἐν ἀποκλίσει φανταζόμενα Cleom.1.1.10
acción de apartarse de los κέντρα Vett.Val.57.14, 79.12
acción de bajar, descenso (ὁ ἐλέφας) παρέχων ἐκείνῳ τὴν ἀπόκλισιν ἄλυπον Plu.2.970d, fig. de la fortuna, Plu.2.611a
de una enfermedad remisión Gal.7.423, Herod.Med.Rh.Mus.58.98.
3 ret. reticencia figura que consiste en reforzar la expresión omitiendo algunas palabras que se dan por sobreentendidas, Charis.286, cf. Corn.Rh.p.384.

German (Pape)

[Seite 307] ἡ, 1) Neigung nach unten, Senkung, Plut. Pomp. 47. – 2) Abweichung, Plut.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 action d'incliner de côté, de décliner en parl. du soleil ; fig. déclin;
2 descente.
Étymologie: ἀποκλίνω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπόκλῐσις: εως ἡ
1 наклон, крен (ὥσπερ ἐν σκάφει Plut.);
2 отклонение, поворот (sc. τῶν τῆς τύχης τροπῶν Plut.);
3 закат, заход (τοῦ φωτός Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόκλῐσις: -εως, ἡ, ἡ πρὸς ἕτερον μέρος κλίσις, κατάπτωσις, οἷον ἐπὶ τύχης, Πλούτ. 2. 611Α.
ΙΙ. κατάβασις, ἀπὸ ὕψους ἢ ἀπὸ ἵππου, αὐτόθι 970D.
ΙΙΙ. δύσιςκλίσις πρὸς τὴν δύσιν, ἐπὶ τοῦ ἡλίου, ὁ αὐτ. Αἰμίλ. 17· ἐπὶ πλοίου, ὁ αὐτ. Πομπ. 47.

Greek Monotonic

ἀπόκλῐσις: -εως, ἡ, στροφή προς το άλλο μέρος, κατάπτωση, κατάδυση, δύση του ηλίου, σε Πλούτ.

Middle Liddell

[from ἀποκλίνω]
a turning off, declension, sinking, Plut.