ὅραμα: Difference between revisions

From LSJ

ἡ πολιτευομένη τῆς ἀρτάβης τιμήcustomary price of artaba

Source
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=ὁράματος (τό) :<br />ce que l'on voit, spectacle.<br />'''Étymologie:''' [[ὁράω]].
|btext=ὁράματος (τό) :<br />ce que l'on voit, spectacle.<br />'''Étymologie:''' [[ὁράω]].
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=[[vision]] (surnaturelle, envoyée par Dieu)
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 36: Line 39:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Órama 何拉馬<br />'''詞類次數''':名詞(12)<br />'''原文字根''':看見(果效) 相當於: ([[חֱזוּ]]&#x200E;)  ([[מַחֲזֶה]]&#x200E;)  ([[מַרְאֶה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':景象,注視某事物,看見,異象,視覺;源自([[εἶδον]] / [[ὁράω]])*=凝視)。<br />'''同義字''':1) ([[ὀπτασία]])異象 2) ([[ὅραμα]])景象 3) ([[ὅρασις]])注視中<br />'''出現次數''':總共(12);太(1);徒(11)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 異象(10) 徒7:31; 徒9:10; 徒9:12; 徒10:3; 徒10:17; 徒10:19; 徒12:9; 徒16:9; 徒16:10; 徒18:9;<br />2) 一個異象(1) 徒11:5;<br />3) 所看見的(1) 太17:9
|sngr='''原文音譯''':Órama 何拉馬<br />'''詞類次數''':名詞(12)<br />'''原文字根''':看見(果效) 相當於: ([[חֱזוּ]]&#x200E;)  ([[מַחֲזֶה]]&#x200E;)  ([[מַרְאֶה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':景象,注視某事物,看見,異象,視覺;源自([[εἶδον]] / [[ὁράω]])*=凝視)。<br />'''同義字''':1) ([[ὀπτασία]])異象 2) ([[ὅραμα]])景象 3) ([[ὅρασις]])注視中<br />'''出現次數''':總共(12);太(1);徒(11)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 異象(10) 徒7:31; 徒9:10; 徒9:12; 徒10:3; 徒10:17; 徒10:19; 徒12:9; 徒16:9; 徒16:10; 徒18:9;<br />2) 一個異象(1) 徒11:5;<br />3) 所看見的(1) 太17:9
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=[[vision]] (surnaturelle, envoyée par Dieu)
}}
}}

Revision as of 19:43, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὅρᾱμα Medium diacritics: ὅραμα Low diacritics: όραμα Capitals: ΟΡΑΜΑ
Transliteration A: hórama Transliteration B: horama Transliteration C: orama Beta Code: o(/rama

English (LSJ)

ατος, τό, A that which is seen, visible object, sight, Arist. de An. 428a16, EN1173b18, al.; sight, spectacle, X.Cyr.3.3.66; vision during sleep, dream, LXX Ge.15.1, al., PGoodsp.Cair.3.5 (iii B. C.), UPZ78.37 (ii B. C.), SIG1128 (Delos, ii/i B. C.), Cat.Cod.Astr.8(1).249; ἐν τοῖς ὁράμασι τοῦ θεοῦ Aristid.Or.42(6).8 codd. (ἰάμασι cj. Keil). II device, plan, τὸ ὅ. Θάλεω (Camer. εὕρημα) Arist.Pol.1259a31, cf. D. Prooem.55.1.

French (Bailly abrégé)

ὁράματος (τό) :
ce que l'on voit, spectacle.
Étymologie: ὁράω.

French (New Testament)

vision (surnaturelle, envoyée par Dieu)

German (Pape)

[ρᾱ], τό, das Gesehene, der Anblick, das Schauspiel; Xen. ὁράματα δεινά, Cyr. 3.3.66; Arist. Eth. 10.3.7 und öfter, und Sp.

Russian (Dvoretsky)

ὅρᾱμα: ατος τό
1 зрелище, вид Xen.;
2 (зрительный), образ Arst.;
3 воззрение, взгляд (τὸ ὅ. Θαλέω Arst.);
4 видение (ἐν ἐκστάσει NT).

Greek (Liddell-Scott)

ὅρᾱμα: τό, τὸ διὰ τῶν ὀφθαλμῶν ὁρώμενον θέαμα, Ἀριστ. π. Ψυχῆς 3. 3, 12, Ἠθ. Ν. 10. 3, 7, κ. ἀλλ.· διά τε τὰ δεινὰ ὁράματα καὶ διὰ τὸν φόβον Ξεν. Κύρ. 3. 3, 66· ἐμφάνισις τῶν θεῶν ἐν ὁρατῇ μορφῇ, Ἀριστείδ. 1. 38. 2) τὸ ἐν ἐκστάσει ἢ καθ’ ὕπνους ὁρώμενον, ὀπτασία, Ἑβδ. (Γένεσ. ΙΕ΄, 1, ΜϚ΄, 2), Πράξ. Ἀποστ. θ΄, 10, κ. ἀλλ., Κλημέντια 397Β, κλ. ΙΙ. ἀντικείμενον σκέψεως, θεωρία, τὸ ὅρ. Θάλεω (Camer. ὥρημα ἢ εὕρημα) Ἀριστ. Πολιτ. 1. 11, 12. ― Ἐντεῦθεν ὁρᾱμᾰτίζομαι, -τισμός, -τιστής, Ἀκύλας καὶ Συμμ. ἐν Παλ. Διαθ.

English (Strong)

from ὁράω; something gazed at, i.e. a spectacle (especially supernatural): sight, vision.

English (Thayer)

ὁράματος, τό (ὁράω), that which is seen, a sight, spectacle: a sight divinely granted in an ecstasy or in sleep, a vision, δἰ ὁράματος, ἐν ὁράματι, R G); ὅραμα βλέπειν, ἰδεῖν, Xenophon, Aristotle, Plato, Aelian v. h. 2,3 (others, εἰκών); the Sept. several times for מַרְאֶה, חָזון, Chaldean חֶזְוַא etc.; see ὀπτασία.)

Greek Monotonic

ὅρᾱμα: τό, αυτό που φαίνεται, θέα, θέαμα, σε Ξεν.

Middle Liddell

ὅρᾱμα, ατος, τό,
that which is seen, a sight, spectacle, Xen.

Chinese

原文音譯:Órama 何拉馬
詞類次數:名詞(12)
原文字根:看見(果效) 相當於: (חֱזוּ‎) (מַחֲזֶה‎) (מַרְאֶה‎)
字義溯源:景象,注視某事物,看見,異象,視覺;源自(εἶδον / ὁράω)*=凝視)。
同義字:1) (ὀπτασία)異象 2) (ὅραμα)景象 3) (ὅρασις)注視中
出現次數:總共(12);太(1);徒(11)
譯字彙編
1) 異象(10) 徒7:31; 徒9:10; 徒9:12; 徒10:3; 徒10:17; 徒10:19; 徒12:9; 徒16:9; 徒16:10; 徒18:9;
2) 一個異象(1) 徒11:5;
3) 所看見的(1) 太17:9