τυντλάζω: Difference between revisions
Γυνὴ γυναικὸς πώποτ' οὐδὲν διαφέρει → Nihil propemodum mulier distat mulieri → Zwischen erster Frau und zweiter ist kein Unterschied
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) <i>" to "$1 $2 <i>") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tyntlazo | |Transliteration C=tyntlazo | ||
|Beta Code=tuntla/zw | |Beta Code=tuntla/zw | ||
|Definition== [[πηλοπατέω]] or [[βωλοκοπέω]] (acc. to Sch.), or = [[σκάπτειν ἀμπέλους]] (acc. to Hsch.), | |Definition== [[πηλοπατέω]] or [[βωλοκοπέω]] (acc. to Sch.), or = [[σκάπτειν ἀμπέλους]] (acc. to [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]), Ar.''Pax'' 1148 (troch.); = [[ἐπιρραίνειν πηλῷ]], Phot.:—metaph. in Pass., ὁ δ' ἀγνοῶν ταῦτ' εἰκότως -άζεται Sosip.1.35. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Latest revision as of 10:47, 25 August 2023
English (LSJ)
= πηλοπατέω or βωλοκοπέω (acc. to Sch.), or = σκάπτειν ἀμπέλους (acc. to Hsch.), Ar.Pax 1148 (troch.); = ἐπιρραίνειν πηλῷ, Phot.:—metaph. in Pass., ὁ δ' ἀγνοῶν ταῦτ' εἰκότως -άζεται Sosip.1.35.
French (Bailly abrégé)
1 salir de boue, traîner dans la boue fig.
2 fouiller ou façonner la terre au pied des ceps de vigne.
Étymologie: τύντλος.
Greek Monolingual
Α τύντλος
1. α) βαδίζω ή πατώ στον πηλό, στη λάσπη
β) εργάζομαι μέσα στη λάσπη
2. σκαλίζω κλήματα αμπέλου
3. μτφ. (κατά τον Ησύχ.) «ταράσσω»
4. μέσ. τυντλάζομαι
μτφ. δεν ξέρω τί κάνω, παθαίνω σύγχυση, τά χάνω.
Greek Monotonic
τυντλάζω: εργάζομαι στη λάσπη· απ' όπου, περισκάβω τις ρίζες των αμπελιών, σε Αριστοφ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
τυντλάζω [τύντλος] schoffelen (in de wijngaard).
German (Pape)
1 im Kot, Schlamm gehen, und trans., mit Kot werfen, verhöhnen, Sosipat. bei Ath. IX.378d (v. 35).
2 = ταράσσω, Hesych.
3 den Weinstock behäufeln, behacken, Ar. Pax 1114.
Russian (Dvoretsky)
τυντλάζω: окапывать или окучивать Arph.
Middle Liddell
τυντλάζω,
to work in the mud: hence, to grub round the roots of a vine, Ar.