σαγή: Difference between revisions

From LSJ

κακῶν ἀπέστω θάνατος, ὡς ἴδῃ κακά → of all evils let only death be absent, so he may see evils

Source
m (Text replacement - " A.''Pers.''" to " A.''Pers.''")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sagi
|Transliteration C=sagi
|Beta Code=sagh/
|Beta Code=sagh/
|Definition=ἡ, a man's<br><span class="bld">A</span> [[pack]], [[baggage]], <b class="b3">αὐτόφορτος οἰκεία σαγῇ</b>, i.e. carrying his own [[baggage]], etc., A.''Ch.''675; [[scrip]], [[wallet]], [[knapsack]], Ion Trag.7: then, generally, [[harness]], [[furniture]], [[equipment]], παντελῆ σαγὴν ἔχων A.''Ch.''560, cf. E.''Rh.''207; <b class="b3">τοξήρης σ.</b> Id.''HF''188; esp. [[armour]], [[harness]], S.''Fr.''1092 (prob.), cf. Ar.''Fr.''848, Men.1061, [[LXX]] ''2 Ma.''3.25; also in plural, φεράσπιδες σαγαί A.''Pers.''240 (troch.), cf. ''Th.'' 125 (lyr.), 391.<br><span class="bld">II</span> later = [[σάγμα]] ''ΙΙ'', [[pack saddle]], PGoodsp.Cair.30 xxxviii 16 (ii A.D.), Babr.7.12, Poll.1.185, 10.54; καμήλου J.''AJ''1.19.10; also the [[padding]] of a saddle, Str.15.1.20. (From [[σάττω]]: hence [[πανσαγία]] or [[πασσαγία]].—On the accent, v. Hdn.Gr.1.309.)
|Definition=ἡ, a man's<br><span class="bld">A</span> [[pack]], [[baggage]], <b class="b3">αὐτόφορτος οἰκεία σαγῇ</b>, i.e. carrying his own [[baggage]], etc., A.''Ch.''675; [[scrip]], [[wallet]], [[knapsack]], Ion Trag.7: then, generally, [[harness]], [[furniture]], [[equipment]], παντελῆ σαγὴν ἔχων A.''Ch.''560, cf. E.''Rh.''207; <b class="b3">τοξήρης σ.</b> Id.''HF''188; esp. [[armour]], [[harness]], S.''Fr.''1092 (prob.), cf. Ar.''Fr.''848, Men.1061, [[LXX]] ''2 Ma.''3.25; also in plural, φεράσπιδες σαγαί [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''240 (troch.), cf. ''Th.'' 125 (lyr.), 391.<br><span class="bld">II</span> later = [[σάγμα]] ''ΙΙ'', [[pack saddle]], PGoodsp.Cair.30 xxxviii 16 (ii A.D.), Babr.7.12, Poll.1.185, 10.54; καμήλου J.''AJ''1.19.10; also the [[padding]] of a saddle, Str.15.1.20. (From [[σάττω]]: hence [[πανσαγία]] or [[πασσαγία]].—On the accent, v. Hdn.Gr.1.309.)
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 10:35, 17 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σᾰγή Medium diacritics: σαγή Low diacritics: σαγή Capitals: ΣΑΓΗ
Transliteration A: sagḗ Transliteration B: sagē Transliteration C: sagi Beta Code: sagh/

English (LSJ)

ἡ, a man's
A pack, baggage, αὐτόφορτος οἰκεία σαγῇ, i.e. carrying his own baggage, etc., A.Ch.675; scrip, wallet, knapsack, Ion Trag.7: then, generally, harness, furniture, equipment, παντελῆ σαγὴν ἔχων A.Ch.560, cf. E.Rh.207; τοξήρης σ. Id.HF188; esp. armour, harness, S.Fr.1092 (prob.), cf. Ar.Fr.848, Men.1061, LXX 2 Ma.3.25; also in plural, φεράσπιδες σαγαί A.Pers.240 (troch.), cf. Th. 125 (lyr.), 391.
II later = σάγμα ΙΙ, pack saddle, PGoodsp.Cair.30 xxxviii 16 (ii A.D.), Babr.7.12, Poll.1.185, 10.54; καμήλου J.AJ1.19.10; also the padding of a saddle, Str.15.1.20. (From σάττω: hence πανσαγία or πασσαγία.—On the accent, v. Hdn.Gr.1.309.)

Greek Monolingual

η, ΝΑ
νεοελλ.
το σύνολο τών εξαρτημάτων που τίθενται στα υποζύγια για ίππευση, για ζεύξη ή για φόρτωση
αρχ.
1. το φορτίο τών αποσκευών που ανήκουν σε οδοιπόρο («αὐτόφορτος οἰκείᾳ σαγῇ» — μεταφέροντας ο ίδιος τις αποσκευές του, Αισχύλ.)
2. οδοιπορικός σάκος, δισάκι
3. σκεύη, έπιπλα
4. οπλισμός («καὶ καλλίστῃ σαγῇ διακεκοσμημένος», ΠΔ)
5. σάγμα, σαμάρι
6. καθετί που γεμίζει το σάγμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σάττω «γεμίζω, στοιβάζω» (για το θ. σαγ- βλ. λ. σάττω) + κατάλ. -ή (πρβλ. ταγή)].

Greek Monotonic

σαγή: [ᾰ], ἡ (σάττω),
I. αποσκευές ενός ανθρώπου, φορτίο που περιέχει τα προσωπικά του αντικείμενα, αὐτόφορτος οἰκεία σάγη, δηλ. κουβαλώντας τις δικές του αποσκευές, σε Αισχύλ.· γενικά, ιπποσκευή, οπλισμός, εξοπλισμός, στον ίδ., σε Ευρ.
II. = σάγμα II, σαμάρι, σε Βάβρ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σαγή -ῆς, ἡ [σάττω] bepakking, bagage; spec. bewapening, uitrusting, ook plur.: πρέποντες δορυσσοῖς σαγαῖς opvallend door hun bewapening met snel bewegende speren Aeschl. Sept. 125.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
See also: s. σάττω.

Middle Liddell

σᾰγή, ἡ, σάττω
I. a man's pack, baggage, αὐτόφορτος οἰκείᾳ σαγῇ, i. e. carrying his own baggage, Aesch.: generally, harness, equipment, Aesch., Eur.
II. = σάγμα II, a pack-saddle, Babr.

Frisk Etymology German

σαγή: {sagḗ}
Grammar: f.
See also: s. σάττω.
Page 2,670

English (Woodhouse)

baggage, dress, equipment

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

wallet

Afrikaans: beursie, portemonnee; Albanian: portofol, badifokë, kuletë; Arabic: مِحْفَظَة‎; Egyptian Arabic: محفظة‎; Gulf Arabic: بوك‎; Hijazi Arabic: مِحْفَظَة‎; Moroccan Arabic: بزطام‎, بزطام‎; North Levantine Arabic: جِزدان‎; South Levantine Arabic: محفظة‎, جِزدان‎; Armenian: դրամապանակ; Aromanian: pungar; Assamese: মানিবেগ, ৱালেট; Asturian: cartera, billeteru, billetera; Basque: kartera; Bavarian: gödtåschn; Belarusian: папернік, кашалёк; Bengali: ওয়ালেট, মানিব্যাগ; Bulgarian: портфейл, портмоне; Burmese: ပိုက်ဆံအိတ်; Catalan: bitlletera, cartera; Chinese Cantonese: 銀包/银包, 荷包, 錢包/钱包, 錢袋/钱袋; Hakka: 錢包/钱包; Mandarin: 錢包/钱包, 皮夾/皮夹, 錢袋/钱袋; Min Nan: 荷包, 錢袋仔/钱袋仔, 錢包仔/钱包仔, 皮包仔, 錢橐仔/钱橐仔, 錢囊仔/钱囊仔; Czech: peněženka, portmonka; Danish: tegnebog, pengepung, pung, portemonnæ; Dutch: portemonnee, portefeuille, beurs; Dutch Low Saxon: knippe; Esperanto: monujo, biletujo; Estonian: rahatasku, rahakott; Faroese: mappa; Finnish: lompakko; French: portefeuille, portemonnaie; Galician: carteira, billeteira; Georgian: საფულე, ქისა; German: Portemonnaie, Portmonee, Brieftasche, Geldbeutel, Geldbörse, Börse; Greek: πορτοφόλι; Ancient Greek: ἀσκοπήρα, διφθέρα, διφθερίς, κίβισις, σαγή, σαγίς, φασκώλιον, φάσκωλον, φάσκωλος; Greenlandic: aningaasivik; Gujarati: આપનું વૉલેટ, પાકીટ; Hebrew: אַרְנָק‎; Hindi: बटुआ; Hungarian: pénztárca; Icelandic: veski, seðlaveski, budda; Ido: burso; Indonesian: dompet; Ingrian: bumažnikka; Irish: sparán, vallait; Italian: portafoglio, borsellino; Japanese: 財布, 札入れ; Kazakh: әмиян, шилан; Khmer: កាបូប, ក្របូប; Korean: 지갑(紙匣); Kurdish Northern Kurdish: cizdan; Kyrgyz: бумажник, намыян, капчык; Lao: ກະເປົາ, ກະເປົາເງິນ; Latgalian: kapšuks; Latin: pera; Latvian: maks, naudasmaks; Lithuanian: dėklas, piniginė; Lombard: portafòlh, portafœlh; Macedonian: паричник, портмоне; Malagasy: kitapom-batsy; Malay Jawi: دومڤيت‎; Rumi: dompet; Maltese: kartiera; Maori: wārete, kopa, pāhi, honae; Mongolian Cyrillic: түрийвч хэтэвч; Nepali: पर्स, पटुकी; Norwegian Bokmål: lommebok; Nynorsk: lommebok; Occitan: pòrtafuelha; Old English: scēatcodd; Oromo: korojoo; Pashto: امياني‎, بټوه‎; Persian Iranian Persian: کیفِ پول‎; Plautdietsch: Jelttausch; Polish: portfel, portmonetka; Portuguese: carteira; Romanian: portofel, portmoneu; Romansch: portafegl, portafigl, portafögl, bursa, buorsa; Russian: бумажник, кошелёк, портмоне; Scottish Gaelic: màileid, màileid-pòca; Serbo-Croatian: portafolj, portfelj; Cyrillic: новчаник, буђелар; Roman: novčanik, buđelar; Slovak: peňaženka, portmonka, náprsná taška; Slovene: denarnica; Spanish: cartera, billetera; Swahili: kipochi; Swedish: plånbok; Tagalog: pitaka, tampipi; Tajik: ҳамён; Telugu: పర్సులో; Thai: กระเป๋าสตางค์, กระเป๋าเงิน, กระเป๋าตังค์, กระเป๋าธนบัตร; Tibetan: སྦ་ཁུག, དངུལ་ཁུག; Turkish: cüzdan, portföy; Turkmen: gapjyk; Ukrainian: гаманець; Urdu: بَٹْوَا‎; Uyghur: قىلادان‎, پورتمال‎, پۇل قاپچۇقى‎, پۇلدان‎; Uzbek: yonchiq, hamyon, kartmon; Vietnamese: ví, bóp; Walloon: boûsse, poite-manoye, poite-foye; Welsh: gwaled; West Frisian: boekje; White Yiddish: בײַטל‎; Zhuang: ngaenzbau