περιμετρέω: Difference between revisions

From LSJ

ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world

Source
(Bailly1_4)
(5)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />mesurer tout autour.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[μετρέω]].
|btext=-ῶ :<br />mesurer tout autour.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[μετρέω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''περιμετρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[μετρώ]] [[ολόγυρα]], σε Λουκ.
}}
}}

Revision as of 01:00, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιμετρέω Medium diacritics: περιμετρέω Low diacritics: περιμετρέω Capitals: ΠΕΡΙΜΕΤΡΕΩ
Transliteration A: perimetréō Transliteration B: perimetreō Transliteration C: perimetreo Beta Code: perimetre/w

English (LSJ)

   A measure all round, Luc.Icar.6, Nav.12.

German (Pape)

[Seite 583] rings herum messen (?).

Greek (Liddell-Scott)

περιμετρέω: μετρῶ ὁλόγυρα, Λουκ. Ἰκαρομ. Πλοῖον ἢ Εὐχ. 12.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
mesurer tout autour.
Étymologie: περί, μετρέω.

Greek Monotonic

περιμετρέω: μέλ. -ήσω, μετρώ ολόγυρα, σε Λουκ.