confirmator: Difference between revisions

From LSJ

Τί ὕπνος; Καμάτων ἀνάπαυσις, ἰατρῶν κατόρθωμα, δεδεμένων λύσις, ἀγρυπνούντων σοφία, νοσούντων εὐχή, θανάτου εἰκών, ταλαιπωρούντων ἐπιθυμία, πάσης πνοῆς ἡσυχία, πλουσίων ἐπιτήδευμα, πενήτων ἀδολεσχία, καθημερινὴ μελέτη. → What is sleep? Rest from toil, the success of physicians, the release of those who are bound, the wisdom of the wakeful, what sick men pray for, an image of death, the desire of those who toil in hardship, the rest of all the spirit, a principal occupation of the rich, the idle chatter of poor men, a daily object of concern.

Source
(6_4)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>confirmātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> he [[who]] confirms or establishes a [[thing]]; [[hence]],<br /><b>I</b> Pecuniae, a [[surety]], [[security]], Cic. Clu. 26, 72: venditionis, Jul. Epit. Nov. c. 3, § 10.—<br /><b>II</b> Trop.: sententiae, Lact. 1, 2 init.: erroris, Tert. adv. Marc. 4, 36.
|lshtext=<b>confirmātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> he [[who]] confirms or establishes a [[thing]]; [[hence]],<br /><b>I</b> Pecuniae, a [[surety]], [[security]], Cic. Clu. 26, 72: venditionis, Jul. Epit. Nov. c. 3, § 10.—<br /><b>II</b> Trop.: sententiae, Lact. 1, 2 init.: erroris, Tert. adv. Marc. 4, 36.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>cōnfirmātŏr</b>,¹⁶ ōris, m. ([[confirmo]]), celui qui garantit, garant : Cic. Clu. 72 || celui qui corrobore, qui confirme [une opinion] : Lact. Inst. 1, 2, 2.
}}
}}

Revision as of 06:37, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

confirmātor: ōris, m. id.,
I he who confirms or establishes a thing; hence,
I Pecuniae, a surety, security, Cic. Clu. 26, 72: venditionis, Jul. Epit. Nov. c. 3, § 10.—
II Trop.: sententiae, Lact. 1, 2 init.: erroris, Tert. adv. Marc. 4, 36.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnfirmātŏr,¹⁶ ōris, m. (confirmo), celui qui garantit, garant : Cic. Clu. 72