confirmo

From LSJ

Λιμὴν πέφυκε πᾶσι παιδεία βροτοῖς → Omnibus doctrina portus est mortalibus → Ein Hafen ist die Bildung allen Sterblichen

Menander, Monostichoi, 312

Latin > English

confirmo confirmare, confirmavi, confirmatus V TRANS :: strengthen, develop, build up (w/troops); make secure/firm; reassure; secure
confirmo confirmo confirmare, confirmavi, confirmatus V TRANS :: assert positively; declare, prove, confirm, support; sanction; encourage

Latin > English (Lewis & Short)

con-firmo: āvi, ātum, 1,
I v. a., to make firm, establish, strengthen, confirm (class., esp. in prose).
I In gen. (prop. and trop.): stipites confirmare et stabilire, Caes. B. G. 7, 73: ali hōc vires nervosque confirmari putant, id. ib. 6, 21: dentis mobilis, Plin. 28, 11, 49, § 178; cf. Scrib. Comp. 57; 59 sq.: confirmare et densare defluentem capillum, Plin. 25, 11, 83, § 132: crus debile, Suet. Vesp. 7; cf. id. Aug. 80: maxime religando confirmant parietum soliditatem, Vitr. 2, 8, 7: castellum magnis munitionibus multisque tormentis, Auct. B. Alex. 21, 5: intestina, i. e. to heal, cure, Cels. 4, 19: cicatriculam, id. 2, 10 fin.: se, to recover physically, to grow well (corresp. with convalescere), Cic. Fam. 16, 1, 2; 16, 3, 1; 16, 4, 4; 16, 1, 1.—Transf., of the vine, Col. 4, 3, 4: valetudinem, Cic. Att. 10, 17, 2: pacem et amicitiam cum proximis civitatibus, Caes. B. G. 1, 3; cf.: confirmare societatem datā ac acceptā fide, Sall. C. 44, 3: opes factionis, id. ib. 32, 2; cf.: viris suas, Vell. 2, 44, 2: suam manum, Cic. Imp. Pomp. 9, 24: se transmarinis auxiliis, Caes. B. C. 1, 29: conjurationem, Nep. Dion, 8, 3: regnum Persarum, id. Milt. 3, 5; so, regnum, Suet. Caes. 9: imperium, id. Vit. 9: decreta, to confirm, Nep. Phoc. 3, 2: acta Caesaris, Cic. Att. 16, 16, C, 12: acta alicujus in transmarinis provinciis, Vell. 2, 44, 2: beneficia edicto, Suet. Tit. 8: provinciam a Caesare datam, id. Aug. 10.—
II Esp.
   A To confirm or strengthen courage, to instil courage into one, to encourage, inspirit, animate, embolden: animum meum, to take heart, take courage, Plaut. Aul. 2, 8, 1: animum sapientissimi hominis, Cic. Fam. 6, 6, 2; id. Quint. 24, 77: maximi animi hominem, id. ib. 4, 8, 1: animos ratione, Lucr. 1, 426: confirmare et excitare afflictos animos bonorum, Cic. Att. 1, 16, 8: animos Gallorum verbis, Caes. B. G. 1, 33; Sall. C. 46, 3: vacillantium gentium animos, Vell. 2, 120, 1: suos ad dimicandum animo, Caes. B. G. 5, 49: milites, id. ib. 5, 52: timentes, id. ib. 7, 7; cf.: diffidentem rebus suis, Cic. Imp. Pomp. 9, 23: territos, Sall. J. 38, 5: perterritos, Suet. Caes. 66; id. Aug. 43: Massilienses obsidione laborantes adventu suo, id. Ner. 2: animum suum ad virtutem, Auct. Her. 4, 22, 31 Klotz (al. conformavit): nepotem suum ad successionem imperii, Suet. Tib. 55 fin.: nunc erige te et confirma, take courage, Cic. Q. Fr. 1, 3, 5: cum ipse te confirmasses, hast acquired courage, id. Quint. 11, 39; cf.: confirmant ipsi se, id. Verr. 2, 5, 36, § 95; Caes. B. G. 2, 19; id. B. C. 1, 14 al.: eos multa pollicendo confirmat, uti Romam pergerent, Sall. J. 23, 2: alius alium confirmare, ne nomina darent, Liv. 2, 24, 2.—Aliquem alicui rei: gladiatores Lentulus libertati confirmat, encourages them to freedom, i. e. incites them to make themselves worthy of freedom, Caes. B. C. 1, 14, 4 dub. (Dinter and Kraner: spe libertatis).—With abstr. objects: reliqui temporis spem, Cic. Div. in Caecil. 22, 71: spem alicujus, Suet. Calig. 12: suspitionem, id. Tib. 52; cf.: sensus rectus et confirmatus, Cic. Fam. 1, 8, 2.—
   B To confirm one in his disposition or feelings, in his fidelity (rare): insulas bene animatas, Nep. Cim. 2, 4: homines, Caes. B. C. 1, 15: Gallias, Vell. 2, 120.—
   C To confirm, give full assurance of, a fact, corroborate an assertion, settle, fix, establish, to prove, demonstrate the truth of a thing, etc. (very freq.): confirmare nostra argumentis ac rationibus, deinde contraria refutare, Cic. de Or. 2, 19, 80; so opp. refutare, Quint. 5, prooem. § 2; 5, 13, 53; cf. opp. refellere, id. 3, 9, 6; 12, 1, 45; opp. diluere, id. 9, 2, 80: confirmare aut infirmare rem, Cic. Inv. 1, 30, 49: divinationem, id. Div. 1, 32, 71; cf. id. ib. 2, 32, 78: quorum omnium testimoniis de hac Dionis pecuniā confirmatum est, id. Verr. 2, 2, 8, § 23: crimen commenticium, id. Rosc. Am. 15, 42: haec istius vituperatio atque infamia confirmabatur eorum sermone, qui, etc., id. Verr. 2, 5, 38, § 101: perjurium, id. ib. 2, 4, 9, § 19: iste locus est tibi etiam atque etiam confirmandus, id. Fin. 5, 32, 95: his rebus confirmatis, Caes. B. G. 6, 6 Kraner ad loc. —With acc. and inf., Lucr. 2, 185; cf. id. 2, 179; 5, 198.—Pass. impers., with ne: sanctissimo jurejurando confirmari oportere, ne tecto recipiatur, qui non, etc., Caes. B. G. 7, 66 fin.: hoc idem visum esse ex superioribus castellis confirmaverunt, id. B. C. 3, 67; cf.: hoc ex ipsis caeli rationibus ausim Confirmare, nequaquam esse creatam, etc., Lucr. 2, 179.—Hence,
   2    To assert, affirm, protest something as true or certain; constr. with acc., acc. and inf., or de: hoc cum mihi non modo confirmasset, sed etiam persuasisset, Cic. Att. 16, 5, 2: talem exsistere eloquentiam non potuisse confirmo, id. de Or. 2, 2, 6.—So with acc. and inf., Cic. Verr. 1, 17, 50; cf.: illud se polliceri et jurejurando confirmare, tutum iter per fines suos daturum, Caes. B. G. 5, 27: confirmare, fidem publicam per sese inviolatam fore, Sall. J. 33, 3: memini me audire te de glorioso et celeri reditu meo confirmare, Cic. Fam. 6, 6, 2.—So with de, Cic. Fam. 3, 10, 1; id. Arch. 7, 15.—Hence, confirmātus, a, um, P. a.
   A (In acc. with II. A.) Encouraged, courageous, resolute: animus certus et confirmatus, Cic. Quint. 24, 77; so, sensus rectus et confirmatus, id. Fam. 1, 8, 2: confirmatiorem exercitum efficere, Caes. B. C. 3, 84.—
   B (Acc. to II. C.) Asserted, affirmed: in quibus (litteris) erat confirmatius idem illud, etc., Cic. Att. 10, 15, 1.—
   C (Proved; hence,) Certain, credible: quod eo confirmatius erit, si, etc., Cic. Inv. 2, 11, 35: fides confirmatissima, most fixed, Porph. ad Hor. S. 1, 5, 27.—* Adv.: confirmātē (in acc. with I.), firmly, Auct. Her. 4, 11, 16.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnfirmō,⁸ āvī, ātum, āre, tr.,
1 affermir : confirmandi et stabiliendi causa Cæs. G. 7, 73, 7, pour l’affermissement et la consolidation des pieux] || [la santé, le corps, etc.] : hoc nervos confirmari putant Cæs. G. 6, 21, 4, ils pensent que par ce moyen les muscles s’affermissent ; confirmato corpore Cic. Fam. 16, 1, 1, étant rétabli physiquement ; numquam te confirmare potuisti Cic. Fam. 16, 4, 3, tu n’as jamais pu te rétablir entièrement ; plane confirmatus Cic. Fam. 16, 4, 1, tout à fait rétabli, solide || affermir [le courage, les esprits, etc.] : Gallorum animos verbis confirmavit Cæs. G. 2, 33, 1, il réconforta les Gaulois par des paroles ; suos ad dimicandum animo confirmat Cæs. G. 5, 49, 4 (C. 2, 4, 5), il encourage les siens en vue du combat ; ipsi sese confirmaverant Cæs. G. 2, 19, 6, ils s’étaient réconfortés mutuellement || eos multa pollicendo confirmat uti Romam pergerent Sall. J. 23, 2, à force de promesses il les détermine à aller jusqu’à Rome ; alius alium confirmare ne nomina darent Liv. 2, 24, 2, ils s’encouragent les uns les autres à ne point se faire inscrire || affermir dans le devoir (dans la fidélité) : Cæs. C. 1, 15, 4 ; Vell. 2, 120 ; insulas bene animatas Nep. Cim. 2, 4, affermir dans leurs bons sentiments les îles bien disposées || [fig.] affermir, fortifier, consolider : suam manum Cic. Pomp. 24, ses troupes ; pacem et amicitiam cum proximis civitatibus Cæs. G. 1, 3, 1, les relations pacifiques et amicales avec les États voisins ; sese transmarinis auxiliis Cæs. C. 1, 29, 1, affermir ses forces au moyen de troupes venues d’outre-mer ; opinionem Cic. Tusc. 1, 30, confirmer une opinion ; meum judicium confirmo judicio tuo Cic. Br. 156, je trouve dans ton jugement la confirmation du mien ; bellum commotum a Scapula, postea confirmatum est a Pompeio Cic. Fam. 9, 13, 1, la guerre a été excitée par Scapula, puis encouragée par Pompée ; acta Cæsaris confirmata sunt a senatu Cic. Phil. 2, 100, les actes de César ont été ratifiés par le sénat
2 confirmer, corroborer, prouver : confirmare nostra argumentis et rationibus, deinde contraria refutare Cic. de Or. 2, 80, établir nos prétentions par des preuves et des raisonnements, puis réfuter celles de l’adversaire ; divinationem Cic. Div. 1, 71, établir la vérité de la divination ; exemplis confirmare, quantum auctoritas valeat in bello Cic. Pomp. 44, prouver par des exemples quelle est la puissance du prestige personnel dans la guerre ; quorum omnium testimoniis de hac Dionis pecunia confirmatum est Cic. Verr. 2, 2, 23, d’après leurs témoignages à tous, la preuve est faite sur l’argent versé par Dion || [avec prop. inf.] démontrer que, faire la preuve que : Lucr. 2, 185 ; confirmer que : Cæs. C. 3, 67, 1
3 affirmer, assurer, garantir : qualis amicus, ut confirmare possum, nemo certe fuit Cic. Læl. 10, un ami comme, je puis l’affirmer, il n’en a certes pas existé ; difficile est hoc de omnibus confirmare Cic. Arch. 15, il est difficile de garantir cela à propos de tous || [avec prop. inf.] : talem exsistere eloquentiam non potuisse confirmo Cic. de Or. 2, 6, je certifie qu’une telle éloquence n’aurait pu exister ; se suo exercitu illis regna conciliaturum confirmat Cæs. G. 1, 3, 7, il assure qu’avec son armée il leur ménagera le trône ; illud se polliceri et jurejurando confirmare tutum iter per fines daturum Cæs. G. 5, 27, 10, il fait la promesse et donne sous serment l’assurance qu’il leur offrira un passage sans danger à travers son territoire || [avec ne et subj.] : sanctissimo jurejurando confirmari oportere ne tecto recipiatur qui non bis per agmen hostium perequitasset Cæs. G. 7, 66, 7, [ils déclarent] qu’il faut sous le plus sacré des serments prendre l’engagement de ne pas donner un abri au cavalier qui n’aurait pas percé deux fois les rangs des ennemis.

Latin > German (Georges)

cōn-firmo, āvī, ātum, āre, befestigen, I) eig.: l) übh. mater.: stipites c. et stabilire, Caes. b. G. 7, 73, 7: qui (frontati, die Ouerriegel) maxime religando confirmant parietum soliditatem, erhöhen vorzugsweise die Festigkeit der Mauern durch ihren Verband, Vitr. 2, 8, 7: als milit. t. t., c. castellum magnis munitionibus multisque tormentis, Auct. b. Alex. 21, 5. – 2) insbes., einen Körperteil usw. od. eine Person am Körper befestigen, stärken, kräftigen, stählen, erstarken od. sich erholen lassen, u. im Passiv confirmari, erstarken, sich erholen, Partiz. confirmatus, erstarkt, gekräftigt, dentes, Scrib.: dentes mobiles, Plin.: crus debile, Suet.: vocem et latus, Quint.: nervos, Caes. (u. parum confirmati nervi, Cels.): corpus, Cic.: valetudinem, herstellen, Cic.: se, sich kräftigen, sich erholen, zB. plane (v. Pers.), Cic.: u. vinea se confirmat, Col.: aetates, quae iam confirmatae sunt, Cic.: satis te mature videro, si plane confirmatum videro, erstarkt, hergestellt, Cic.
II) übtr.: 1) im allg., der numerischen u. intensiven Stärke, der Macht, Dauer, Geltung u. dgl. nach befestigen, verstärken, dauerhaft machen, sicher-, feststellen, bestärken, bestätigen, manum suam (Heerschar), Cic.: vires suas, Vell.: regnum Persarum, Nep.: coniurationem, Nep.: opes factionis, Sall.: pacem, Cic.: pacem et amicitiam cum proximis civitatibus, Caes.: bellum, Cic. (u. confirmatum Hispaniae cladibus bellum, Sen.): odium erga Romanos, Nep.: hanc opinionem timoris, Caes., od. opinionem barbaris, Caes.: consilia, kräftig unterstützen, Caes.: eam suspicionem, Suet.: spem reliqui temporis, Cic.: illum diem omnes labores et victorias confirmasse, habe gekrönt, Sall.: oft confirmatis rebus, festgestellt, Caes. (s. Kraner Caes. b. G. 6, 6, 4). – se transmarinis auxiliis, Caes.: societatem datā acceptāque fide, Sall.: in tertium annum profectionem lege, unabänderlich festsetzen, Caes. – m. ad u. Akk., animum suum ad virtutem, Cornif. rhet. 4, 31 (Kayser conformavit). – als publiz. t. t. = etw. bestätigen, für gültig erklären, ratifizieren, decretum consulum, Cic.: decreta, Nep.: acta Caesaris, Cic.: provincia a Caesare data et per senatum confirmata, Suet.: ea auctoritate suā, Liv.: praeterita omnia beneficia edicto, Suet.: edicto et epistulā beneficia a Domitiano data, Plin. ep.: dic, quod factum non est, ut sit factum, ferri ad populum aut verbis ullis sanciri aut suffragiis confirmari potest? Cic.
2) insbes.: a) politisch in der Gesinnung-, in der Treue befestigen od. bestärken, insulas bene animatas, Nep.: Gallias,Vell.: homines, Caes.: vacillantium cis Rhenum sitarum gentium animos, Vell. – iureiurando inter se, Caes. – b) moralisch den Mut befestigen, stählen, u. jmdm. (od. sich) Mut od. Zu versicht od. Trost einflößen (einsprechen), jmd. ermutigen, jmd. beherzt-, zuversichtlich machen, getrost sein lassen, (wegen Besorgnissen) beruhigen, animos militum (Ggstz. debilitare), Cic. u.a.: milites consolari et c., Caes.: alqm diffidentem rebus suis, Cic.: timentes, Caes.: territos, Sall.: animos Gallorum verbis, Caes.: militum animos hāc persuasione, Frontin.: suos exhortatione, Frontin.: confirmari oratione alcis, Caes.: recta ingenia debilitat verecundia, perversa confirmat audacia, Plin. ep. – u. c. animum (animos) od. c. se, sich ermutigen, sich Mut einslößen, Mut fassen, sich ermannen, sich beruhigen, Caes. u.a.: se animo, Caes.: c. per epistulas se invicem, Iustin.: confirmare animos, Val. Max.: confirmato animo, Sall.: satis animo certo et confirmato, Cic.: confirmatis animis, Curt. – m. ad u. Akk., suos ad dimicandum animo, Caes.: se ad confligendum animo, Caes.: animum vel ad mortis vel ad vitae patientiam, Sen. – m. folg. ut od. ne u. Konj. = zu dem mutigen Entschlusse bringen, eos multa pollicendo confirmat, uti... Romam pergerent, Sall. Iug. 23, 2: alius alium confirmare, ne nomina darent, Liv. 2, 24, 2. – c) eine Behauptung u. dgl. durch Beweise, Gründe erhärten, als haltbar dartun, bewahrheiten, bestätigen, konstatieren (Ggstz. refellere, refutare, diluere, infirmare), rem, Cic. u. Caes.: dicta eorum, Ascon.: divinationem, Cic.: locum etiam atque etiam, Cic. – nostra argumentis et rationibus c., contraria refutare, Cic. (vgl. quae neque confirmare argumentis neque refellere in animo est, Tac.): causam auctoritatibus, Cic. – m. ex u. Abl., hoc ex ipsis caeli rationibus, Lucr. 2, 179. – u. im Passiv unpers., zugl. m. de u. Abl., quorum omnium testimoniis de hac Dionis pecunia confirmatum est, Cic. – mit folg. Acc. u. Infin., Homerum Smyrnaei suum esse confirmant, Cic. Arch. 19: hoc idem visum (esse) ex superioribus quibusdam castellis confirmaverunt, Caes. b. c. 3, 67, 1: u. so c. alci m. folg. Acc. u. Infin., Lucr. 1, 185. – d) versichern, zusichern, fest zufagen, vergewissern, mit Bestimmtheit erklären, mit Sicherheit behaupten (vgl. Held Caes. b. G. 6, 6, 2), oft zugleich m. de u. Abl. (in betreff), zB. hoc cum mihi non modo confirmasset, sed etiam persuasisset, Cic.: ut possum confirmare (als Parenthese), Cic. – zugl. m. de u. Abl., difficile est haec de omnibus confirmare, Cic.: (ohne Akk.) de glorioso reditu aicis c., Cic. – m. folg. Acc. u. Infin., id omne ego me rei publicae causā suscepisse confirmo, Cic.: medicus plane confirmat propediem te valentem fore, Cic.: se suis copiis suoque exercitu illis regna conciliaturum confirmat, Caes.: de me tibi promitto atque confirmo me... rogando deprecatoris, laborando propinqui suscepturum officia atque partes, Cic.: illud se polliceri et iureiurando confirmare, tutum iter per fines daturum, Caes. – m. folg. ne u. Konj., sanctissimo iureiurando confirmari oportere, ne tecto recipiatur, qui non bis per agmen hostium perequitasset, Caes. b. G. 7, 66, 7.

Latin > Chinese

confirmo, as, are. :: 證見加胆以爲然再言