zona: Difference between revisions

From LSJ

Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses

Plato, Laws, 719c
(D_9)
(3_14)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>zōna</b>,¹¹ æ, f. ([[ζώνη]]),<br /><b>1</b> ceinture : Catul. 2, 13 ; Ov. F. 2, 320 &#124;&#124; ceinture renfermant l’argent : Hor. Ep. 2, 2, 40<br /><b>2</b> constellation d’[[Orion]] : Ov. F. 6, 787<br /><b>3</b> cercle sur une pierre précieuse : Plin. 37, 90<br /><b>4</b> zonæ, f., zones divisant la terre en régions de climats : Virg. G. 1, 233 ; Ov. M. 1, 46 ; Plin. 2, 172 ; 189 ; [[zona]] [[nivalis]] Luc. 4, 106 ; perusta Luc. 9, 314, la zone glaciale, la zone torride<br /><b>5</b> espèce de maladie de peau : Scrib. Comp. 63.
|gf=<b>zōna</b>,¹¹ æ, f. ([[ζώνη]]),<br /><b>1</b> ceinture : Catul. 2, 13 ; Ov. F. 2, 320 &#124;&#124; ceinture renfermant l’argent : Hor. Ep. 2, 2, 40<br /><b>2</b> constellation d’[[Orion]] : Ov. F. 6, 787<br /><b>3</b> cercle sur une pierre précieuse : Plin. 37, 90<br /><b>4</b> zonæ, f., zones divisant la terre en régions de climats : Virg. G. 1, 233 ; Ov. M. 1, 46 ; Plin. 2, 172 ; 189 ; [[zona]] [[nivalis]] Luc. 4, 106 ; perusta Luc. 9, 314, la zone glaciale, la zone torride<br /><b>5</b> espèce de maladie de peau : Scrib. Comp. 63.
}}
{{Georges
|georg=zōna, ae, f. ([[ζώνη]]), der [[Gürtel]], I) eig.: a) der Keuschheitsgürtel der Frauen, Ov.: zonam solvere, Catull.: [[zona]] recincta, Ov. – [[Symbol]] [[des]] jungfräul. Standes, dah. z. casta, Ov. – b) der [[Gürtel]] der Männer, [[bes]]. um [[Geld]] [[darin]] zu [[tragen]], der Geldgurt, die Geldkatze, zonae, quas plenas argenti [[extuli]], C. Gracch. fr.: [[argentum]] in zonis habentes, Liv.: zonam (sonam) [[extuli]], Plaut.: zonā se aureorum plenā circumdedit, Suet.: dah. [[qui]] zonam perdidit, der um das [[Geld]] gekommen ist, [[arm]], Hor. ep. 2, 2, 40. – II) übtr.: 1) [[ein]] gürtelähnlicher [[Rand]] am [[Edelstein]], der [[Gürtel]], Plin. 37, 90. – 2) der Besatz, die Bordüre um [[ein]] [[Kleid]], Isid. orig. 19, 22, 18. – 3) der [[Gürtel]] [[des]] [[Orion]], [[ein]] [[Gestirn]], Ov. [[fast]]. 6, 787. – 4) eine [[Art]] Rotlauf, die den Menschen [[gleichsam]] umgürtet u. tötet, [[sonst]] [[auch]] [[zoster]] [[gen]]., die Gürtelkrankheit, Gürtelrose, Scrib. targ. 63 u. 247. – 5) zonae, die das Erdklima angebenden astronomischen Kreise, die Zonen, Erdgürtel, Erdstriche, [[nämlich]] [[zwei]] frigidae, die beiden äußersten [[gegen]] die Pole zu, eine [[zona]] torrida od. [[usta]] in der [[Mitte]] od. [[zwischen]] den Wendekreisen u. [[zwei]] zonae temperatae [[zwischen]] den Wendekreisen u. Polarkreisen. Die Alten glaubten, die frigidae wären [[nebst]] der torrida unbewohnt, s. [[Verg]]. georg. 1, 233. Ov. [[met]]. 1, 45 sq. u. 2, 131. [[Mela]] 1, 1, 2 (1. § 4). Plin. 2, 172. Macr. somn. Scip. 1, 15, 13; 2, 5, 20. Mart. Cap. 6. § 602: [[zona]] [[nivalis]] (kalte), Lucan. 4, 106: perusta (heiße), Lucan. 9, 314. – / Ritschl schreibt Plaut. merc. 925 [[sona]].
}}
}}

Revision as of 09:42, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

zōna: (sōna, Plaut. Merc. 5, 2, 85 Ritschl), ae, f., = ζώνη,
I a belt, girdle, zone, worn about the loins by women (cf. cingulum).
I Lit., Cat. 2, 13; Ov. F. 2, 320; id. H. 2, 116; id. M. 5, 470; 10, 379; id. R. Am. 602; id. Am. 1, 7, 48 al.—
II Transf.
   A A girdle worn by men for containing money, a money-belt (cf. crumena), C. Gracch. ap. Gell. 15, 12 fin.; Hor. Ep. 2, 2, 40.—
   B The girdle or belt of Orion, a constellation, Ov. F. 6, 787.—
   C A line running around the edge of a gem, a girdle, Plin. 37, 6, 24, § 90.—
   D One of the imaginary circles which divided the earth into five climates, a zone, Verg. G. 1, 233; Ov. M. 1, 46; 2, 131; Plin. 2, 68, 68, § 172; Mel. 1, 1, 2; Macr. Somn. Scip. 1, 15, 13; 2, 5, 20; Mart. Cap. 6, § 602.—
   E A kind of herpes or erysipelas, which spreads about the body like a girdle, and destroys life, the shingles; called also zoster, Scrib. Comp. 63.

Latin > French (Gaffiot 2016)

zōna,¹¹ æ, f. (ζώνη),
1 ceinture : Catul. 2, 13 ; Ov. F. 2, 320 || ceinture renfermant l’argent : Hor. Ep. 2, 2, 40
2 constellation d’Orion : Ov. F. 6, 787
3 cercle sur une pierre précieuse : Plin. 37, 90
4 zonæ, f., zones divisant la terre en régions de climats : Virg. G. 1, 233 ; Ov. M. 1, 46 ; Plin. 2, 172 ; 189 ; zona nivalis Luc. 4, 106 ; perusta Luc. 9, 314, la zone glaciale, la zone torride
5 espèce de maladie de peau : Scrib. Comp. 63.

Latin > German (Georges)

zōna, ae, f. (ζώνη), der Gürtel, I) eig.: a) der Keuschheitsgürtel der Frauen, Ov.: zonam solvere, Catull.: zona recincta, Ov. – Symbol des jungfräul. Standes, dah. z. casta, Ov. – b) der Gürtel der Männer, bes. um Geld darin zu tragen, der Geldgurt, die Geldkatze, zonae, quas plenas argenti extuli, C. Gracch. fr.: argentum in zonis habentes, Liv.: zonam (sonam) extuli, Plaut.: zonā se aureorum plenā circumdedit, Suet.: dah. qui zonam perdidit, der um das Geld gekommen ist, arm, Hor. ep. 2, 2, 40. – II) übtr.: 1) ein gürtelähnlicher Rand am Edelstein, der Gürtel, Plin. 37, 90. – 2) der Besatz, die Bordüre um ein Kleid, Isid. orig. 19, 22, 18. – 3) der Gürtel des Orion, ein Gestirn, Ov. fast. 6, 787. – 4) eine Art Rotlauf, die den Menschen gleichsam umgürtet u. tötet, sonst auch zoster gen., die Gürtelkrankheit, Gürtelrose, Scrib. targ. 63 u. 247. – 5) zonae, die das Erdklima angebenden astronomischen Kreise, die Zonen, Erdgürtel, Erdstriche, nämlich zwei frigidae, die beiden äußersten gegen die Pole zu, eine zona torrida od. usta in der Mitte od. zwischen den Wendekreisen u. zwei zonae temperatae zwischen den Wendekreisen u. Polarkreisen. Die Alten glaubten, die frigidae wären nebst der torrida unbewohnt, s. Verg. georg. 1, 233. Ov. met. 1, 45 sq. u. 2, 131. Mela 1, 1, 2 (1. § 4). Plin. 2, 172. Macr. somn. Scip. 1, 15, 13; 2, 5, 20. Mart. Cap. 6. § 602: zona nivalis (kalte), Lucan. 4, 106: perusta (heiße), Lucan. 9, 314. – / Ritschl schreibt Plaut. merc. 925 sona.