consono: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
(Gf-D_2) |
(3_3) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>cōnsŏnō</b>,¹³ sŏnŭī, āre, intr.,<br /><b>1</b> produire un son ensemble : [[Varro]] R. 3, 16, 30 ; Petr. 78, 5 ; Sen. Ep. 84, 10 || renvoyer le son, retentir : Virg. En. 8, 305 ; Vitr. Arch. 5, 8, 1 ; Tac. Ann. 14, 32 || être en harmonie ensemble : Sen. Ep. 78, 9 || [rhét.] avoir le même son [terminaison semblable] : Quint. 9, 3, 75 || être en accord, concordance : Quint. 9, 3, 45, etc.<br /><b>2</b> [fig.] être en accord, en harmonie : [[secum]] Sen. Ep. 88, 9 ; [[sibi]] Quint. 2, 20, 5, avec soi-même.||renvoyer le son, retentir : Virg. En. 8, 305 ; Vitr. Arch. 5, 8, 1 ; Tac. Ann. 14, 32||être en harmonie ensemble : Sen. Ep. 78, 9||[rhét.] avoir le même son [terminaison semblable] : Quint. 9, 3, 75||être en accord, concordance : Quint. 9, 3, 45, etc.<br /><b>2</b> [fig.] être en accord, en harmonie : [[secum]] Sen. Ep. 88, 9 ; [[sibi]] Quint. 2, 20, 5, avec soi-même. | |gf=<b>cōnsŏnō</b>,¹³ sŏnŭī, āre, intr.,<br /><b>1</b> produire un son ensemble : [[Varro]] R. 3, 16, 30 ; Petr. 78, 5 ; Sen. Ep. 84, 10 || renvoyer le son, retentir : Virg. En. 8, 305 ; Vitr. Arch. 5, 8, 1 ; Tac. Ann. 14, 32 || être en harmonie ensemble : Sen. Ep. 78, 9 || [rhét.] avoir le même son [terminaison semblable] : Quint. 9, 3, 75 || être en accord, concordance : Quint. 9, 3, 45, etc.<br /><b>2</b> [fig.] être en accord, en harmonie : [[secum]] Sen. Ep. 88, 9 ; [[sibi]] Quint. 2, 20, 5, avec soi-même.||renvoyer le son, retentir : Virg. En. 8, 305 ; Vitr. Arch. 5, 8, 1 ; Tac. Ann. 14, 32||être en harmonie ensemble : Sen. Ep. 78, 9||[rhét.] avoir le même son [terminaison semblable] : Quint. 9, 3, 75||être en accord, concordance : Quint. 9, 3, 45, etc.<br /><b>2</b> [fig.] être en accord, en harmonie : [[secum]] Sen. Ep. 88, 9 ; [[sibi]] Quint. 2, 20, 5, avec soi-même. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=cōn-[[sono]], sonuī, āre, [[zusammentönen]] od. -schallen, im [[Einklang]] [[ertönen]], [[erschallen]], I) eig.: a) v. leb. [[Wesen]]: [[apes]] consonant [[vehementer]], Varr. r. r. 3, 16, 30: consonuere cornicines funebri strepitu, die Hornisten stimmten [[einen]] Trauermarsch an, Petr. 78, 6. – b) v. lebl. Subjj.: α) v. musikal. Instrum. u. menschlichen Lauten, cum ex [[pulpito]] omne tibiarum [[genus]] organorumque consonuit ([[mit]] einem Male einstimmt, a tempo einfällt), fit [[concentus]] ex dissonis, Sen.: doces me, [[quo]] [[modo]] [[inter]] se acutae ac graves voces consonent, Sen.: consonante clamore ([[mit]] einstimmigem G.) [[nominatim]] Quinctium orare, ut etc., Liv. – dah. [[als]] rhet. t. t., v. der [[Rede]] = im [[Einklang]] [[stehen]], initia et clausulae [[inter]] se consonant, Quint.: u. v. Worten = [[gleich]] [[ablauten]], extremis syllabis, Quint. – β) [[von]] Örtl., widerhallen, tubae [[utrimque]] [[contra]] canunt; consonat [[terra]], Plaut.: consonantes loci, quos appellant συνηχοῦντας, Vitr. – m. Abl. ([[von]]), consonuisse ululatibus [[theatrum]], Tac.: plausu fremituque virûm... consonat omne [[nemus]], Verg. – II) übtr., im [[Einklang]], [[stehen]], [[harmonieren]], [[übereinstimmen]], [[stimmen]] (Ggstz. dissonare), numeri [[universitas]] ([[Hauptsumme]]) consonat, Augustin. – m. Dat. ([[mit]]) od. [[mit]] cum u. Abl., ut [[omnis]] [[oratio]] moribus consonet, Ps. Cic. in Sall.: [[hoc]] [[enim]] contractui bonae fidei consonat, ICt.: [[aequalitas]] ac [[tenor]] vitae per [[omnia]] [[consonans]] [[sibi]], Sen.: [[fac]] [[potius]] [[quo]] [[modo]] [[animus]] [[secum]] [[meus]] consonet [[nec]] consilia mea discrepent, Sen. – m. in u. Abl. Gerund., [[sibi]] in faciendis ac [[non]] faciendis, Quint. 2, 20, 5. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:20, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
con-sŏno: ŭi, 1,
I v. n., to sound at the same time or together, to sound aloud, to resound (class., but rare till the Aug. period; not in Cic.).
I Lit.
A In gen.: apes evolaturae consonant vehementer, Varr. R. R. 3, 16, 30: cum omne tibiarum genus organorumque consonuit, fit concentus ex dissonis, Sen. Ep. 84, 10: tubae utrimque canunt: contra consonat terra, Plaut. Am. 1, 1, 73; so of places, Verg. A. 8, 305: tum plausu virūm Consonat omne nemus, id. ib. 5, 149; Ov. M. 7, 451; Vitr. 5, 8, 1; Tac. A. 14, 32: consonuere cornicines funebri strepitu, Petr. 78, 6: consonante clamore nominatim Quinctium orare ut, etc., Liv. 36, 34, 7.—
B Esp., in rhetor.
1 Of harmony in discourse, Quint. 9, 3, 73; 9, 3, 45; 9, 3, 77.—
2 Of similar terminations of words, Quint. 9, 3, 75.—
II Trop., to agree, accord, harmonize (postAug.): quomodo inter se acutae ac graves voces consonent, Sen. Ep. 88, 9: quomodo animus meus secum consonet, id. ib: sibi in faciendis ac non faciendis, Quint. 2, 20, 5: sibi (tenor vitae), Sen. Ep. 31, 8: Capricorno (Virginis astrum), Manil. 2, 281; 2, 622: hoc etenim contractui bonae fidei consonat, Dig. 19, 1, 48 fin.; 35, 1, 90.—Hence, consŏnans, antis, P. a.
A In gram., subst. (sc. littera; hence, fem.), a consonant, Quint. 1, 4, 6; 1, 7, 9 et saep.—
B Trop., agreeing, consonant, fit, suitable (post-Aug. and rare): consonanti contractui bonae fidei, Dig. 12, 2, 34, § 8 al.—* Adv.: consŏnanter, consonantly, agreeably: consonantissime ad harmoniam composita, Vitr. 6, 1, 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cōnsŏnō,¹³ sŏnŭī, āre, intr.,
1 produire un son ensemble : Varro R. 3, 16, 30 ; Petr. 78, 5 ; Sen. Ep. 84, 10 || renvoyer le son, retentir : Virg. En. 8, 305 ; Vitr. Arch. 5, 8, 1 ; Tac. Ann. 14, 32 || être en harmonie ensemble : Sen. Ep. 78, 9 || [rhét.] avoir le même son [terminaison semblable] : Quint. 9, 3, 75 || être en accord, concordance : Quint. 9, 3, 45, etc.
2 [fig.] être en accord, en harmonie : secum Sen. Ep. 88, 9 ; sibi Quint. 2, 20, 5, avec soi-même.
Latin > German (Georges)
cōn-sono, sonuī, āre, zusammentönen od. -schallen, im Einklang ertönen, erschallen, I) eig.: a) v. leb. Wesen: apes consonant vehementer, Varr. r. r. 3, 16, 30: consonuere cornicines funebri strepitu, die Hornisten stimmten einen Trauermarsch an, Petr. 78, 6. – b) v. lebl. Subjj.: α) v. musikal. Instrum. u. menschlichen Lauten, cum ex pulpito omne tibiarum genus organorumque consonuit (mit einem Male einstimmt, a tempo einfällt), fit concentus ex dissonis, Sen.: doces me, quo modo inter se acutae ac graves voces consonent, Sen.: consonante clamore (mit einstimmigem G.) nominatim Quinctium orare, ut etc., Liv. – dah. als rhet. t. t., v. der Rede = im Einklang stehen, initia et clausulae inter se consonant, Quint.: u. v. Worten = gleich ablauten, extremis syllabis, Quint. – β) von Örtl., widerhallen, tubae utrimque contra canunt; consonat terra, Plaut.: consonantes loci, quos appellant συνηχοῦντας, Vitr. – m. Abl. (von), consonuisse ululatibus theatrum, Tac.: plausu fremituque virûm... consonat omne nemus, Verg. – II) übtr., im Einklang, stehen, harmonieren, übereinstimmen, stimmen (Ggstz. dissonare), numeri universitas (Hauptsumme) consonat, Augustin. – m. Dat. (mit) od. mit cum u. Abl., ut omnis oratio moribus consonet, Ps. Cic. in Sall.: hoc enim contractui bonae fidei consonat, ICt.: aequalitas ac tenor vitae per omnia consonans sibi, Sen.: fac potius quo modo animus secum meus consonet nec consilia mea discrepent, Sen. – m. in u. Abl. Gerund., sibi in faciendis ac non faciendis, Quint. 2, 20, 5.