tenor

From LSJ

Πόλις γὰρ οὐκ ἔσθ' ἥτις ἀνδρός ἐσθ' ἑνός → The state which belongs to one man is no state at all

Sophocles, Antigone, 737

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for tenor - Opens in new window

substantive

purport: P. προαίρεσις, ἡ.

course of life: P. and V. βίος, ὁ.

drift: P. φορά, ἡ.

meaning: P. and V. δύναμις, ἡ, P. διάνοια, ἡ, βούλησις, ἡ.

keeping as near as possible to the general tenor of the words actually spoken: P. ἐχόμενος ὅτι ἐγγύτατα τῆς συμπάσης γνώμης τῶν ἀληθῶς λεχθέντων (Thuc. 1, 22).

Latin > English

tenor tenoris N M :: course, tenor; sustained and even course of movement

Latin > English (Lewis & Short)

tĕnor: ōris, m. teneo, II. B.,
I a holding on, holding fast; hence, an uninterrupted course, career, tenor (mostly post-Aug.; cf.: cursus, ordo).
I In gen.: hasta fugit servatque cruenta tenorem, keeps its course, Verg. A. 10, 340: (aulaea) placido educta tenore Tota patent, by a steady motion, Ov. M. 3, 113: hic tibi versandus tenor est, id. A. A. 2, 729: interrumpere tenorem rerum, Liv. 41, 15, 7: pugnae, id. 8, 38, 11: tenorem pugnae servabant, id. 30, 18: tenor vitae, Ov. H. 17, 14; Liv. 40, 12, 7: fati, Ov. H. 7, 112: eundem tenorem servare, Col. Arb. 2, 2: unus tenor algoris aestūsve, Plin. 14, 2, 4, § 27: eodem tenore duo insequentes consulatus gessi, Liv. 7, 40, 9; cf.: eodem consiliorum tenore, id. 22, 15, 1: uno et perpetuo tenore juris semper usurpato, numquam intermisso, id. 35, 16; austeritatis (in smaragdis), Plin. 37, 5, 18, § 67: tenorem in narrationibus servant, connection, Quint. 10, 7, 6: cum quantum, quale interrogantes gravi, comparantes acuto tenore concludunt, i. e. tone, accent, id. 1, 5, 26; cf. in plur.: adhuc difficilior observatio est per tenores vel accentus, id. 1, 5, 22; cf. § 26: vel heroos gressu truncare tenores, i. e. mingle pentameters with heroic verses, Stat. S. 5, 3, 99.—
   B Adverb.: uno tenore, in one course or direction, uninterruptedly, uniformly: isque (stilus medius) uno tenore, ut aiunt, in dicendo fluit, * Cic. Or. 6, 21: brevis profecto res est, si uno tenore peragitur, Liv. 5, 5, 7: uno tenore fidem colere, id. 22, 37, 10: tenore uno in mediam aciem illati, id. 22, 47, 6; cf.: hi mores eaque caritas patriae per omnes ordines velut tenore uno pertinebat, id. 23, 49, 3: so, uno velut tenore, id. 2, 42, 8.—
II In partic., in the later jurid. lang., the connection, contents, sense, tenor of a law: pro tenore legis Aquiliae, Dig. 9, 2, 56: pro tenore S C Claudiani, Paul. Sent. 2, 21, 18: auctorum verba emendare tenore sententiae perseverante, non est prohibitum, Dig. 42, 1, 46.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tĕnŏr,¹¹ ōris, m. (teneo),
1 cours non interrompu, marche continue : retinere rectum tenorem Sen. Ep. 83, 27, continuer à marcher droit ; hasta servat tenorem Virg. En. 10, 340, le trait continue sa route, cf. Ov. M. 3, 113
2 [fig.] suite non interrompue, continuité : tenorem pugnæ servare Liv. 30, 18, 12, continuer le combat ; interrumpere rerum tenorem Liv. 41, 15, 7, interrompre la suite d’une entreprise ; eodem tenore Liv. 7, 40, 9, avec la même continuité de vues, dans le même esprit ; obstinatus tenore eodem consiliorum Liv. 22, 15, 1, poursuivant opiniâtrement son plan de campagne
3 accent de la voix, ton : Quint. 1, 5, 26 ; pl., 1, 5, 22
4 [droit] teneur, disposition [d’une loi] : Dig. 9, 2, 56
5 [expression] uno tenore Cic. Or. 21, d’un même cours, d’une façon uniforme, d’une manière égale, cf. Liv. 23, 49, 3 || sans interruption : Liv. 7, 5, 5.

Latin > German (Georges)

tenor, ōris, m. (teneo), der ununterbrochene Lauf, I) eig.: et peragit soliti vena tenoris iter, Ov.: hasta servat tenorem, fliegt in einem fort, Verg.: alium habuisse tenorem, Verg.: (aulaea) placido educta tenore tota patent, im ununterbrochenen Zuge, Ov. – II) übtr.: 1) der ununterbrochene Fortgang, die Fortdauer, der Verlauf, Lauf, Faden, pugnae idem tenor, Liv. (u. so ordines et tenorem pugnae servabant, sie kämpften in Reih' und Glied ununterbrochen fort, Liv.): praeturae tenor et silentium, der stille Verlauf der Pr., Tac.: longus tenor felicitatis, ein langes, ununterbrochenes Glück, Liv. fr.: fati, Ov.: vitae, Liv. u. Ov.: rerum, Liv.: sinceram eius fidem aequali tenore fuisse, sei sich gleich geblieben, Liv.: tenorem in narrationibus servare, den Faden festhalten, Quint.: a recto tenore desciscere, die gerade Richtung verlieren, Val. Max.: inceptum peragit Fortuna tenorem, Ov.: hic tenor, haec concordia, Ov.: hic tibi servandus tenor est, Gleichheit, Ov.: uno et perpetuo tenore iuris usurpato, Liv.: eodem tenore (in gleichem Geiste, Sinne) duo insequentes consulatus gessi, Liv.: in Cicerone vestro unus eloquentiae tenor est, Macr. – uno tenore adv. = in einem Zuge, in einer Reihe, an einem Faden, ununterbrochen, in einem fort, Cic. u. Liv.: velut uno tenore, Liv. (s. Wölfflin Liv. Kritik s. 26). – 2) insbes.: a) der Zu sammenhang, Sinn, Inhalt, legis, sententiae, ICt. – b) der Ton einer Silbe, Quint. 1, 5, 26. – c) die Stimmhöhe, syllabae altitudinem habent in tenore, Prisc. 1, 4.

Latin > Chinese

tenor, oris. m. :: 中等聲。聲。次序。— legis 律例所命。