lassus: Difference between revisions

From LSJ

Δοὺς τῇ τύχῃ τὸ μικρὸν ἐκλήψῃ μέγα → Dans parva sorti recipies, quae magna sunt → Es zahlt das Glück dir kleinen Einsatz groß zurück

Menander, Monostichoi, 124
(Gf-D_5)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>lassus</b>,⁹ a, um,<br /><b>1</b> las, harassé, fatigué, épuisé, [[aliqua]] re, par qqch. : Sall. J. 53 ; Quint. 2, 3, 9 &#124;&#124; ab equo indomito Hor. S. 2, 2, 10, fatigué du fait de (par) un cheval indompté &#124;&#124; [[maris]] et viarum Hor. O. 2, 6, 7, fatigué de la mer et des voyages &#124;&#124; [avec inf.] Prop. 2, 13, 28<br /><b>2</b> [en parl. des choses] épuisé, affaibli : Hor. S. 2, 8, 8 ; Ov. P. 1, 4, 14 ; Plin. Min. Ep. 6, 21, 2.||ab equo indomito Hor. S. 2, 2, 10, fatigué du fait de (par) un cheval indompté||[[maris]] et viarum Hor. O. 2, 6, 7, fatigué de la mer et des voyages||[avec inf.] Prop. 2, 13, 28<br /><b>2</b> [en parl. des choses] épuisé, affaibli : Hor. S. 2, 8, 8 ; Ov. P. 1, 4, 14 ; Plin. Min. Ep. 6, 21, 2.
|gf=<b>lassus</b>,⁹ a, um,<br /><b>1</b> las, harassé, fatigué, épuisé, [[aliqua]] re, par qqch. : Sall. J. 53 ; Quint. 2, 3, 9 &#124;&#124; ab equo indomito Hor. S. 2, 2, 10, fatigué du fait de (par) un cheval indompté &#124;&#124; [[maris]] et viarum Hor. O. 2, 6, 7, fatigué de la mer et des voyages &#124;&#124; [avec inf.] Prop. 2, 13, 28<br /><b>2</b> [en parl. des choses] épuisé, affaibli : Hor. S. 2, 8, 8 ; Ov. P. 1, 4, 14 ; Plin. Min. Ep. 6, 21, 2.||ab equo indomito Hor. S. 2, 2, 10, fatigué du fait de (par) un cheval indompté||[[maris]] et viarum Hor. O. 2, 6, 7, fatigué de la mer et des voyages||[avec inf.] Prop. 2, 13, 28<br /><b>2</b> [en parl. des choses] épuisé, affaibli : Hor. S. 2, 8, 8 ; Ov. P. 1, 4, 14 ; Plin. Min. Ep. 6, 21, 2.
}}
{{Georges
|georg=lassus, a, um (aus *lad-tos zu Ϝlad-, [[nachlassen]]; vgl. griech. ληδειν, [[träge]] [[sein]]), [[laß]], [[matt]], [[müde]], [[körperlich]] od. [[geistig]] [[abgespannt]], a) v. leb. [[Wesen]]: [[viator]], Catull.: [[miles]], Iustin.: [[bos]], Eccl.: [[animus]], Ter. – [[lassus]] opere faciundo, Plaut.: itinere [[atque]] opere castrorum et [[proelio]] fessi lassique erant, Sall.: lacrimis, Lucr.: gaudio, Plin.: ab equo [[domito]], Hor.: ab hoste, Ov.: de [[via]], Plaut. u. Ambros.: m. Genet., animi, Plaut. cist. 214: [[maris]] et viarum, Hor. carm. 2, 6, 7: m. Acc., [[lassus]] [[pondus]], Sen. Herc. Oet. 1599 (1603) zw. (Peiper [[pressus]]): m. Infin., [[nec]] fueris [[nomen]] lassa vocare [[meum]], Prop. 2, 13, 28: u. so Prop. 2, 15, 46; 2, 33, 26. – Sprichw., a [[lasso]] [[rixa]] quaeritur ([[weil]] der Müde [[leicht]] zu [[reizen]] ist), Sen. de [[ira]] 3, 9, 5 (3, 10, 1). – b) übtr., v. lebl. Subjj.: [[humus]] lassa fructibus assiduis, erschlafft, Ov.; vgl. lassa et effeta [[natura]], Plin. ep.: lassa [[cervix]], Sen.: [[lasso]] papavera collo, Verg.: undae, [[wieder]] [[ruhig]] gewordene, Lucan.: [[mons]], [[sich]] [[sanft]] abdachender, Stat.: [[res]] (Plur.), schwache, Ov.
}}
}}

Revision as of 09:27, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

lassus: a, um, adj. etym. dub.; acc. to Bopp, Gloss. 112, 6, for glassus from glasnus; kindred to Sanscr. glasnu, fessus, defessus, lassus; but more prob. collat. form of laxus; cf. langueo,
I faint, languid, weary, tired, exhausted (syn.: fessus, fatigatus, defatigatus; mostly poet. and in post-Aug. prose; not in Cic. or Cæs.).
I Lit.: lassus de via, Plaut. Ps. 2, 2, 66: opere faciundo, id. As. 5, 2, 23: lassus jam sum durando miser, id. Truc. 2, 3, 6; cf.: Romani itinere atque opere castrorum et proelio fessi lassique erant, Sall. J. 53: recto itinere lassi, Quint. 2, 3, 9: assiduo gaudio, Plin. 37, 1, 1, § 3: ab equo indomito, Hor. S. 2, 2, 10: lasso mihi subvenire, Plin. Ep. 9, 36, 5: alieno aratro, Juv. 8, 246: marris ac vomere, id. 15, 167.—Prov.: a lasso rixam quaeri (because tired persons are easily vexed), Sen. Ira, 3, 9, 5.—
   (b)    With gen.: lassus maris et viarum Militiaeque, Hor. C. 2, 6, 7; cf.: ita me amor lassum animi ludificat, Plaut. Cist. 2, 1, 8.—
   (g)    With acc.: lassus pondus, Sen. Herc. Oet. 1599. —
   (d)    With inf.: nec fueris nomen lassa vocare meum, Prop. 2, 13, 28 (3, 5, 12); 2, 15 (3, 7), 46; 2, 33 (3, 31), 26.—
II Transf., of things: fructious assiduis lassa humus, exhausted, Ov. P. 1, 4, 14; cf.: lassa et effeta natura, Plin. Ep. 6, 21, 2: aurae spatio ipso, id. ib. 5, 6, 14: stomachus, Hor. S. 2, 8, 8: verba onerantia lassas aures, id. ib. 1, 10, 10: collum, drooping, Verg. A. 9, 436: lasso collo jumenta, Juv. 14, 146: undae, i. e. become calm again, Luc. 2, 618: mons, gently sloping, Stat. Th. 1, 330: si res lassa labat, Itidem amici collabascunt, Plaut. Stich. 4, 1, 16.—Comp., sup., and adv. seem not to occur.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lassus,⁹ a, um,
1 las, harassé, fatigué, épuisé, aliqua re, par qqch. : Sall. J. 53 ; Quint. 2, 3, 9 || ab equo indomito Hor. S. 2, 2, 10, fatigué du fait de (par) un cheval indompté || maris et viarum Hor. O. 2, 6, 7, fatigué de la mer et des voyages || [avec inf.] Prop. 2, 13, 28
2 [en parl. des choses] épuisé, affaibli : Hor. S. 2, 8, 8 ; Ov. P. 1, 4, 14 ; Plin. Min. Ep. 6, 21, 2.

Latin > German (Georges)

lassus, a, um (aus *lad-tos zu Ϝlad-, nachlassen; vgl. griech. ληδειν, träge sein), laß, matt, müde, körperlich od. geistig abgespannt, a) v. leb. Wesen: viator, Catull.: miles, Iustin.: bos, Eccl.: animus, Ter. – lassus opere faciundo, Plaut.: itinere atque opere castrorum et proelio fessi lassique erant, Sall.: lacrimis, Lucr.: gaudio, Plin.: ab equo domito, Hor.: ab hoste, Ov.: de via, Plaut. u. Ambros.: m. Genet., animi, Plaut. cist. 214: maris et viarum, Hor. carm. 2, 6, 7: m. Acc., lassus pondus, Sen. Herc. Oet. 1599 (1603) zw. (Peiper pressus): m. Infin., nec fueris nomen lassa vocare meum, Prop. 2, 13, 28: u. so Prop. 2, 15, 46; 2, 33, 26. – Sprichw., a lasso rixa quaeritur (weil der Müde leicht zu reizen ist), Sen. de ira 3, 9, 5 (3, 10, 1). – b) übtr., v. lebl. Subjj.: humus lassa fructibus assiduis, erschlafft, Ov.; vgl. lassa et effeta natura, Plin. ep.: lassa cervix, Sen.: lasso papavera collo, Verg.: undae, wieder ruhig gewordene, Lucan.: mons, sich sanft abdachender, Stat.: res (Plur.), schwache, Ov.