notus: Difference between revisions

From LSJ

Σιγή ποτ' ἐστὶν αἱρετωτέρα λόγου → Sometimes silence is preferable to words → Est ubi loquelā melius est silentium → Das Schweigen ist dem Reden manchmal vorzuziehn

Menander, Monostichoi, 477
(Gf-D_6)
(3_9)
Line 5: Line 5:
|gf=(1) <b>nōtus</b>,⁷ a, um, part.-adj. de [[nosco]], connu : [[minime]] [[sibi]] [[quisque]] [[notus]] [[est]] Cic. de Or. 3, 33, on ne se connaît guère, cf. Br. 248 ; [[res]] [[nota]] omnibus Verr. 2, 3, 134, fait connu de tous, cf. Mil. 76 ; notior alicui, notissimus alicui Cic. Mur. 16 ; [[Sulla]] 72 ; [[aliquid]] notum alicui facere Cic. Fam. 5, 12, 7, faire connaître qqch. à qqn &#124;&#124; [poét. avec gén.] connu pour, à cause de : Hor. O. 2, 2, 6 ; Stat. Th. 2, 274 ; Sil. 17, 148 ; [avec inf.] connu pour : Sil. 12, 331 &#124;&#124; m. pl. <b>nōtī</b>, <b> a)</b> les personnes de connaissance [= qui se connaissent, qui ont entre elles des relations] : Pl. Ps. 996 ; Cic. Cæl. 3 ; Cæs. C. 1, 74, 5 ; Hor. S. 1, 1, 85 ; <b> b)</b> [très [[rare]] personnes qui connaissent [opp. ignoti ] : Cic. Verr. 2, 5, 75 ; [sing.] [[ejus]] provinciæ [[notus]] B. Hisp. 3, 4, connaissant [[cette]] province.||[poét. avec gén.] connu pour, à cause de : Hor. O. 2, 2, 6 ; Stat. Th. 2, 274 ; Sil. 17, 148 ; [avec inf.] connu pour : Sil. 12, 331|
|gf=(1) <b>nōtus</b>,⁷ a, um, part.-adj. de [[nosco]], connu : [[minime]] [[sibi]] [[quisque]] [[notus]] [[est]] Cic. de Or. 3, 33, on ne se connaît guère, cf. Br. 248 ; [[res]] [[nota]] omnibus Verr. 2, 3, 134, fait connu de tous, cf. Mil. 76 ; notior alicui, notissimus alicui Cic. Mur. 16 ; [[Sulla]] 72 ; [[aliquid]] notum alicui facere Cic. Fam. 5, 12, 7, faire connaître qqch. à qqn &#124;&#124; [poét. avec gén.] connu pour, à cause de : Hor. O. 2, 2, 6 ; Stat. Th. 2, 274 ; Sil. 17, 148 ; [avec inf.] connu pour : Sil. 12, 331 &#124;&#124; m. pl. <b>nōtī</b>, <b> a)</b> les personnes de connaissance [= qui se connaissent, qui ont entre elles des relations] : Pl. Ps. 996 ; Cic. Cæl. 3 ; Cæs. C. 1, 74, 5 ; Hor. S. 1, 1, 85 ; <b> b)</b> [très [[rare]] personnes qui connaissent [opp. ignoti ] : Cic. Verr. 2, 5, 75 ; [sing.] [[ejus]] provinciæ [[notus]] B. Hisp. 3, 4, connaissant [[cette]] province.||[poét. avec gén.] connu pour, à cause de : Hor. O. 2, 2, 6 ; Stat. Th. 2, 274 ; Sil. 17, 148 ; [avec inf.] connu pour : Sil. 12, 331|
|m. pl. <b>nōtī</b>, <b> a)</b> les personnes de connaissance [=qui se connaissent, qui ont entre elles des relations] : Pl. Ps. 996 ; Cic. Cæl. 3 ; Cæs. C. 1, 74, 5 ; Hor. S. 1, 1, 85 ; <b> b)</b> [très [[rare]] personnes qui connaissent [opp. ignoti ] : Cic. Verr. 2, 5, 75 ; [sing.] [[ejus]] provinciæ [[notus]] B. Hisp. 3, 4, connaissant [[cette]] province.
|m. pl. <b>nōtī</b>, <b> a)</b> les personnes de connaissance [=qui se connaissent, qui ont entre elles des relations] : Pl. Ps. 996 ; Cic. Cæl. 3 ; Cæs. C. 1, 74, 5 ; Hor. S. 1, 1, 85 ; <b> b)</b> [très [[rare]] personnes qui connaissent [opp. ignoti ] : Cic. Verr. 2, 5, 75 ; [sing.] [[ejus]] provinciæ [[notus]] B. Hisp. 3, 4, connaissant [[cette]] province.
}}
{{Georges
|georg=(1) nōtus<sup>1</sup>, a, um, PAdi. (v. [[nosco]]), [[bekannt]] (Ggstz. [[ignotus]]), I) [[passiv]] = jmdm. [[bekannt]], A) im allg.: 1) eig. (sowohl [[von]] dem, dem [[ich]] [[bekannt]] bin, [[als]] [[von]] dem, der mir [[bekannt]] ist), [[res]] [[nota]], Cic.: noti [[atque]] insignes latrones, Cic.: [[miles]] (kollektiv) [[notus]] [[inter]] se, Liv.: urbibus [[notus]] et populis, stadt- und [[weltbekannt]] (Ggstz. [[ignotus]] plerisque et [[obscurus]], v. Pers.), Sen.: [[voluptas]], [[quae]] passeribus est [[nota]] omnibus, a [[nobis]] intellegi [[non]] potest? Cic.: tua [[nobilitas]] hominibus litteratis est notior, [[populo]] obscurior, Cic.: [[murus]] ab ingenio notior [[ille]] tuo, Prop. (vgl. Lachm. Prop. 4, 1, 9 [[über]] [[notus]] [[mit]] ab): si gloriā tangeris notiorem epistulae meae te facient, [[quam]] [[omnia]] ista, [[quae]] [[colis]], Sen.: [[vita]] P. Sullae [[vobis]] notissima, Cic.: notissimi [[inter]] se, [[quia]] etc., [[sie]] kannten [[einander]] [[genau]], [[weil]] usw., Liv. – alqd notum habere, [[kennen]], [[wissen]], Cic.: alqd notum facere alci, Cic.: de [[filia]] notum senatui fecit, Suet.: m. folg. Infin., et [[illud]] [[quidem]] [[etiam]] [[hic]] notum, [[avium]] voces volatusque interrogare, Tac. Germ. 10: [[notus]] minuisse labores, Sil. 12, 331; u. so Manil. 1, 31. – subst., a) nōtī, ōrum, m., [[Bekannte]], gute Freunde (Ggstz. ignoti), Cic. u.a. – b) nōta, ōrum, n., Bekanntes, Offenkundiges, [[quid]] opust [[nota]] noscere? Plaut. mil. 636: Ggstz., quem [[nota]] [[pariter]] et occulta fallebant, Tac. hist. 1, 24 extr. – 2) übtr.: a) [[bekannt]] = [[freundschaftlich]], notis compellat vocibus, Verg. Aen. 6, 499. – b) [[bekannt]] = [[gewöhnlich]], [[ulmus]], [[nota]] [[quae]] [[sedes]] fuerat columbis, Hor.: munera, Verg. – B) prägn.: a) [[ausgezeichnet]], [[angesehen]], [[berühmt]] (Ggstz. [[obscurus]]), [[gladiator]], Suet.: [[pater]] [[familias]], Suet.: [[scriptor]], Hor.: [[Lesbos]], Hor. – m. Genet. ([[wegen]]), paterni animi, Hor. carm. 2, 2, 6. – b) [[berüchtigt]], [[mulier]], Cic.: [[quod]] noti sunt, Cic. – II) aktiv = [[bekannt]] [[mit]] [[etwas]], [[mit]] Genet., [[homo]] [[eius]] provinciae [[notus]] et [[non]] [[parum]] [[sciens]], Auct. b. Hisp. 3. § 3: [[notus]] [[adeo]] [[eius]] [[domus]], ut etc., Dict. 6, 7.<br />'''(2)''' [[notus]]<sup>2</sup> (-os), ī, m. ([[νότος]]) = [[auster]], der [[Südwind]], [[stürmisch]] u. [[Regen]] bringend, I) eig., Verg., Ov., Gell. u.a. – II) übtr., übh. der [[Wind]], Plur. die [[Winde]], die Lüfte, [[auch]] [[Sturm]], tendunt [[vela]] noti, Verg.: in [[notos]] volantem fugere, Verg.: so [[auch]] grues fugiunt [[notos]], [[fliegen]] [[davon]], Verg.: [[ratis]] [[acta]] notis, Val. Flacc.
}}
}}

Revision as of 09:30, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

nōtus: a, um, v. nosco.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) nōtus,⁷ a, um, part.-adj. de nosco, connu : minime sibi quisque notus est Cic. de Or. 3, 33, on ne se connaît guère, cf. Br. 248 ; res nota omnibus Verr. 2, 3, 134, fait connu de tous, cf. Mil. 76 ; notior alicui, notissimus alicui Cic. Mur. 16 ; Sulla 72 ; aliquid notum alicui facere Cic. Fam. 5, 12, 7, faire connaître qqch. à qqn || [poét. avec gén.] connu pour, à cause de : Hor. O. 2, 2, 6 ; Stat. Th. 2, 274 ; Sil. 17, 148 ; [avec inf.] connu pour : Sil. 12, 331 || m. pl. nōtī, a) les personnes de connaissance [= qui se connaissent, qui ont entre elles des relations] : Pl. Ps. 996 ; Cic. Cæl. 3 ; Cæs. C. 1, 74, 5 ; Hor. S. 1, 1, 85 ; b) [très rare personnes qui connaissent [opp. ignoti ] : Cic. Verr. 2, 5, 75 ; [sing.] ejus provinciæ notus B. Hisp. 3, 4, connaissant cette province.

Latin > German (Georges)

(1) nōtus1, a, um, PAdi. (v. nosco), bekannt (Ggstz. ignotus), I) passiv = jmdm. bekannt, A) im allg.: 1) eig. (sowohl von dem, dem ich bekannt bin, als von dem, der mir bekannt ist), res nota, Cic.: noti atque insignes latrones, Cic.: miles (kollektiv) notus inter se, Liv.: urbibus notus et populis, stadt- und weltbekannt (Ggstz. ignotus plerisque et obscurus, v. Pers.), Sen.: voluptas, quae passeribus est nota omnibus, a nobis intellegi non potest? Cic.: tua nobilitas hominibus litteratis est notior, populo obscurior, Cic.: murus ab ingenio notior ille tuo, Prop. (vgl. Lachm. Prop. 4, 1, 9 über notus mit ab): si gloriā tangeris notiorem epistulae meae te facient, quam omnia ista, quae colis, Sen.: vita P. Sullae vobis notissima, Cic.: notissimi inter se, quia etc., sie kannten einander genau, weil usw., Liv. – alqd notum habere, kennen, wissen, Cic.: alqd notum facere alci, Cic.: de filia notum senatui fecit, Suet.: m. folg. Infin., et illud quidem etiam hic notum, avium voces volatusque interrogare, Tac. Germ. 10: notus minuisse labores, Sil. 12, 331; u. so Manil. 1, 31. – subst., a) nōtī, ōrum, m., Bekannte, gute Freunde (Ggstz. ignoti), Cic. u.a. – b) nōta, ōrum, n., Bekanntes, Offenkundiges, quid opust nota noscere? Plaut. mil. 636: Ggstz., quem nota pariter et occulta fallebant, Tac. hist. 1, 24 extr. – 2) übtr.: a) bekannt = freundschaftlich, notis compellat vocibus, Verg. Aen. 6, 499. – b) bekannt = gewöhnlich, ulmus, nota quae sedes fuerat columbis, Hor.: munera, Verg. – B) prägn.: a) ausgezeichnet, angesehen, berühmt (Ggstz. obscurus), gladiator, Suet.: pater familias, Suet.: scriptor, Hor.: Lesbos, Hor. – m. Genet. (wegen), paterni animi, Hor. carm. 2, 2, 6. – b) berüchtigt, mulier, Cic.: quod noti sunt, Cic. – II) aktiv = bekannt mit etwas, mit Genet., homo eius provinciae notus et non parum sciens, Auct. b. Hisp. 3. § 3: notus adeo eius domus, ut etc., Dict. 6, 7.
(2) notus2 (-os), ī, m. (νότος) = auster, der Südwind, stürmisch u. Regen bringend, I) eig., Verg., Ov., Gell. u.a. – II) übtr., übh. der Wind, Plur. die Winde, die Lüfte, auch Sturm, tendunt vela noti, Verg.: in notos volantem fugere, Verg.: so auch grues fugiunt notos, fliegen davon, Verg.: ratis acta notis, Val. Flacc.