ops: Difference between revisions

From LSJ

Κακὸν μέγιστον ἐν βροτοῖς ἀπληστία → Malumm est hominibus maximum immoderatio → Das größte Übel ist bei Menschen Völlerei

Menander, Monostichoi, 277
(Gf-D_6)
(3_9)
Line 13: Line 13:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(3) <b>[[ops]] = [[opulentus]] : Prisc. Gramm. 7, 41.
|gf=(3) <b>[[ops]] = [[opulentus]] : Prisc. Gramm. 7, 41.
}}
{{Georges
|georg=(3) [[ops]]<sup>3</sup> = [[opulentus]], Prisc. 7, 41.
}}
}}

Revision as of 08:29, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ops: ŏpis (
I nom. sing. does not occur; and the dat. perh. only in Front. Ep. ad Verr. 6 fin.; abl. ope, but opi, Varr. L. L. 5, 32, 141), f. Sanscr. ap-nas, gain; Gr. ἄφενος, wealth; cf.: opulentus. copia = co-opia.
I Power, might, strength, ability, in abstr.: Romani scalis summā nituntur opum vi, Enn. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 168 Vahl.); so Verg. A. 12, 552: summā ope niti, Sall. C. 1, 1: omni ope atque operā enitar, will employ all my strength and efforts, Cic. Att. 14, 14, 5: omnibus viribus atque opibus repugnare, with all our powers, id. Tusc. 3, 11, 25: quācumque ope possent, id. Mil. 11, 30: grates persolvere dignas Non opis est nostrae, is not in our power, Verg. A. 1, 601. —
   B In concr., means of any kind that one possesses; property, substance, wealth, riches, treasure; military or political resources, might, power, influence, etc. (in this signif. mostly in plur.; cf.: facultates. copiae, divitiae): ut scias, quanto e loco, Quantis opibus, quibus de rebus lapsa fortuna accidat, Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 19, 44 (Trag. v. 396 Vahl.): nos tamen efficimus pro opibus nostris moenia, Plaut. Stich. 5, 4, 13: condere, to hoard up treasures, Verg. G. 2, 507; cf.: magnas inter opes inops, Hor. C. 3, 16, 28; 2, 12, 22: ruris parvae, Ov. Tr. 3, 10, 59: amplae, Plin. 9, 35, 59, § 122: vita opibus firma, copiis locuples, gloriā ampla, virtute honesta, Cic. Att. 8, 11, 1: cui tenues opes, nullae facultates, exiguae amicorum copiae sunt, id. Quint. 1, 2: in bonis numerabis divitias, honores, opes, id. Fin. 5, 27, 81; cf.: divitiae ut utare, opes ut colare, honores ut laudere, id. Lael. 6, 22: opibus et copiis affluentes, id. Agr. 2, 30, 82: opes violentas concupiscere, id. Phil. 1, 12, 129: Trojanas ut opes et lamentabile regnum Eruerint Danai, Verg. A. 2, 4: ad divos adeunto caste, pietatem adhibento, opes amovento, lay aside display or show, Cic. Leg. 2, 8, 19.—In sing.: vidi ego te, astante ope barbaricā, etc., Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 19, 44 (Trag. v. 120 Vahl.); so, barbarica, Verg. A. 8, 685.—
II Aid, help, support, assistance, succor (syn.: subsidium, suppetiae, auxilium): opis egens tuae. Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 19, 44 (Trag. v. 126 Vahl.): pro factis reddere opis pretium, id. ap. Sen. Ep. 18, 5 (Epigr. v. 6 ib.): arripe opem auxiliumque ad hanc rem, Plaut. Mil. 2, 2, 65; Cic. Att. 9, 16, 1: sine tuā ope, id. Att. 16, 13 c, 2: aliquid opis rei publicae tulissemus, id. Fam. 4, 1, 1: opem petere ab aliquo, id. Tusc. 5, 2, 5: confugere ad opem alicujus, id. Font. 11, 35: ferte opem, Enn. ap. Cic. Div. 1, 31, 67 (Trag. v. 86 Vahl.): exitium superabat opem, i. e. baffled medical skill. Ov. M. 7, 527: afferre opem, to yield assistance, id. ib. 8, 601: admovere, id. R. Am. 116.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) ops,⁶ ŏpis, f., pl. ŏpēs, opum, [sing. usité au gén., acc. et abl.]
    I sing.,
1 pouvoir, moyen, force : summa ope niti Sall. C. 1, 1, s’efforcer avec la plus grande énergie ; omni ope atque opera eniti Cic. Att. 14, 14, 5, employer tous ses moyens et son activité pour que ; quacumque ope possunt Cic. Mil. 30, par tous les moyens en leur pouvoir

Latin > French (Gaffiot 2016)

(3) ops = opulentus : Prisc. Gramm. 7, 41.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) ops,⁶ ŏpis, f., pl. ŏpēs, opum, [sing. usité au gén., acc. et abl.]
    I sing.,
1 pouvoir, moyen, force : summa ope niti Sall. C. 1, 1, s’efforcer avec la plus grande énergie ; omni ope atque opera eniti Cic. Att. 14, 14, 5, employer tous ses moyens et son activité pour que ; quacumque ope possunt Cic. Mil. 30, par tous les moyens en leur pouvoir || non opis est nostræ avec inf. Virg. En. 1, 601, il n’est pas en notre pouvoir de
2 rare a) richesse : adstante ope barbarica Enn. d. Cic. Tusc. 3, 44, au milieu des richesses des barbares ; b) forces militaires : Virg. En. 8, 685
3 [surtout] aide, appui, assistance : quibus nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum Cic. CM 4, ceux qui ne trouvent en eux-mêmes aucune aide pour vivre dans le bien et le bonheur ; nihil est opis in hac voce Cic. Verr. 2, 5, 168, cette parole n’est d’aucun secours ; ab aliquo opem petere Cic. Tusc. 5, 5, demander assistance à qqn ; sine tua ope Cic. Att. 16, 13 c, 2, sans ton aide ; opem ferre alicui Cic. Fam. 4, 1, 1, porter secours à qqn.
    II pl.,
1 moyens, pouvoir : omnibus viribus atque opibus repugnare alicui rei Cic. Tusc. 3, 25, lutter contre qqch. de toutes ses forces, de tout son pouvoir, cf. Cic. Off. 2, 20
2 puissance, influence : divitiæ, honores, opes Cic. Fin. 5, 81, les richesses, les charges, la puissance, cf. Cic. Br. 280 ; Læl. 22 ; Att. 8, 11, 1 ; Agr. 2, 82 || richesses, somptuosité, luxe : Cic. Leg. 2, 19 || forces militaires : Hirt. G. 8, 21, 3 ; Nep. Con. 4, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(3) ops = opulentus : Prisc. Gramm. 7, 41.

Latin > German (Georges)

(3) ops3 = opulentus, Prisc. 7, 41.