intestinus: Difference between revisions

From LSJ

οὗτοςυἱός μου νεκρὸς ἦν καὶ ἀνέζησεν, ἦν ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη → This son of mine was dead and has come back to life. He was lost and he's been found.

Source
(3_7)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=intestīnus, a, um ([[intus]]), I) [[inwendig]], [[innerlich]], a) [[intestinum]] [[opus]], die eingelegte [[Arbeit]] [[des]] Kunsttischlers, [[Varro]], Vitr. u.a.: so [[auch]] Plur. subst., intestīna, ōrum, n., Plaut. Pseud. 343. – b) intestīnum, ī, n., der [[Darm]], [[auch]] der Darmkanal, u. Plur. intestīna, Därme, [[Gedärme]], [[Eingeweide]], [[bes]]. im Unterkörper ([[während]] [[exta]] = die edleren [[Eingeweide]] im Oberkörper), int. [[medium]], [[nach]] e. = das Gekröse ([[μεσεντέριον]]), Cic.: int. tenuius, crassius, ieiunum (Leerdarm), [[rectum]] ([[Mastdarm]]), [[summum]] (Zwölffingerdarm), Cels.: [[intestinum]] farcire, eine [[Wurst]] [[machen]], Apic. u. Isid. (vgl. [[fartum]] [[intestinum]] e crassundiis, [[Varro]] LL.): [[intestina]] alci crepant, crepitant, murmurant, der [[Magen]] knurrt jmdm., Plaut.: ex intestinis laborare, [[Bauchgrimmen]] [[haben]], Cic.: creberrimo frigidae aquae usu [[intestina]] vitiare, Suet. – Heterokl., intestīna, ae, f., Apic. 2, 59 Sch.; Plur. intestīnae, ārum, f., Petron. 76, 11. – II) insbes.: a) der [[innere]] = im Innern [[des]] Staats od. der [[Familie]] hausend usw., [[einheimisch]] (Ggstz. [[externus]]), [[pernicies]], Cic.: [[bellum]], Cic. u. (scherzh. = häuslicher [[Unfriede]]) Rutil. Lup.: [[malum]], Liv.: [[discordia]], Iustin.: [[caedes]], [[Verwandtenmord]], Liv. – b) innerer = im Innern der [[Seele]], [[subjektiv]] (Ggstz. [[oblatus]], [[objektiv]]), Cic. Acad. 2, 48.
|georg=intestīnus, a, um ([[intus]]), I) [[inwendig]], [[innerlich]], a) [[intestinum]] [[opus]], die eingelegte [[Arbeit]] [[des]] Kunsttischlers, [[Varro]], Vitr. u.a.: so [[auch]] Plur. subst., intestīna, ōrum, n., Plaut. Pseud. 343. – b) intestīnum, ī, n., der [[Darm]], [[auch]] der Darmkanal, u. Plur. intestīna, Därme, [[Gedärme]], [[Eingeweide]], [[bes]]. im Unterkörper ([[während]] [[exta]] = die edleren [[Eingeweide]] im Oberkörper), int. [[medium]], [[nach]] e. = das Gekröse ([[μεσεντέριον]]), Cic.: int. tenuius, crassius, ieiunum (Leerdarm), [[rectum]] ([[Mastdarm]]), [[summum]] (Zwölffingerdarm), Cels.: [[intestinum]] farcire, eine [[Wurst]] [[machen]], Apic. u. Isid. (vgl. [[fartum]] [[intestinum]] e crassundiis, [[Varro]] LL.): [[intestina]] alci crepant, crepitant, murmurant, der [[Magen]] knurrt jmdm., Plaut.: ex intestinis laborare, [[Bauchgrimmen]] [[haben]], Cic.: creberrimo frigidae aquae usu [[intestina]] vitiare, Suet. – Heterokl., intestīna, ae, f., Apic. 2, 59 Sch.; Plur. intestīnae, ārum, f., Petron. 76, 11. – II) insbes.: a) der [[innere]] = im Innern [[des]] Staats od. der [[Familie]] hausend usw., [[einheimisch]] (Ggstz. [[externus]]), [[pernicies]], Cic.: [[bellum]], Cic. u. (scherzh. = häuslicher [[Unfriede]]) Rutil. Lup.: [[malum]], Liv.: [[discordia]], Iustin.: [[caedes]], [[Verwandtenmord]], Liv. – b) innerer = im Innern der [[Seele]], [[subjektiv]] (Ggstz. [[oblatus]], [[objektiv]]), Cic. Acad. 2, 48.
}}
{{LaEn
|lnetxt=intestinus intestina, intestinum ADJ :: internal; domestic, civil
}}
}}

Revision as of 04:05, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

intestīnus: a, um, adj. intus,
I inward, internal, intestine (class.).
I Adj.: neque ut quidquam interesset inter intestinum et oblatum, Cic. Ac. 2, 15, 48: occultum, intestinum ac domesticum malum, id. Verr. 2, 1, 15; id. Fam. 7, 25, 2: bellum, id. Cat. 2, 13, 28; Nep. Ham. 2, 1; Just. 3, 4, 2; Suet. Calig. 5: discordia, Just. 20, 5: opus, inlaid work, fine joiner's work: villa opere tectorio et intestino spectanda, Varr. R. R. 3, 1: opera, Plin. 16, 42, 82, § 225. —
II Subst.: intestīnum, i, n., and intestīna, ōrum, a gut, the guts, intestines, entrails in the abdomen (whereas exta denotes the entrails or large viscera contained in the thorax).
   A In gen.
   (a)    Sing., Lucr. 4, 118: loto terram ferit intestino, Juv. 6, 429; Cels. 2, 1; 7, 16 al.—Also, m.: intestīnus, i (sc. canalis), Plin. 11, 37, 78, § 199.—
   (b)    Plur., Plaut. Cas. 4, 3, 6: reliquiae cibi depelluntur, tum adstringentibus se intestinis, tum relaxantibus, Cic. N. D. 2, 55: laborare ex intestinis, to be disordered in the bowels, id. Fam. 7, 26: capiunt plus intestina poetae, Juv. 7, 78. —
   B In partic.: intestinum medium, i. e. μεσεντέριον,> the mesentery, id. N. D. 2, 55: intestinum tenuius, crassius, jejunum, caecum, rectum, the straight gut, rectum, Cels. 4, 1: imum, rectum, Nep. Att. 21, 3.—
   C Sine ornamentis, cum intestinis omnibus (amicam vendere), i. e. naked, Plaut. Ps. 1, 3, 109.—Plur. heterocl.: intestīni, ōrum, m., Varr. Sat. Men. 54: intestīnae, ārum, f., Petr. S. 76, 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

intestīnus, a, um (intus), intérieur : Cic. Ac. 2, 48 ; bellum intestinum Cic. Cat. 2, 28, guerre civile || intestinum opus Varro R. 3, 1, 10 ; Plin. 16, 225, ouvrage de marqueterie.

Latin > German (Georges)

intestīnus, a, um (intus), I) inwendig, innerlich, a) intestinum opus, die eingelegte Arbeit des Kunsttischlers, Varro, Vitr. u.a.: so auch Plur. subst., intestīna, ōrum, n., Plaut. Pseud. 343. – b) intestīnum, ī, n., der Darm, auch der Darmkanal, u. Plur. intestīna, Därme, Gedärme, Eingeweide, bes. im Unterkörper (während exta = die edleren Eingeweide im Oberkörper), int. medium, nach e. = das Gekröse (μεσεντέριον), Cic.: int. tenuius, crassius, ieiunum (Leerdarm), rectum (Mastdarm), summum (Zwölffingerdarm), Cels.: intestinum farcire, eine Wurst machen, Apic. u. Isid. (vgl. fartum intestinum e crassundiis, Varro LL.): intestina alci crepant, crepitant, murmurant, der Magen knurrt jmdm., Plaut.: ex intestinis laborare, Bauchgrimmen haben, Cic.: creberrimo frigidae aquae usu intestina vitiare, Suet. – Heterokl., intestīna, ae, f., Apic. 2, 59 Sch.; Plur. intestīnae, ārum, f., Petron. 76, 11. – II) insbes.: a) der innere = im Innern des Staats od. der Familie hausend usw., einheimisch (Ggstz. externus), pernicies, Cic.: bellum, Cic. u. (scherzh. = häuslicher Unfriede) Rutil. Lup.: malum, Liv.: discordia, Iustin.: caedes, Verwandtenmord, Liv. – b) innerer = im Innern der Seele, subjektiv (Ggstz. oblatus, objektiv), Cic. Acad. 2, 48.

Latin > English

intestinus intestina, intestinum ADJ :: internal; domestic, civil