διαπηδάω: Difference between revisions

From LSJ

οἴκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → the person who is well satisfied should stay at home

Source
(big3_11)
(4)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr. [[saltar por encima de]] τάφρον Ar.<i>Ach</i>.1178, X.<i>Eq</i>.3.7, Aristoph.Boeot.2<i>bis</i>M., Plu.2.229d<br /><b class="num">•</b>fig. [[dar un salto]] en la narración, [[pasar por alto]] εἰ μὴ διαπηδῴης αὐτὰ μηδ' ἀμελῶς λέγοις Philostr.<i>Her</i>.20.6, λόγον Philostr.<i>VA</i> 6.35.<br /><b class="num">II</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[saltar]], [[dar un salto]] un caballo, X.<i>Cyr</i>.1.4.8, <i>Eq</i>.8.1, como competición atlética, D.Chr.8.12, c. constr. locales ἐνθυμεῖσθ' ... οἷ διεπήδησεν D.24.80, ἐπὶ τὴν πλησίον κλίνην Hegesand.28, ἀπὸ δώματος ἐπὶ [[δῶμα]] I.<i>AI</i> 13.140.<br /><b class="num">2</b> [[estallar]], [[resquebrajarse]] las piedras al romperse, Thphr.<i>Lap</i>.10, διαπηδώσης τῆς γῆς en las simas producidas por un movimiento sísmico, Lyd.<i>Ost</i>.53.<br /><b class="num">3</b> [[dejar traspasar]], [[filtrar]], [[rezumar]] un líquido ὥσπερ ὑδρεῖον νέον διαπηδᾷ lo mismo que una vasija nueva deja traspasar (el líquido)</i>, Hp.<i>Hum</i>.11<br /><b class="num">•</b>c. suj. del líquido [[filtrarse]], [[rezumarse]] διαπηδοίη ἂν πιεζομένου τοῦ δέρματος ἔξω τὸ [[ἔλαιον]] Hp.<i>Nat.Puer</i>.21, διαπηδᾷ τὸ πῖαρ ἐς τὸ ἐπίπλοον Hp.<i>Nat.Puer</i>.21, cf. Gal.14.747.
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr. [[saltar por encima de]] τάφρον Ar.<i>Ach</i>.1178, X.<i>Eq</i>.3.7, Aristoph.Boeot.2<i>bis</i>M., Plu.2.229d<br /><b class="num">•</b>fig. [[dar un salto]] en la narración, [[pasar por alto]] εἰ μὴ διαπηδῴης αὐτὰ μηδ' ἀμελῶς λέγοις Philostr.<i>Her</i>.20.6, λόγον Philostr.<i>VA</i> 6.35.<br /><b class="num">II</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[saltar]], [[dar un salto]] un caballo, X.<i>Cyr</i>.1.4.8, <i>Eq</i>.8.1, como competición atlética, D.Chr.8.12, c. constr. locales ἐνθυμεῖσθ' ... οἷ διεπήδησεν D.24.80, ἐπὶ τὴν πλησίον κλίνην Hegesand.28, ἀπὸ δώματος ἐπὶ [[δῶμα]] I.<i>AI</i> 13.140.<br /><b class="num">2</b> [[estallar]], [[resquebrajarse]] las piedras al romperse, Thphr.<i>Lap</i>.10, διαπηδώσης τῆς γῆς en las simas producidas por un movimiento sísmico, Lyd.<i>Ost</i>.53.<br /><b class="num">3</b> [[dejar traspasar]], [[filtrar]], [[rezumar]] un líquido ὥσπερ ὑδρεῖον νέον διαπηδᾷ lo mismo que una vasija nueva deja traspasar (el líquido)</i>, Hp.<i>Hum</i>.11<br /><b class="num">•</b>c. suj. del líquido [[filtrarse]], [[rezumarse]] διαπηδοίη ἂν πιεζομένου τοῦ δέρματος ἔξω τὸ [[ἔλαιον]] Hp.<i>Nat.Puer</i>.21, διαπηδᾷ τὸ πῖαρ ἐς τὸ ἐπίπλοον Hp.<i>Nat.Puer</i>.21, cf. Gal.14.747.
}}
{{lsm
|lsmtext='''διαπηδάω:''' μέλ. <i>-πηδήσομαι</i>, [[υπερπηδώ]], <i>τάφρον</i>, σε Αριστοφ., Ξεν.· απόλ., κάνω [[άλμα]], [[πραγματοποιώ]] [[πήδημα]], [[άλμα]], στον ίδ.
}}
}}

Revision as of 19:56, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαπηδάω Medium diacritics: διαπηδάω Low diacritics: διαπηδάω Capitals: ΔΙΑΠΗΔΑΩ
Transliteration A: diapēdáō Transliteration B: diapēdaō Transliteration C: diapidao Beta Code: diaphda/w

English (LSJ)

fut. -πηδήσομαι,

   A leap across, τάφρον Ar.Ach.1178, cf. X.Eq.3.7: metaph., pass over lightly, Philostr.Her.2.10: abs., take a leap, of a horse, X.Cyr.1.4.8.    2 Medic., ooze through, perh. f.l. for -πιδύω, Hp.Hum.11.    3 leap apart, form a chasm, of the earth, Lyd.Ost.53.

German (Pape)

[Seite 595] durch-, hinüberspringen, τάφρον, Ar. Ach. 1178; Xen. Equ. 3, 7; u. absolut, ἵππος διαπηδῶν, einen Satz machend, Cyr. 1, 4, 8 u. Sp.; – übtr., Dem. 24, 80; vom Blute, hervorspringen, Galen., wie

Greek (Liddell-Scott)

διαπηδάω: μέλλ. -πηδήσομαι, πηδῶ εἰς τὸ ἀπέναντι μέρος, τάφρον Ἀριστοφ. Ἀχ. 1178, Ξεν. Ἱππ. 3, 7· ― ἀπολ., πηδῶ, «κάμνω πήδημα», ἐπὶ ἵππου, ὁ αὐτ. Κύρ. 1. 4, 8. 2) παρὰ τοῖς ἰατρ., ἐκρέω διὰ μέσου, ἐπὶ τοῦ αἵματος, Ἱππ. 241. 44.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
franchir d’un bond, acc. ; abs. se précipiter en bondissant.
Étymologie: διά, πηδάω.

Spanish (DGE)

I tr. saltar por encima de τάφρον Ar.Ach.1178, X.Eq.3.7, Aristoph.Boeot.2bisM., Plu.2.229d
fig. dar un salto en la narración, pasar por alto εἰ μὴ διαπηδῴης αὐτὰ μηδ' ἀμελῶς λέγοις Philostr.Her.20.6, λόγον Philostr.VA 6.35.
II intr.
1 saltar, dar un salto un caballo, X.Cyr.1.4.8, Eq.8.1, como competición atlética, D.Chr.8.12, c. constr. locales ἐνθυμεῖσθ' ... οἷ διεπήδησεν D.24.80, ἐπὶ τὴν πλησίον κλίνην Hegesand.28, ἀπὸ δώματος ἐπὶ δῶμα I.AI 13.140.
2 estallar, resquebrajarse las piedras al romperse, Thphr.Lap.10, διαπηδώσης τῆς γῆς en las simas producidas por un movimiento sísmico, Lyd.Ost.53.
3 dejar traspasar, filtrar, rezumar un líquido ὥσπερ ὑδρεῖον νέον διαπηδᾷ lo mismo que una vasija nueva deja traspasar (el líquido), Hp.Hum.11
c. suj. del líquido filtrarse, rezumarse διαπηδοίη ἂν πιεζομένου τοῦ δέρματος ἔξω τὸ ἔλαιον Hp.Nat.Puer.21, διαπηδᾷ τὸ πῖαρ ἐς τὸ ἐπίπλοον Hp.Nat.Puer.21, cf. Gal.14.747.

Greek Monotonic

διαπηδάω: μέλ. -πηδήσομαι, υπερπηδώ, τάφρον, σε Αριστοφ., Ξεν.· απόλ., κάνω άλμα, πραγματοποιώ πήδημα, άλμα, στον ίδ.