προκόπτω: Difference between revisions
(10) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=proko/ptw | |Beta Code=proko/ptw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">cut</b> one's way <b class="b2">forward</b>, only metaph., <b class="b3">π. διὰ τῆς λεωφόρου</b> <b class="b2">advance</b> by the high-road, Anon. ap. Suid.: c. acc. cogn., τὴν ὁδὸν προκεκοφέναι <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>2.6.7</span>: without <b class="b3">ὁδόν, ἐπὶ πολὺ προκεκοφότες</b> ib. <span class="bibl">2.16.3</span>; π. τριάκοντα σταδίους <span class="bibl">Chio <span class="title">Ep.</span>4.2</span>:—Pass. in Hdt., <b class="b2">advance, prosper</b>, ἀνωτέρω ὀδὲν τῶν πρηγμάτων προκοπτομένων <span class="bibl">1.190</span>; ἐς τὸ πρόσω οὐδὲν προεκόπτετο τῶν πρηγμάτων <span class="bibl">3.56</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> with neut. Adjs., <b class="b3">προκόψομεν οὐδέν</b> <b class="b2">shall make</b> no <b class="b2">progress, advance</b> not at all. <span class="bibl">Alc.35</span>; <b class="b3">τὰ πολλὰ προκόψασ'</b> <b class="b2">having prepared</b> most of <b class="b2">the way</b>, <span class="bibl">E. <span class="title">Hipp.</span>23</span>; <b class="b3">τί ἂν προκόπτοις;</b> what <b class="b2">good would you get?</b> <span class="bibl">Id.<span class="title">Alc.</span>1079</span>; <b class="b3">οὐδὲν προὔκοπτον εἰς .</b>. <b class="b2">they made</b> no <b class="b2">progress</b> towards... <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.1.6</span>; π. οὐδὲν ἐς πρόσθεν <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>961</span>; ἐν παιδείᾳ προκεκοφότες <span class="bibl">D.S.17.69</span>; π. ἐν Ἰουδαϊσμῷ <span class="bibl"><span class="title">Ep.Gal.</span>1.14</span>; ἐν τοῖς μαθήμασι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>63</span>: c. dat. modi, τοῖς πλούτοις -κεκοφότες <span class="bibl">D.S.34</span>/<span class="bibl">5.2.26</span>; σοφίᾳ καὶ ἡλικίᾳ <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>2.52</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. gen. rei, <b class="b3">τοῦ ναυτικοῦ μέγα μέρος προκόψαντες</b> <b class="b2">having made improvements</b> in their navy to a great extent, <span class="bibl">Th.7.56</span>; <b class="b3">ἡμῶν</b> <b class="b3">προκοπτόντων τῆς ἀρχῆς ἐκείνοις</b> <b class="b2">since</b> we <b class="b2">promote the increase of</b> their empire, <span class="bibl">Id.4.60</span>; <b class="b3">ἐπὶ πλεῖον π. ἀσεβείας</b> <b class="b2">having advanced</b> further <b class="b2">in</b> impiety, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Ti.</span>2.16</span>: abs., ἐπὶ τοσοῦτο π. <span class="bibl">Plb.31.23.2</span>; ἐπὶ πλεῖον π. <span class="bibl">D.S.14.98</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> esp. in Philos., of moreal and intellectual progress, Zeno Stoic.1.56, Chrysipp.ib.2.337, Plu.2.543e, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>1.4.1</span>,<span class="bibl">3.2.5</span>, etc.; κατὰ φιλοσοφίαν π. <span class="bibl">Phld.<span class="title">Mort.</span>17</span>; ὁ λόγος π. <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>2.240</span>; <b class="b3">προκοπτούσης τῆς θεραπείας</b> if the treatment <b class="b2">succeeds</b>, Asclep. ap. Gal. 12.413, cf. Herod.Med. in <span class="title">Rh.Mus.</span>58.103; <b class="b3">εἴωθε προκόπτειν ἡ . . ἀγωγή</b> the treatment is usually <b class="b2">successful</b>, Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.46.9.1</span>; <b class="b3">-κεκοφυίας τῆς νόσου</b> as the disease <b class="b2">improves</b>, Herod.Med. ap. <span class="bibl">Aët.9.13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> of Time, <b class="b3">προκοπτούσης ὁδοῦ</b> <b class="b2">as</b> the journey <b class="b2">advanced</b>, <span class="bibl">Babr. 111.4</span>; ἡ νὺξ προέκοψεν <b class="b2">is far spent</b>, Ep.Rom. 13.12, cf. <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>4.4.6</span>; <b class="b2">to be advanced</b> in years, τῇ ἡλικίᾳ <span class="title">SIG</span>708.18 (Istropolis, ii B.C.); ὁ μὲν -κέκοφεν, ὁ δὲ νέος ἐστίν <span class="bibl">Herm.<span class="title">in Phdr.</span>p.60</span> A.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">cut</b> one's way <b class="b2">forward</b>, only metaph., <b class="b3">π. διὰ τῆς λεωφόρου</b> <b class="b2">advance</b> by the high-road, Anon. ap. Suid.: c. acc. cogn., τὴν ὁδὸν προκεκοφέναι <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>2.6.7</span>: without <b class="b3">ὁδόν, ἐπὶ πολὺ προκεκοφότες</b> ib. <span class="bibl">2.16.3</span>; π. τριάκοντα σταδίους <span class="bibl">Chio <span class="title">Ep.</span>4.2</span>:—Pass. in Hdt., <b class="b2">advance, prosper</b>, ἀνωτέρω ὀδὲν τῶν πρηγμάτων προκοπτομένων <span class="bibl">1.190</span>; ἐς τὸ πρόσω οὐδὲν προεκόπτετο τῶν πρηγμάτων <span class="bibl">3.56</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> with neut. Adjs., <b class="b3">προκόψομεν οὐδέν</b> <b class="b2">shall make</b> no <b class="b2">progress, advance</b> not at all. <span class="bibl">Alc.35</span>; <b class="b3">τὰ πολλὰ προκόψασ'</b> <b class="b2">having prepared</b> most of <b class="b2">the way</b>, <span class="bibl">E. <span class="title">Hipp.</span>23</span>; <b class="b3">τί ἂν προκόπτοις;</b> what <b class="b2">good would you get?</b> <span class="bibl">Id.<span class="title">Alc.</span>1079</span>; <b class="b3">οὐδὲν προὔκοπτον εἰς .</b>. <b class="b2">they made</b> no <b class="b2">progress</b> towards... <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.1.6</span>; π. οὐδὲν ἐς πρόσθεν <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>961</span>; ἐν παιδείᾳ προκεκοφότες <span class="bibl">D.S.17.69</span>; π. ἐν Ἰουδαϊσμῷ <span class="bibl"><span class="title">Ep.Gal.</span>1.14</span>; ἐν τοῖς μαθήμασι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>63</span>: c. dat. modi, τοῖς πλούτοις -κεκοφότες <span class="bibl">D.S.34</span>/<span class="bibl">5.2.26</span>; σοφίᾳ καὶ ἡλικίᾳ <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>2.52</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. gen. rei, <b class="b3">τοῦ ναυτικοῦ μέγα μέρος προκόψαντες</b> <b class="b2">having made improvements</b> in their navy to a great extent, <span class="bibl">Th.7.56</span>; <b class="b3">ἡμῶν</b> <b class="b3">προκοπτόντων τῆς ἀρχῆς ἐκείνοις</b> <b class="b2">since</b> we <b class="b2">promote the increase of</b> their empire, <span class="bibl">Id.4.60</span>; <b class="b3">ἐπὶ πλεῖον π. ἀσεβείας</b> <b class="b2">having advanced</b> further <b class="b2">in</b> impiety, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Ti.</span>2.16</span>: abs., ἐπὶ τοσοῦτο π. <span class="bibl">Plb.31.23.2</span>; ἐπὶ πλεῖον π. <span class="bibl">D.S.14.98</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> esp. in Philos., of moreal and intellectual progress, Zeno Stoic.1.56, Chrysipp.ib.2.337, Plu.2.543e, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>1.4.1</span>,<span class="bibl">3.2.5</span>, etc.; κατὰ φιλοσοφίαν π. <span class="bibl">Phld.<span class="title">Mort.</span>17</span>; ὁ λόγος π. <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>2.240</span>; <b class="b3">προκοπτούσης τῆς θεραπείας</b> if the treatment <b class="b2">succeeds</b>, Asclep. ap. Gal. 12.413, cf. Herod.Med. in <span class="title">Rh.Mus.</span>58.103; <b class="b3">εἴωθε προκόπτειν ἡ . . ἀγωγή</b> the treatment is usually <b class="b2">successful</b>, Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.46.9.1</span>; <b class="b3">-κεκοφυίας τῆς νόσου</b> as the disease <b class="b2">improves</b>, Herod.Med. ap. <span class="bibl">Aët.9.13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> of Time, <b class="b3">προκοπτούσης ὁδοῦ</b> <b class="b2">as</b> the journey <b class="b2">advanced</b>, <span class="bibl">Babr. 111.4</span>; ἡ νὺξ προέκοψεν <b class="b2">is far spent</b>, Ep.Rom. 13.12, cf. <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>4.4.6</span>; <b class="b2">to be advanced</b> in years, τῇ ἡλικίᾳ <span class="title">SIG</span>708.18 (Istropolis, ii B.C.); ὁ μὲν -κέκοφεν, ὁ δὲ νέος ἐστίν <span class="bibl">Herm.<span class="title">in Phdr.</span>p.60</span> A.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0731.png Seite 731]] eigtl. durch Schlagen ausdehnen, wie der Schmied das Metall durch Hänmern streckt, daher überh. weiterbringen, <b class="b2">fördern</b>, τῆς ἀρχῆς ἐκείνοις, Thuc. 4, 60; τοῦ ναυτικοῦ μέγα [[μέρος]] προκόψαντες, 7, 56; pass. gefördert werden, Fortgang haben, <b class="b2">gedeihen</b>, [[ἀνωτέρω]] οὐδὲν τῶν πρηγμάτων προκοπτομένων, Her. 1, 190; auch ἐς τὸ [[πρόσω]] οὐδὲν προεκόπτετο τῶν πρηγμάτων, 3, 56. In derselben Bdtg bei den Att. gew. das act., τί ἂν προκόπτοις; Eur. Alc. 1082; ταῦτα προκόπτοντ' οὐδὲν εἰς [[πρόσθεν]] κακῶν, Hec. 961; κρατοῦντες τῆς χώρας οὐδὲν προὔκοπτον ἐς τὸ ἀπολέσαι ὑμᾶς, Xen. Hell. 7, 1, 6; öfter bei Sp., wie Pol. προκόπτων [[οὐδέν]] 27, 8, 14, ἐπὶ τοσοῦτο προέκοψεν ἡ [[δόξα]] αὐτοῦ 32, 9, 2; προκόψας, gedeihend, Nicarch. 21 (XI, 17); im schlimmen Sinne, ἀνόητοι, μοχθηροί, Plut. adv. Stoic. 10; ἐπὶ πλεῖον προκόψουσιν ἀσεβείας, N. T.; Suid. führt im eigentlichen Sinne an ὀχήματι κεχρημένον καὶ διὰ τῆς λεωφόρου προκόπτοντα κατέλαβε, durch die Heerstraße fortfahren, was er διερχόμενον erkl. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:38, 2 August 2017
English (LSJ)
A cut one's way forward, only metaph., π. διὰ τῆς λεωφόρου advance by the high-road, Anon. ap. Suid.: c. acc. cogn., τὴν ὁδὸν προκεκοφέναι J.AJ2.6.7: without ὁδόν, ἐπὶ πολὺ προκεκοφότες ib. 2.16.3; π. τριάκοντα σταδίους Chio Ep.4.2:—Pass. in Hdt., advance, prosper, ἀνωτέρω ὀδὲν τῶν πρηγμάτων προκοπτομένων 1.190; ἐς τὸ πρόσω οὐδὲν προεκόπτετο τῶν πρηγμάτων 3.56. II with neut. Adjs., προκόψομεν οὐδέν shall make no progress, advance not at all. Alc.35; τὰ πολλὰ προκόψασ' having prepared most of the way, E. Hipp.23; τί ἂν προκόπτοις; what good would you get? Id.Alc.1079; οὐδὲν προὔκοπτον εἰς .. they made no progress towards... X.HG7.1.6; π. οὐδὲν ἐς πρόσθεν E.Hec.961; ἐν παιδείᾳ προκεκοφότες D.S.17.69; π. ἐν Ἰουδαϊσμῷ Ep.Gal.1.14; ἐν τοῖς μαθήμασι Luc.Herm.63: c. dat. modi, τοῖς πλούτοις -κεκοφότες D.S.34/5.2.26; σοφίᾳ καὶ ἡλικίᾳ Ev.Luc.2.52. 2 c. gen. rei, τοῦ ναυτικοῦ μέγα μέρος προκόψαντες having made improvements in their navy to a great extent, Th.7.56; ἡμῶν προκοπτόντων τῆς ἀρχῆς ἐκείνοις since we promote the increase of their empire, Id.4.60; ἐπὶ πλεῖον π. ἀσεβείας having advanced further in impiety, 2 Ep.Ti.2.16: abs., ἐπὶ τοσοῦτο π. Plb.31.23.2; ἐπὶ πλεῖον π. D.S.14.98. 3 esp. in Philos., of moreal and intellectual progress, Zeno Stoic.1.56, Chrysipp.ib.2.337, Plu.2.543e, Arr.Epict.1.4.1,3.2.5, etc.; κατὰ φιλοσοφίαν π. Phld.Mort.17; ὁ λόγος π. S.E.P.2.240; προκοπτούσης τῆς θεραπείας if the treatment succeeds, Asclep. ap. Gal. 12.413, cf. Herod.Med. in Rh.Mus.58.103; εἴωθε προκόπτειν ἡ . . ἀγωγή the treatment is usually successful, Heliod. ap. Orib.46.9.1; -κεκοφυίας τῆς νόσου as the disease improves, Herod.Med. ap. Aët.9.13. b of Time, προκοπτούσης ὁδοῦ as the journey advanced, Babr. 111.4; ἡ νὺξ προέκοψεν is far spent, Ep.Rom. 13.12, cf. J.BJ4.4.6; to be advanced in years, τῇ ἡλικίᾳ SIG708.18 (Istropolis, ii B.C.); ὁ μὲν -κέκοφεν, ὁ δὲ νέος ἐστίν Herm.in Phdr.p.60 A.
German (Pape)
[Seite 731] eigtl. durch Schlagen ausdehnen, wie der Schmied das Metall durch Hänmern streckt, daher überh. weiterbringen, fördern, τῆς ἀρχῆς ἐκείνοις, Thuc. 4, 60; τοῦ ναυτικοῦ μέγα μέρος προκόψαντες, 7, 56; pass. gefördert werden, Fortgang haben, gedeihen, ἀνωτέρω οὐδὲν τῶν πρηγμάτων προκοπτομένων, Her. 1, 190; auch ἐς τὸ πρόσω οὐδὲν προεκόπτετο τῶν πρηγμάτων, 3, 56. In derselben Bdtg bei den Att. gew. das act., τί ἂν προκόπτοις; Eur. Alc. 1082; ταῦτα προκόπτοντ' οὐδὲν εἰς πρόσθεν κακῶν, Hec. 961; κρατοῦντες τῆς χώρας οὐδὲν προὔκοπτον ἐς τὸ ἀπολέσαι ὑμᾶς, Xen. Hell. 7, 1, 6; öfter bei Sp., wie Pol. προκόπτων οὐδέν 27, 8, 14, ἐπὶ τοσοῦτο προέκοψεν ἡ δόξα αὐτοῦ 32, 9, 2; προκόψας, gedeihend, Nicarch. 21 (XI, 17); im schlimmen Sinne, ἀνόητοι, μοχθηροί, Plut. adv. Stoic. 10; ἐπὶ πλεῖον προκόψουσιν ἀσεβείας, N. T.; Suid. führt im eigentlichen Sinne an ὀχήματι κεχρημένον καὶ διὰ τῆς λεωφόρου προκόπτοντα κατέλαβε, durch die Heerstraße fortfahren, was er διερχόμενον erkl.