εὐκαιρέω: Difference between revisions
ἐπιπόλαια γὰρ λέγομεν τὰ παντὶ δῆλα → by superficial we mean those that are obvious to all
(T21) |
(4) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἐυκαίρω: [[imperfect]] εὐκαίρουν (so L T Tr WH in R G in ηὐκαίρουν (R G in Mark , the [[passage]] cited; L T Tr WH in Acts , the [[passage]] cited) ([[between]] [[which]] the manuscripts [[vary]], [[see]] [[εὐδοκέω]], at the [[beginning]]); 1st aorist subjunctive ἐυκαιρήσω; ([[εὔκαιρος]]); a [[later]] [[word]], from [[Polybius]] [[onward]] (cf. Lob. ad Phryn., p. 125f; (Rutherford, New Phryn., p. 205; [[Sophocles]] Lexicon, [[under]] the [[word]])); to [[have]] [[opportunity]]: to [[have]] [[leisure]], followed by an infinitive, to do [[something]], [[Plutarch]], ii., p. 223d. Cleomedes (100 A.D.>?) Anax. § 9)); to [[give]] [[one]]'s [[time]] to a [[thing]], [[εἰς]] τί, Acts 17:21. | |txtha=ἐυκαίρω: [[imperfect]] εὐκαίρουν (so L T Tr WH in R G in ηὐκαίρουν (R G in Mark , the [[passage]] cited; L T Tr WH in Acts , the [[passage]] cited) ([[between]] [[which]] the manuscripts [[vary]], [[see]] [[εὐδοκέω]], at the [[beginning]]); 1st aorist subjunctive ἐυκαιρήσω; ([[εὔκαιρος]]); a [[later]] [[word]], from [[Polybius]] [[onward]] (cf. Lob. ad Phryn., p. 125f; (Rutherford, New Phryn., p. 205; [[Sophocles]] Lexicon, [[under]] the [[word]])); to [[have]] [[opportunity]]: to [[have]] [[leisure]], followed by an infinitive, to do [[something]], [[Plutarch]], ii., p. 223d. Cleomedes (100 A.D.>?) Anax. § 9)); to [[give]] [[one]]'s [[time]] to a [[thing]], [[εἰς]] τί, Acts 17:21. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''εὐκαιρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[αφιερώνω]] τον καιρό μου σε [[κάτι]], <i>εἴς τι</i>, σε Καινή Διαθήκη | |||
}} | }} |
Revision as of 19:56, 30 December 2018
English (LSJ)
(late, acc. to Phryn.103),
A have opportunity, leisure or time, PSI4.342.2 (iii B.C.), Plb.20.9.4, 1 Ep.Cor.16.12, etc.: c. inf., οὐδὲ φαγεῖν ηὐκαίρουν Ev.Marc.6.31, cf. Plu.2.223d, Luc.Am.33; τοῦ διαβῆναι PEleph.29.7 (iii B.C.). II τινι or εἴς τι, devote one's leisure to a thing, εὐ. τοῖς ἀθανάτοις ἑαυτοῦ Chio Ep.16.6; εὐ. εἰς οὐδὲν ἕτερον ἢ . . Act.Ap.17.21. III enjoy good times, prosper, Plb.4.60.10; τοῖς βίοις Id.32.5.12: in this sense also εὐκαιρέομαι, Posidon.59 J. 2 to be timely, Phld. Rh.2.64 S., Epicur.(?) Oxy.215ii2.
German (Pape)
[Seite 1073] gute Zeit, Muße haben, bekommen, Pol. 20, 9, 4 u. a. Sp.; sequ. int., ηὐκαίρουν ἐπινοεῖν τι τῶν κρειττόνων Luc. Amor. 33; – οἱ εὐκαιροῦντες τοῖς βίοις sind die Reichen (an Lebensgut), Pol. 32, 21, 12; so med., Posidon. bei Ath. VI, 275 a. S. Lob. Phryn. p. 125.
Greek (Liddell-Scott)
εὐκαιρέω: ἔχω εὐκαιρίαν, ἔχω καιρόν, Πολύβ. 20. 9, 4· μετ’ ἀπαρ., Πλούτ. 2. 223D, Λουκ. Ἔρωτ. 33. ΙΙ. τινι ἢ εἴς τι, ἀφιερῶ τὸν καιρὸν μου εἴς τι πρᾶγμα, μόνοις εὐκαιρεῖν τοῖς ἀθανάτοις ἑαυτοῦ Χίωνος Ἐπιστ. 16· εἰς οὐδὲν ἕτερον εὐκαίρουν ἢ λέγειν τι καὶ ἀκούειν καινότερον Πράξ. Ἀποστ. ις΄, 21· πρβλ. ἐνευκαιρέω, ΙΙΙ. ἀπολαύω εὐκαιρίας, εὐημερῶ, εὐτυχῶ, Πολύβ. 4. 60· 10· τοῖς βίοις ὁ αὐτ. 32. 21, 12· ἐπὶ ταύτης τῆς ἐννοίας ὡσαύτως εὐκαιρέομαι, ὡς ἀποθ., Ποσειδώνιος παρ’ Ἀθην. 275Α.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
impf. ηὐκαίρουν, f. εὐκαιρήσω;
avoir du bon temps, du loisir, avoir le temps.
Étymologie: εὔκαιρος.
English (Strong)
from εὔκαιρος; to have good time, i.e. opportunity or leisure: have leisure (convenient time), spend time.
English (Thayer)
ἐυκαίρω: imperfect εὐκαίρουν (so L T Tr WH in R G in ηὐκαίρουν (R G in Mark , the passage cited; L T Tr WH in Acts , the passage cited) (between which the manuscripts vary, see εὐδοκέω, at the beginning); 1st aorist subjunctive ἐυκαιρήσω; (εὔκαιρος); a later word, from Polybius onward (cf. Lob. ad Phryn., p. 125f; (Rutherford, New Phryn., p. 205; Sophocles Lexicon, under the word)); to have opportunity: to have leisure, followed by an infinitive, to do something, Plutarch, ii., p. 223d. Cleomedes (100 A.D.>?) Anax. § 9)); to give one's time to a thing, εἰς τί, Acts 17:21.
Greek Monotonic
εὐκαιρέω: μέλ. -ήσω, αφιερώνω τον καιρό μου σε κάτι, εἴς τι, σε Καινή Διαθήκη