συνανίστημι: Difference between revisions
Νοεῖν γάρ ἐστι κρεῖττον καὶ σιγὴν ἔχειν → Bene iudicare maius est silentio → Klar denken ist ja besser und verschwiegen sein
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synanistimi | |Transliteration C=synanistimi | ||
|Beta Code=sunani/sthmi | |Beta Code=sunani/sthmi | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[make to stand up]] or <b class="b2">rise together</b>, μεθ' ἑαυτοῦ τινα <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>9.5</span>; <b class="b2">assist in restoring</b>, τὰ μακρὰ τείχη <span class="bibl">Id.<span class="title">HG</span>4.8.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Pass. with aor. 2 Act., [[rise at the same time]], <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span> 7.3.35</span>; τινι [[with]] one, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>5.1.5</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:25, 1 July 2020
English (LSJ)
A make to stand up or rise together, μεθ' ἑαυτοῦ τινα X.Smp.9.5; assist in restoring, τὰ μακρὰ τείχη Id.HG4.8.9. II Pass. with aor. 2 Act., rise at the same time, Id.An. 7.3.35; τινι with one, Id.Cyr.5.1.5.
German (Pape)
[Seite 1001] (s. ἵστημι), mit oder zugleich aufstellen, aufstehen lassen; ἀνιστάμενος συνανέστησε μετ' ἑαυτοῦ Ἀριάδνην, Xen. conv. 9, 5; συναναστήσει τὰ τείχη τοῖς Ἀθηναίοις, d. i. er wird ihnen aufbauen helfen, Hell. 4, 8, 9; auch = zugleich aus den Wohnsitzen vertreiben, wegführen. – Med. u. intr. tempp. mit, zugleich aufstehen u. weggehen, Xen. An. 7, 3, 35, Luc. philops. 18.
Greek (Liddell-Scott)
συνανίστημι: ἀνίστημι, ἐγείρω ὁμοῦ, ὁ Διονύσιος ἀνιστάμενος συνανέστησε μεθ’ ἑαυτοῦ τὴν Ἀριάδνην Ξεν. Συμπ. 9, 5· βοηθῶ εἰς ἀνέγερσιν, συνανεγείρω, λέγοντες ὅτι συναναστήσοι τὰ μακρὰ τείχη ὁ αὐτ. ἐν Ἑλλ. 4. 8. 9. ΙΙ. παθ., μετ’ ἀορ. β΄ ἐνεργ., ἐγείρομαι συγχρόνως, συνεγείρομαι, ὁ αὐτ. ἐν Ἀν. 7. 3, 34· τινι μετά τινος ὁ αὐτ. ἐν Κύρ. Παιδ. 5. 1, 4.
French (Bailly abrégé)
I. tr. 1 faire lever en même temps, acc.;
2 aider à relever (des murailles);
II. intr. (à l’ao.2, aux pf. et pqp., et au Moy.) se lever, se relever ou se soulever avec, τινι.
Étymologie: σύν, ἀνίστημι.
Greek Monolingual
ΜΑ
1. σηκώνω συγχρόνως («ἀνιστάμενος συνανέστησε μεθ' ἑαυτοῡ τὴν Ἀριάδνην», Ξεν.)
2. βοηθώ στην ανέγερση («λέγοντες ὅτι συναναστήσοι τὰ μακρὰ τείχη», Ξεν.)
αρχ.
μέσ. συνανίσταμαι
αναχωρώ μαζί με άλλον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἀνίστημι «εγείρω, σηκώνω»].
Greek Monotonic
συνανίστημι: μέλ. -στήσω,
I. κάνω κάτι να σταθεί όρθιο από κοινού ή υψώνω, ανορθώνω, ανεγείρω, σηκώνω μαζί, σε Ξεν.· βοηθώ στην αποκατάσταση, στον ίδ.
II. Παθ., με Ενεργ. αόρ. βʹ, σηκώνομαι συγχρόνως, συνεγείρομαι, στον ίδ.· τινι, με κάποιον, στον ίδ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-ανίστημι act. met acc. helpen weer op te richten. Xen. Hell. 4.8.9. med.-pass. intrans. tegelijk (met...) opstaan, met dat. of met μετά + gen. met iets of iem.
Russian (Dvoretsky)
συνανίστημι:
1) одновременно заставлять встать, поднимать: ἀνιστάμενος συνανέστησε μεθ᾽ ἑαυτοῦ τὴν Ἀριάδνην Xen. встав, (Дионис) поднял с собой и Ариадну;
2) med. (с aor. 2, pf. и ppf. act.) подниматься, вставать: σ. τινί Xen. вставать вместе с кем-л.;
3) вместе восстанавливать, помогать восстановить (τὰ τείχη τινί Xen.).
Middle Liddell
fut. -στήσω
I. to make to stand up or rise together, Xen.: to assist in restoring, Xen.
II. Pass. with aor2 act., to rise at the same time, Xen.; τινι with one, Xen.