πεδά: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=peda
|Transliteration C=peda
|Beta Code=peda/
|Beta Code=peda/
|Definition=Aeol. for <b class="b3">μετά</b>, Sapph.38, <span class="bibl">Alc.48</span> A, <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>26</span>, <span class="bibl">Theoc.29.38</span> : also Dor., <span class="title">Leg.Gort.</span>3.27 ; <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> πεδ' ἰαρόν <span class="title">Schwyzer</span>89.14 (Argos, iii B. C.). (Cogn. with <b class="b3">πούς</b>.)</span>
|Definition=Aeol. for [[μετά]], Sapph.38, <span class="bibl">Alc.48</span> A, <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>26</span>, <span class="bibl">Theoc.29.38</span> : also Dor., <span class="title">Leg.Gort.</span>3.27 ; <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> πεδ' ἰαρόν <span class="title">Schwyzer</span>89.14 (Argos, iii B. C.). (Cogn. with [[πούς]].)</span>
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: prev.<br />Meaning: [[after]], [[with]], [[amidst]] = <b class="b3">μετά</b> (Aeol., Dor., Arc.).<br />Compounds: As 1. member e.g. in <b class="b3">Πεδα-γείτνιος</b> m. monthname (Rhodes etc.) = Att. <b class="b3">Μεταγειτνιών</b>.<br />Origin: IE [Indo-European] [790] <b class="b2">*ped-</b> [[foot]]<br />Etymology: Ending like <b class="b3">μετά</b>, <b class="b3">ἀνά</b>, <b class="b3">διά</b> etc. Explanation uncertain; cf. Schwyzer 622 w. lit. From the word for [[foot]], [[trace]] in <b class="b3">πούς</b>, <b class="b3">πέδον</b> (s. vv.); so prop. <b class="b2">on the foor, in the traces v.t.</b>; cf. e.g. Arm. [[y-et]], [[z-het]] [[after]] from [[het]] [[trace]] (= <b class="b3">πέδον</b>). Extensive on the use etc. w. lit. Schwyzer-Debrunner 498f.; cf. also W.-Hofmann s. [[pedisequus]] (w. lit.). -- The rarely attested <b class="b3">πετά</b> is prob. a cross w. <b class="b3">μετά</b> (lit. and discussion in Schw.-Debr. l.c.).
|etymtx=Grammatical information: prev.<br />Meaning: [[after]], [[with]], [[amidst]] = [[μετά]] (Aeol., Dor., Arc.).<br />Compounds: As 1. member e.g. in <b class="b3">Πεδα-γείτνιος</b> m. monthname (Rhodes etc.) = Att. [[Μεταγειτνιών]].<br />Origin: IE [Indo-European] [790] <b class="b2">*ped-</b> [[foot]]<br />Etymology: Ending like [[μετά]], [[ἀνά]], [[διά]] etc. Explanation uncertain; cf. Schwyzer 622 w. lit. From the word for [[foot]], [[trace]] in [[πούς]], [[πέδον]] (s. vv.); so prop. <b class="b2">on the foor, in the traces v.t.</b>; cf. e.g. Arm. [[y-et]], [[z-het]] [[after]] from [[het]] [[trace]] (= [[πέδον]]). Extensive on the use etc. w. lit. Schwyzer-Debrunner 498f.; cf. also W.-Hofmann s. [[pedisequus]] (w. lit.). -- The rarely attested [[πετά]] is prob. a cross w. [[μετά]] (lit. and discussion in Schw.-Debr. l.c.).
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''πεδά''': {pedá}<br />'''Meaning''': [[nach]], [[mit]], [[inmitten]] = [[μετά]] (äol., dor., ark.);<br />'''Composita''' : als Vorderglied z.B. in Πεδαγείτνιος m. Monatsname (Rhodos usw.) = att. [[Μεταγειτνιών]].<br />'''Etymology''' : Ausgang wie [[μετά]], [[ἀνά]], [[διά]] usw. Erklärung unsicher; vgl. Schwyzer 622 m. Lit.). Vom Wort für [[Fuß]], [[Fußspur]] in [[πούς]], [[πέδον]] (s. dd.); sonnt eig. ‘auf dem Fuße, in den Spuren o. ä.’; vgl. z.B. arm. ''y''-''et'', ''z''-''het'' [[nach]] von ''het'' [[Spur]] (= [[πέδον]]). Ausführlich zum Gebrauch usw. m. Lit. Schwyzer-Debrunner 498f.; vgl. noch W.-Hofmann s. ''pedisequus'' (m. Lit.). — Das vereinzelt belegte [[πετά]] ist wohl Kreuzung m. [[μετά]] (Lit. und Referat anderer Auffassungen bei Schw.-Debr. a. O.).<br />'''Page''' 2,485
|ftr='''πεδά''': {pedá}<br />'''Meaning''': [[nach]], [[mit]], [[inmitten]] = [[μετά]] (äol., dor., ark.);<br />'''Composita''' : als Vorderglied z.B. in Πεδαγείτνιος m. Monatsname (Rhodos usw.) = att. [[Μεταγειτνιών]].<br />'''Etymology''' : Ausgang wie [[μετά]], [[ἀνά]], [[διά]] usw. Erklärung unsicher; vgl. Schwyzer 622 m. Lit.). Vom Wort für [[Fuß]], [[Fußspur]] in [[πούς]], [[πέδον]] (s. dd.); sonnt eig. ‘auf dem Fuße, in den Spuren o. ä.’; vgl. z.B. arm. ''y''-''et'', ''z''-''het'' [[nach]] von ''het'' [[Spur]] (= [[πέδον]]). Ausführlich zum Gebrauch usw. m. Lit. Schwyzer-Debrunner 498f.; vgl. noch W.-Hofmann s. ''pedisequus'' (m. Lit.). — Das vereinzelt belegte [[πετά]] ist wohl Kreuzung m. [[μετά]] (Lit. und Referat anderer Auffassungen bei Schw.-Debr. a. O.).<br />'''Page''' 2,485
}}
}}

Revision as of 11:55, 8 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πεδά Medium diacritics: πεδά Low diacritics: πεδά Capitals: ΠΕΔΑ
Transliteration A: pedá Transliteration B: peda Transliteration C: peda Beta Code: peda/

English (LSJ)

Aeol. for μετά, Sapph.38, Alc.48 A, Pi.Fr.26, Theoc.29.38 : also Dor., Leg.Gort.3.27 ;

   A πεδ' ἰαρόν Schwyzer89.14 (Argos, iii B. C.). (Cogn. with πούς.)

Greek (Liddell-Scott)

πεδά: Αἰολ. ἀντὶ μετά, Σαπφώ, Ἀλκαῖ., κλ., ἴδε Ahrens D. Aeol. 151· ὡσαύτως Δωρικ., ὁ αὐτ. ἐν D. Dor. 360. Ἴδε τὰ ἑπόμενα σύνθετα.

English (Slater)

πεδά (= μετά)
   a c. acc.
   I after ὃς ἔχεις καὶ πεδὰ μέγαν κάματον λόγων φερτάτων μναμήἰ (v. l. μετὰ) (P. 5.47) δείπνου δὲ λήγοντος γλυκὺ τρωγάλιον καίπερ πεδ' ἄφθονον βοράν (Schneider: παῖδα φθόνον codd.) fr. 124c.
   II dub. sign. πεδὰ στόμα φλέγει (ἀντὶ τοῦ κατὰ στόμα Eustath.) fr. 26.
   b c. gen., among πολλοῖς σοφὸς δοκεῖ πεδ' ἀφρόνων βίον κορυσσέμεν ὀρθοβούλοισι μαχαναῖς (P. 8.74)

Greek Monolingual

και πετά και πετ και πε Α
(αιολ. και δωρ. τ.) μετά.
[ΕΤΥΜΟΛ. Η πρόθεση πεδά έχει σχηματιστεί από θ. πεδ- (βλ. πέδη, πους) με δυσερμήνευτη κατάλ. -α (πρβλ. αν-ά, δι-ά, μετ-ά) και η αρχική της σημ. πρέπει να ήταν «στα ίχνη κάποιου» (πρβλ. αρμ. y-et, z-het «μετά» < het «ίχνος», λ. αντίστοιχη προς το ελλ. πέδον). Η πρόθεση πεδά έχει τις ίδιες χρήσεις με την πρόθεση μετά και σε ορισμένες διαλέκτους χρησιμοποιήθηκε παρλλ. με αυτήν (βλ. λ. μετά). Τέλος, ο τ. πετά έχει προέλθει από συμφυρμό τών πεδά και μετά, ενώ ο τ. πε(τ) < πετά με αποκοπή. Η πρόθεση απαντά πιθ. και στη Μυκηναϊκή με τη μορφή pe-ta].

Greek Monotonic

πεδά: Αιολ. και Δωρ. αντί μετά.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πεδά Aeol. en Dor. voor μετά.

Frisk Etymological English

Grammatical information: prev.
Meaning: after, with, amidst = μετά (Aeol., Dor., Arc.).
Compounds: As 1. member e.g. in Πεδα-γείτνιος m. monthname (Rhodes etc.) = Att. Μεταγειτνιών.
Origin: IE [Indo-European] [790] *ped- foot
Etymology: Ending like μετά, ἀνά, διά etc. Explanation uncertain; cf. Schwyzer 622 w. lit. From the word for foot, trace in πούς, πέδον (s. vv.); so prop. on the foor, in the traces v.t.; cf. e.g. Arm. y-et, z-het after from het trace (= πέδον). Extensive on the use etc. w. lit. Schwyzer-Debrunner 498f.; cf. also W.-Hofmann s. pedisequus (w. lit.). -- The rarely attested πετά is prob. a cross w. μετά (lit. and discussion in Schw.-Debr. l.c.).

Frisk Etymology German

πεδά: {pedá}
Meaning: nach, mit, inmitten = μετά (äol., dor., ark.);
Composita : als Vorderglied z.B. in Πεδαγείτνιος m. Monatsname (Rhodos usw.) = att. Μεταγειτνιών.
Etymology : Ausgang wie μετά, ἀνά, διά usw. Erklärung unsicher; vgl. Schwyzer 622 m. Lit.). Vom Wort für Fuß, Fußspur in πούς, πέδον (s. dd.); sonnt eig. ‘auf dem Fuße, in den Spuren o. ä.’; vgl. z.B. arm. y-et, z-het nach von het Spur (= πέδον). Ausführlich zum Gebrauch usw. m. Lit. Schwyzer-Debrunner 498f.; vgl. noch W.-Hofmann s. pedisequus (m. Lit.). — Das vereinzelt belegte πετά ist wohl Kreuzung m. μετά (Lit. und Referat anderer Auffassungen bei Schw.-Debr. a. O.).
Page 2,485