ἀλληλουχία: Difference between revisions

From LSJ

εἰ πάλιν ἔστι γενέσθαι, ὕπνος σ' ἔ̣χει οὐκ ἐπὶ δηρόν, εἰ δ' οὐκ ἔστιν πάλιν ἐλθεῖν, αἰώ̣νιος ὕπνος → if it is possible for you to be born again, you will fall asleep, briefly; if it is not possible to return — it would be eternal sleep

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=allilouchia
|Transliteration C=allilouchia
|Beta Code=a)llhlouxi/a
|Beta Code=a)llhlouxi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[holding together]], [[conjunction]], Longin.36.4; [[coherence]],<span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>2.993.5</span>; [[continuity]], opp. <b class="b3">παράθεσις</b>, <span class="title">Theol.Ar.</span>4 ; <b class="b3">τάξις καὶ ἀ</b>. <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>97</span>, cf. <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span> 85</span> ; κόσμου <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span>21</span>.ιζ; [[close texture]], [[consistency]], Gal.14.12 ; κτηδόνων Dsc.5.127 ; [[mutual support]], of words in composition, <span class="bibl">D.H. <span class="title">Comp.</span>23</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[holding together]], [[conjunction]], Longin.36.4; [[coherence]],<span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>2.993.5</span>; [[continuity]], opp. [[παράθεσις]], <span class="title">Theol.Ar.</span>4 ; <b class="b3">τάξις καὶ ἀ</b>. <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>97</span>, cf. <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span> 85</span> ; κόσμου <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span>21</span>.ιζ; [[close texture]], [[consistency]], Gal.14.12 ; κτηδόνων Dsc.5.127 ; [[mutual support]], of words in composition, <span class="bibl">D.H. <span class="title">Comp.</span>23</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:15, 8 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλληλουχία Medium diacritics: ἀλληλουχία Low diacritics: αλληλουχία Capitals: ΑΛΛΗΛΟΥΧΙΑ
Transliteration A: allēlouchía Transliteration B: allēlouchia Transliteration C: allilouchia Beta Code: a)llhlouxi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A holding together, conjunction, Longin.36.4; coherence,Epicur.Nat.2.993.5; continuity, opp. παράθεσις, Theol.Ar.4 ; τάξις καὶ ἀ. Procl.Inst.97, cf. Dam.Pr. 85 ; κόσμου Iamb.Protr.21.ιζ; close texture, consistency, Gal.14.12 ; κτηδόνων Dsc.5.127 ; mutual support, of words in composition, D.H. Comp.23.

German (Pape)

[Seite 103] Zusammenhang, D. Hal. C. V. 23.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλληλουχία: ἡ, τὸ ἀμοιβαίως συνέχεσθαι, Διον. Ἁλ. περὶ Συνθ. σ. 202, Schäf, κτηδόνων, Διοσκ. 5. 144.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 cien. cohesión c. gen. ἀλληλο[υ] χ[ίαν τοῦ] ἐξωτάτου χιτῶνος εἶναι καὶ τοιαύτην τῶν ἐντ[ὸς] ἐναπειλημμένων ἔνδοθεν la cohesión de los elementos de la membrana externa es también la misma que la de los elementos contenidos internamente Epicur.Fr.[24] 19.1, ἀ. κτηδόνων de las láminas de pizarra, Dsc.5.127, τῶν μορίων Gal.14.12, τῶν σωμάτων Placit.1.18.6, abs. ἀλληλουχίῃ μίμνουσι de las piedras del riñon, Aret.SD 3.3.
2 organización, sistema o estructura de elementos interdependientes de las ciencias exactas y lógicas ἐάν τε κατ' ἀλληλουχίαν ἐάν τε κατὰ παράθεσιν ἐπινοῶμεν αὐτὴν (ἀριθμητικήν) συνεστάναι Theol.Arith.4, ἐν τοῖς θεωρήμασιν ἀλληλουχίας S.E.M.1.95, ἀλληλουχίαι ὁμοστοίχων Dion.Ar.DN M.3.704B, ἀ. κόσμου Iambl.Protr.21, τάξις καὶ ἀ. Procl.Inst.97, τὰ μέρη ... οὐ καθ' ἐαυτὰ βούλεται εἶναι ... ἀλλὰ ... κατὰ τὴν μίαν ἀλληλουχίαν Dam.Pr.85, cf. 56, en la Trinidad τὴν πρὸς τὸν Πατέρα καὶ τὸν υἱὸν ἀ. Didym.M.39.532C.
3 en el arte y estilística combinación de elementos interdependientes ἡ γὰρ ἀλληλουχία τούτων ἴσως γένοιτ' ἂν τὸ τέλειον una combinación mutua de estos (elementos) sería quizá lo perfecto Longin.36.4
combinación, trabazón de términos τὴν ἀλληλουχίαν λαμβάνοντα βάσιν (sc. τὰ ὀνόματα) tomando como punto de partida su combinación recíproca (sc. las palabras en la composición florida), D.H.Comp.112.5.

Greek Monolingual

η (Α ἀλληλουχία)
ο σύνδεσμος με τα προηγούμενα και τα επόμενα, συνοχή, συνάφεια, επαλληλία
νεοελλ.
(ειδικά) αιτιώδης σχέση και εξάρτηση, λογική σχέση, συνειρμός, συνέπεια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀλληλοῦχος, βλ. ἀλληλοῦχοι.

Russian (Dvoretsky)

ἀλληλουχία: ἡ взаимная связанность, сцепление Sext.