object: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_565.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_565.jpg}}]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_565.jpg}}]]
===substantive===
===substantive===



Revision as of 09:30, 10 December 2020

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for object - Opens in new window

substantive

purpose: P. and V. γνώμη, ἡ. βούλευμα, τό.

aim: P. and V. ὅρος, ὁ, P. προαίρεσις, ἡ.

with what object? Ar. and P. ἵνα τί;

the object of the wall was this: P. ἦν τοῦ τείχους ἡ γνώμη αὕτη (Thuc. 8, 90).

I will readily show you what is the object of our sting: Ar. ἥτις ἡμῶν ἐστιν ἡ 'πίνοια τῆς ἐγκεντρίδος ῥᾳδίως ἐγὼ διδάξω (Vespae 1073).

with what object would you have sent for them? P. τί καὶ βουλόμενοι μετεπέμπεσθ' ἂν αὐτούς; (Dem. 233).

have the same object: P. and V. ταὐτὰ βούλεσθαι.

obtain one's object: P. τὰ πράγματα ἀναιρεῖσθαι (Dem. 15).

Philip was in fear lest his object should elude him: P. ἦν ὁ Φίλιππος ἐν φόβῳ μὴ ἐκφύγοι τὰ πράγματα αὐτόν (Dem. 236).

aim, thing aimed at: P. σκοπός, ὁ (Plato, philib. 60A).

object of the senses: P. αἰσθητόν, τό (Plato).

verb intransitive

raise opposition: P. and V. ἀντιλέγειν, ἐναντιοῦσθαι, V. ἀντιοῦσθαι.

be annoyed: P. δυσχεραίνειν.

object to: P. and V. ἄχθεσθαι (dat.), Ar. and P. ἀγανακτεῖν (dat.), P. χαλεπῶς φέρω, χαλεπῶς φέρειν (acc.); see dislike.

find fault with: P. and V. μέμφεσθαι (acc. and dat.). P. καταμέμφεσθαι (acc.).