Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

εὐμάθεια: Difference between revisions

From LSJ

Μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down

Sophocles, Electra, 119-120
(CSV import)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evmatheia
|Transliteration C=evmatheia
|Beta Code=eu)ma/qeia
|Beta Code=eu)ma/qeia
|Definition=[<b class="b3">μᾰ], ἡ</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[readiness in learning]], [[docility]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>490c</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Rh.</span>1362b24</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>32</span> P., etc.: pl., <span class="bibl">Ph.1.326</span>: also in poet. form εὐμαθία, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Chrm.</span>159e</span>, <span class="bibl"><span class="title">Men.</span>88a</span>: Ion. -ιη <span class="title">AP</span>6.325 (Leon.Alex.), al.</span>
|Definition=[<b class="b3">μᾰ], ἡ</b>, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[readiness in learning]], [[docility]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>490c</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Rh.</span>1362b24</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>32</span> P., etc.: pl., <span class="bibl">Ph.1.326</span>: also in poet. form εὐμαθία, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Chrm.</span>159e</span>, <span class="bibl"><span class="title">Men.</span>88a</span>: Ion. -ιη <span class="title">AP</span>6.325 (Leon.Alex.), al.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:45, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐμάθεια Medium diacritics: εὐμάθεια Low diacritics: ευμάθεια Capitals: ΕΥΜΑΘΕΙΑ
Transliteration A: eumátheia Transliteration B: eumatheia Transliteration C: evmatheia Beta Code: eu)ma/qeia

English (LSJ)

[μᾰ], ἡ,    A readiness in learning, docility, Pl.R.490c, Arist. Rh.1362b24, Call.Fr.32 P., etc.: pl., Ph.1.326: also in poet. form εὐμαθία, Pl.Chrm.159e, Men.88a: Ion. -ιη AP6.325 (Leon.Alex.), al.

German (Pape)

[Seite 1079] ἡ, u. εὐμαθία, ion. εὐμαθίη, Leichtigkeit im Lernen u. Auffassen, εὐμαθία κάλλιονδυσμαθία Plat. Charm. 159 d, wo es nachher durch ταχέως μανθάνειν erkl. wird; εὐμαθία καὶ μνήμη Men. 88 a; Rep. VI, 490 c εὐμάθεια u. μνήμη; in anderen Stellen schwankt die Lesart; – εὐμαθίη, Crinag. 4 (VI, 227); Leon. Al. 20 (VI, 325); Apollnds. 22 (IX, 280).

Greek (Liddell-Scott)

εὐμάθεια: ἡ, εὐκολία εἰς τὸ μανθάνειν, εὐαγωγία, εὐπείθεια, Πλάτ. Πολ. 490C· ὁ Πλάτων μεταχειρίζεται ὡσαύτως καὶ τὸν ποιητικὸν τύπον εὐμαθία, Πλάτ. ἐν Χαρμ. 159Ε, ἐν Μένωνι 88Α· Ἰων. ίη, Ἀνθ. Π. 6. 325, κ. ἀλλ. ΙΙ. τὸ εὐνόητον πράγματός τινος, Ἐκκλ.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
facilité à apprendre, docilité.
Étymologie: εὐμαθής.

Greek Monolingual

η (ΑΜ εὐμάθεια, Α ποιητ. τ. εὐμαθία, ιων. τ. εὐμαθίη) ευμαθής
1. ευκολία στη μάθηση και στην κατανόηση, ταχυμάθειαμεγαλοπρέπεια, εὐμάθεια, μνήμη», Πλάτ.)
2. διάθεση και κλίση για μάθηση, για απόκτηση γνώσεων
3. επιγρ. διδασκαλία, παίδευση.

Greek Monotonic

εὐμάθεια: και -ία, Ιων. -ίη, ἡ, ευκολία στην μάθηση, ευπείθεια, υπακοή, πραότητα, σε Πλάτ., Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

εὐμάθεια: ἡ способность к наукам, восприимчивость, понятливость Plat., Arst., Plut.

Middle Liddell


readiness in learning, docility, Plat., Anth. [from εὐμᾰθής]

English (Woodhouse)

docility, quickness at learning, quickness in learning, quickness of intelligence

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)