ἀντιπέρα: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ὑπολέλειμμαι ἐγὼ μονώτατος, καὶ ζητοῦσι τὴν ψυχήν μου λαβεῖν αὐτήν → and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away (1 Kings 19:14)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antipera
|Transliteration C=antipera
|Beta Code=a)ntipe/ra
|Beta Code=a)ntipe/ra
|Definition=Adv. for [[ἀντιπέρᾱν]], <span class="bibl">Plb.1.17.4</span> (dub.): c. gen., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἀ. τῆς Γαλιλαίας <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>8.26</span>: proparox. in Hsch.</span>
|Definition=Adv. for [[ἀντιπέρᾱν]], <span class="bibl">Plb.1.17.4</span> (dub.): c. gen., <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἀ. τῆς Γαλιλαίας <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>8.26</span>: proparox. in Hsch.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:10, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιπέρᾱ Medium diacritics: ἀντιπέρα Low diacritics: αντιπέρα Capitals: ΑΝΤΙΠΕΡΑ
Transliteration A: antipéra Transliteration B: antipera Transliteration C: antipera Beta Code: a)ntipe/ra

English (LSJ)

Adv. for ἀντιπέρᾱν, Plb.1.17.4 (dub.): c. gen.,    A ἀ. τῆς Γαλιλαίας Ev.Luc.8.26: proparox. in Hsch.

German (Pape)

[Seite 258] p. = ἀντιπέραν, doch auch Pol. οἱ ἀντιπέρα βάρβαροι 3. 43.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιπέρᾱ: ἐπίρρ. ἀντὶ τοῦ ἀντιπέρᾱν, Πολύβ. 1. 17, 4, κτλ.

French (Bailly abrégé)

adv.
c. ἀντιπέραν.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): ἀντίπερα Hsch., Plb.4.57.5; ἀντιπέλ(α) POxy.141.5 (VI d.C.)
adv. al otro lado ἡ ἀντίπερα χώρα Plb.l.c., cf. 3.43.1, 5.48.4, POsl.26.8 (V d.C.)
c. gen. ἀντιπέρα τῆς Γαλιλαίας Eu.Luc.8.26, cf. ἀντιπέρας.

Greek Monolingual

(Α ἀντίπερα, -πέραν, -πέρην, -πέρας
Μ ἀντιπέραν κ. ἀντίπεραν)
επίρρ. στο απέναντι μέρος, στην απέναντι όχθη ή ακτή, αντίκρυποτάμι για λιγόστεψε, ποτάμι στρέψε πίσω για να περάσω αντίπερα»).
αρχ.
ως επίθ. «Ἀσίδα τ' ἀντιπέρην τε» — την ασιατική και την απέναντι ακτή.

Russian (Dvoretsky)

ἀντιπέρᾰ: Polyb. = ἀντιπέρας.

Middle Liddell

the opposite coast, Mosch.

Chinese

原文音譯:¢ntipšran 安提-胚嵐
詞類次數:介詞(1)
原文字根:交換-那邊
字義溯源:在對面,在另一邊,相對,對面;由(ἀντί)*=相對,交換)與(πέραν)=那邊,經過)組成;其中 (πέραν)又出自(πειράω)X*=刺透)
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編
1) 對面(1) 路8:26