ἀτρύπητος: Difference between revisions

From LSJ

νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=atrypitos
|Transliteration C=atrypitos
|Beta Code=a)tru/phtos
|Beta Code=a)tru/phtos
|Definition=[<b class="b3">ῡ], ον,</b> <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἄτρητος]], τὸ οὖς ἔχειν ἀ. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>26</span>, <span class="bibl">2.205b</span>.</span>
|Definition=[<b class="b3">ῡ], ον,</b> <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἄτρητος]], τὸ οὖς ἔχειν ἀ. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>26</span>, <span class="bibl">2.205b</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:26, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτρύπητος Medium diacritics: ἀτρύπητος Low diacritics: ατρύπητος Capitals: ΑΤΡΥΠΗΤΟΣ
Transliteration A: atrýpētos Transliteration B: atrypētos Transliteration C: atrypitos Beta Code: a)tru/phtos

English (LSJ)

[ῡ], ον, A = ἄτρητος, τὸ οὖς ἔχειν ἀ. Plu.Cic.26, 2.205b.

German (Pape)

[Seite 389] = ἄτρητος, οὖς, Plut. Cic. 26.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτρύπητος: [ῡ], -ον, = ἄτρητος, ψῆφοι ἀτρύπητοι ἀντίθετον τῷ τετρυπημέναι, Ἀριστ. Ἀποσπ. 424· τὸ οὖς ἔχειν ἀτρύπητον Πλουτ. Κικ. 26., 2. 205Β.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non percé.
Étymologie: ἀ, τρυπάω.

Spanish (DGE)

-ον
no agujereado, no perforado del lóbulo de la oreja καὶ μὴν οὐκ ἔχεις ... τὸ οὖς ἀτρύπητον Plu.Cic.26, 2.205b
ψῆφος ἀ. voto no agujereado e.d. voto de no culpabilidad op. τετρυπημένα ψῆφος Lindos 410.3.6 (I d.C.), Fauorin.de Ex.21.55, Poll.8.123, Phot.s.u. τετρυπημένη ψῆφος.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀτρύπητος, -ον)
1. αυτός που δεν έχει τρυπηθεί ή αυτός που δεν έχει τρύπα, αδιάτρητος
2. αυτός που δεν επιδέχεται τρύπημα.

Russian (Dvoretsky)

ἀτρύπητος: (ῡ) Arst., Plut. = ἄτρητος 1.