ἄχομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=achomai
|Transliteration C=achomai
|Beta Code=a)/xomai
|Beta Code=a)/xomai
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[ἀχεύω]], [[ἀχέω]].</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> v. [[ἀχεύω]], [[ἀχέω]].</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 00:40, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄχομαι Medium diacritics: ἄχομαι Low diacritics: άχομαι Capitals: ΑΧΟΜΑΙ
Transliteration A: áchomai Transliteration B: achomai Transliteration C: achomai Beta Code: a)/xomai

English (LSJ)

A v. ἀχεύω, ἀχέω.

German (Pape)

[Seite 419] trauern, betrübt sein, Hom. zweimal, νῦν δ' ἄχομαι Versanfang Odyss. 18, 256. 19, 129.

Greek (Liddell-Scott)

ἄχομαι: ἴδε ἀχεύω, ἀχέω.

French (Bailly abrégé)

Moy.
ao.2 ἀκαχόμηνopt. ἀκαχοίμην, pf. ἀχάχημαι au sens d’un prés. > inf. et part. avec l’accent d’un prés. ἀκάχησθαι, ἀκαχήμενος ; autre pf. en ἀκη- : ind. 3ᵉ pl. ἀκηχέδαται (p. *ἀκήχηνται), part. ἀκηχέμενος ; pqp. 3ᵉ pl. ἀκαχείατο (ou ἀκαχήατο);
être affligé, s’affliger.
Étymologie: ἄχω.

English (Autenrieth)

= ἄχνυμαι, Od. 18.256 and Od. 19.129.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): tard. ἀκάχομαι Q.S.3.224

• Prosodia: [ᾰ-]

• Morfología: [aor. ind. ἀκαχόμην Il.13.344, Od.16.342, Q.S.5.652, act. ἤκαχε Il.16.822, Od.16.427, Nonn.D.8.79, part. ἀκαχών Hes.Th.868]
1 intr. estar afligido, dolido por la pena o la ira νῦν δ' ἄχομαι Od.18.256, 19.129, cf. Il.13.344, Od.16.342, Q.S.5.652, ἄχομαι θυμόν Lyr.Adesp.6.7, c. especif. de la causa, en gen. τῶν κε μάλ' ἀμφοτέρων ἀκαχοίμεθα τεθνεώτων Il.16.16, en dat. ἐπεὶ οὔ κε θανόντι περ' ὧδ' ἀκαχοίμην Od.1.236, en part. pred. del suj. οὕτω καὶ νύμφα δμαθεῖσ' ἀκάχοιτο Theoc.8.91
irritarse de las abejas αἳ δ' ἀκάχονται καπνοῦ ὑπὸ ῥιπῆς Q.S.3.224
tb. en v. act. θυμῷ ἀκαχών Hes.Th.868.
2 tr. causar daño, dolor, preocupación μέγα δ' ἤκαχε λαὸν Ἀχαιῶν Il.16.822, cf. Od.16.427, ἥ ἑ μάλιστα ἤκαχ' ἀποφθιμένη Od.15.357, ἤκαχες Ἀπόλλωνα Nonn.D.8.79.
3 ἄχεται· στυγεῖ. μέμφεται Hsch. (prob. por ἀπέχθεται).

Greek Monolingual

ἄχομαι (Α)
βλ. αχέω (Ι).

Greek Monotonic

ἄχομαι: βλ. ἀχεύω, ἀχέω II. 2.

Russian (Dvoretsky)

ἄχομαι: (ᾰχ) (только praes.) Hom. = ἄχνυμαι.