Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπήρετμος: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - "αῑρο" to "αῖρο")
m (Text replacement - "<b>πρβλ.</b>" to "πρβλ.")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐπήρετμος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> (για κωπηλάτες) αυτός που κάθεται [[κοντά]] στο [[κουπί]] [[έτοιμος]] να κωπηλατήσει<br /><b>2.</b> (για [[πλοίο]]) ο εφοδιασμένος με [[κουπιά]] («[[νῆες]] ἐπήρετμοι καὶ ἑταῖροι», <b>Ομ. Οδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[ερετμόν]] «[[κουπί]]», το -<i>η</i>- λόγω της λειτουργίας του νόμου της εκτάσεως εν συνθέσει (<b>[[πρβλ]].</b> [[στρατηγός]] <span style="color: red;"><</span> [[στρατός]] <span style="color: red;">+</span> <i>άγω</i>)].
|mltxt=[[ἐπήρετμος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> (για κωπηλάτες) αυτός που κάθεται [[κοντά]] στο [[κουπί]] [[έτοιμος]] να κωπηλατήσει<br /><b>2.</b> (για [[πλοίο]]) ο εφοδιασμένος με [[κουπιά]] («[[νῆες]] ἐπήρετμοι καὶ ἑταῖροι», <b>Ομ. Οδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[ερετμόν]] «[[κουπί]]», το -<i>η</i>- λόγω της λειτουργίας του νόμου της εκτάσεως εν συνθέσει ([[πρβλ]]. [[στρατηγός]] <span style="color: red;"><</span> [[στρατός]] <span style="color: red;">+</span> <i>άγω</i>)].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 16:15, 23 August 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπήρετμος Medium diacritics: ἐπήρετμος Low diacritics: επήρετμος Capitals: ΕΠΗΡΕΤΜΟΣ
Transliteration A: epḗretmos Transliteration B: epēretmos Transliteration C: epiretmos Beta Code: e)ph/retmos

English (LSJ)

ον, A at the oar, ἑταῖροι ἥατ' ἐπήρετμοι Od.2.403; ἐ. πόνοι Opp.H.4.76. 2 equipped with oars, νῆες Od.5.16, 14.224, al.

German (Pape)

[Seite 921] am Ruder, rudernd, ἑταῖροι Od. 2, 403; mit Rudern versehen, νῆες Od. 5, 16. 14, 224.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπήρετμος: -ον, ὁ, ὁ καθήμενος παρὰ τὴν κώπην καὶ ἕτοιμος νὰ κωπηλατήσῃ, ἑταῖροι εἵατ’ ἐπήρετμοι Ὀδ. Β. 403: (οὕτως, οἱ ἐπ’ ἐρετμὰ ἑζόμενοι Μ. 171)· ἐπ. πόνοι Ὀππ. Ἁλ. 4. 76. 2) ὁ ἔχων κώπας, οὐ γὰρ οἱ πάρα νῆες ἐπήρετμοι Ὀδ. Ε. 16, Ξ. 224, κτλ.- Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπήρετμοι· ἐπίκωποι».

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 qui se penche sur une rame;
2 garni de rames.
Étymologie: ἐπί, ἐρετμόν.

English (Autenrieth)

(ἐρετμός): at the oar, Od. 2.403; furnished with oars; νῆες, δ , Od. 5.16.

Greek Monolingual

ἐπήρετμος, -ον (Α)
1. (για κωπηλάτες) αυτός που κάθεται κοντά στο κουπί έτοιμος να κωπηλατήσει
2. (για πλοίο) ο εφοδιασμένος με κουπιάνῆες ἐπήρετμοι καὶ ἑταῖροι», Ομ. Οδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ερετμόν «κουπί», το -η- λόγω της λειτουργίας του νόμου της εκτάσεως εν συνθέσει (πρβλ. στρατηγός < στρατός + άγω)].

Greek Monotonic

ἐπήρετμος: -ον (ἐρέτμος),
1. αυτός που βρίσκεται στο κουπί, σε Ομήρ. Οδ.
2. αυτός που έχει κουπιά, νῆες, στο ίδ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπήρετμος:
1) сидящий у весла, гребущий (ἑταῖροι Hom.);
2) снабженный веслами, весельный (νῆες Hom.).

Frisk Etymological English

See also: s. ἐρέσσω

Middle Liddell

ἐπ-ήρετμος, ον [ἐρέτμος]
1. at the oar, Od.
2. equipt with oars, νῆες Od.

Frisk Etymology German

ἐπήρετμος: {epḗretmos}
Meaning: Beiw. von νῆες mit Rudern versehen, von ἑταῖροι an den Rudern sitzend (Od.); auch von πόνοι (Opp. H. 4, 76).
Etymology : Bahuvrihikompositum, sekundär auch Hypostase von ἔπι (ἐπὶ) und ἐρετμόν mit kompositioneller Dehnung. Strömberg Prefix Studies 79, 83, 135; Forster Ἐπίχρυσος 17.
Page 1,535