Πάσχα: Difference between revisions

From LSJ

ἡμῶν δ' ὅσα καὶ τὰ σώματ' ἐστὶ τὸν ἀριθμὸν καθ' ἑνός, τοσούτους ἔστι καὶ τρόπους ἰδεῖνwhatever number of persons there are, the same will be found the number of minds and of characters

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
|Full diacritics=Πάσχα
|Medium diacritics=Πάσχα
|Low diacritics=Πάσχα
|Capitals=ΠΑΣΧΑ
|Transliteration A=Páscha
|Transliteration B=Pascha
|Transliteration C=Pascha
|Beta Code=*pa/sxa
|Definition=τό, indecl., the [[Hebrew]] [[Passover]], [[Easter]] (from<br><span class="bld">A</span> pāsaḥ '[[pass over]]') or [[Paschal feast]], LXX Ex.12.48, etc.<br><span class="bld">2</span> [[pascal banquet]], [[paschal supper]], Ev.Matt. 26.17, 19,al.<br><span class="bld">3</span> [[paschal lamb]], [[pascal lamb]], [[θύειν]] τὸ πάσχα LXX Ex.12.21, al.; τὸ πάσχα ἐτύθη [[Χριστός]] 1 Ep.Cor.5.7.
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=(τό) :<br /><i>indécl.</i><br /><b>I.</b> la Pâque juive, Pâques;<br /><b>II.</b> <i>particul.</i><br /><b>1</b> le repas de la Pâque;<br /><b>2</b> l’agneau pascal.<br /><i><b>Étym.</b> hébr.</i> pâsach.
|btext=(τό) :<br /><i>indécl.</i><br /><b>I.</b> la Pâque juive, Pâques;<br /><b>II.</b> <i>particul.</i><br /><b>1</b> le repas de la Pâque;<br /><b>2</b> l’agneau pascal.<br /><i><b>Étym.</b> hébr.</i> pâsach.

Revision as of 12:47, 13 March 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Πάσχα Medium diacritics: Πάσχα Low diacritics: Πάσχα Capitals: ΠΑΣΧΑ
Transliteration A: Páscha Transliteration B: Pascha Transliteration C: Pascha Beta Code: *pa/sxa

English (LSJ)

τό, indecl., the Hebrew Passover, Easter (from
A pāsaḥ 'pass over') or Paschal feast, LXX Ex.12.48, etc.
2 pascal banquet, paschal supper, Ev.Matt. 26.17, 19,al.
3 paschal lamb, pascal lamb, θύειν τὸ πάσχα LXX Ex.12.21, al.; τὸ πάσχα ἐτύθη Χριστός 1 Ep.Cor.5.7.

French (Bailly abrégé)

(τό) :
indécl.
I. la Pâque juive, Pâques;
II. particul.
1 le repas de la Pâque;
2 l’agneau pascal.
Étym. hébr. pâsach.

Greek Monolingual

το, ΝΜΑ και Πάσκα, Ν
1. μεγάλη εορτή του ιουδαϊσμού η οποία καθιερώθηκε για να εορτάζεται η ανάμνηση της εξόδου τών Εβραίων από την Αίγυπτο
2. η μεγαλύτερη από τις χριστιανικές εορτές η οποία καθιερώθηκε από τους αποστόλους για την ανάμνηση της σταυρικής θυσίας του Χριστού, από την οποία πήγασε η σωτηρία του ανθρώπινου γένους και η οποία εορτάζεται με απόφαση της Α' Οικουμενικής Συνόδου την πρώτη Κυριακή μετά την πανσέληνο της εαρινής ισημερίας
νεοελλ.
1. φρ. «κάναμε Πάσχα» — φάγαμε πλουσιοπάροχα
2. παροιμ. «ούτε φέτος Λαμπρή ούτε του χρόνου Πάσχα» — λέγεται γι' αυτούς που αναβάλλουν πάντοτε την εκτέλεση όσων υποσχέθηκαν
αρχ.
1. πασχαλινό δείπνο
2. πασχαλινός αμνός («λάβετε... πρόβατον κατὰ συγγενείας ὑμῶν, καὶ θύσατε τὸ πάσχα», ΠΔ).
[ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ Δάνειο από το αραμ. pascha (πρβλ. εβρ. pasah «διάβαση, πέρασμα»)].

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

Πάσχα, τό indecl. paasfeest; paaslam:; τὸ πάσχα ἡμῶν ἐτύθη Χριστός ons paaslam is geslacht: Christus NT 1 Cor. 5.7; uitbr. paasmaal:. φαγεῖν τὸ πάσχα het paasmaal gebruiken NT Mt. 26.17.

Translations

af: Paasfees; als: Ostern; am: ፋሲካ; ang: Ēaster; arc: ܥܐܕܐ ܕܩܝܡܬܐ; ar: عيد القيامة; arz: عيد القيامه; ast: Pascua; az: Pasxa; ban: Rahina Paskah; bar: Ostan; bat_smg: Velīkas; ba: Пасха; bcl: Pasko nin Pagkabuhay; be_x_old: Вялікдзень; be: Вялікдзень; bg: Великден; bh: ईस्टर; bjn: Paskah; bn: পুনরুত্থান পার্বণ; br: Pask; bs: Uskrs; ca: Pasqua de Resurrecció; cdo: Bô-uăk-cáik; ceb: Pagkabanhaw; co: Pasqua; csb: Jastrë; cs: Velikonoce; cv: Mункун; cy: Pasg; da: Påske; de: Ostern; din: Aköljonbɛ̈nyrɔt; diq: Pasxalya; el: Πάσχα; eml: Pasqua; en: Easter; eo: Pasko; es: Pascua; et: Ülestõusmispühad; eu: Pazkoa; fa: عید پاک; fiu_vro: Lihavõttõq; fi: Pääsiäinen; fj: Siganimate; fo: Páskir; frr: Puask; fr: Pâques; fur: Pasche cristiane; fy: Peaske; gag: Paskellä; ga: Cáisc; gd: A' Chàisg; gl: Pascua cristiá; gom: Kristachea Jivontponnachem Fest - Easter; gu: ઈસ્ટર; gv: Yn Chaisht; hak: Fu̍k-fa̍t-chiet; he: פסחא; hi: ईस्टर; hr: Uskrs; hsb: Jutry; ht: Pak; hu: Húsvét; hy: Զատիկ; hyw: Ս. Զատիկ; ia: Pascha; id: Paskah; ie: Pasca; io: Pasko; is: Páskar; it: Pasqua; ja: 復活祭; jv: Paskah; ka: აღდგომა; kbd: ӀутӀыж; kk: Пасха; kn: ಈಸ್ಟರ್; koi: Ыджытлун; ko: 부활절; ksh: Ostere; kv: Ыджыд лун; la: Pascha; lb: Ouschteren; li: Paosje; lmo: Pasqua; ln: Pásika; lo: ເທດສະການ ອີສເຕີ; ltg: Leldīne; lt: Velykos; lv: Lieldienas; mdf: Очижи; mg: Paska; mhr: Кугече; mk: Велигден; ml: ഈസ്റ്റർ; mnw: ပေါဲပသခါ၊ တ္ၚဲ; mrj: Когечӹ; mr: ईस्टर; ms: Hari Easter; my: အီစတာပွဲတော်နေ့; nah: Paxcua; nap: Pasca crestiana; nds_nl: Påske; nds: Oostern; nl: Pasen; nn: Påske; no: Påske; nrm: Pâques; oc: Pascas; olo: Äijypäivy; os: Куадзæн; pcd: Paques; pdc: Oschder; pfl: Ostern; pl: Wielkanoc; pt: Páscoa; qu: Paskwa; rm: Pasca; roa_rup: Paști; ro: Paști; rue: Великдень; ru: Пасха; scn: Pasqua; sco: Pace; sc: Pasca; se: Beassážat; sh: Uskrs; simple: Easter; sk: Veľká noc; sl: Velika noč; sm: Motu o Eseta; sn: Pasika; sq: Pashkët; sr: Ускрс; sv: Påsk; sw: Pasaka ya Kikristo; szl: Wjelkanoc; ta: உயிர்ப்பு ஞாயிறு; tcy: ಈಸ್ಟರ್; te: ఈస్టర్; th: อีสเตอร์; tl: Pasko ng Muling Pagkabuhay; tr: Paskalya; tt: Олы көн бәйрәме; uk: Великдень; ur: ایسٹر; vec: Pascua; vep: Äipäiv; vi: Lễ Phục Sinh; vls: Poaschn; war: Pasko han Pagkabanhaw; wa: Påke; wuu: 复活节; xmf: თანაფა; zea: Paese; zh_min_nan: Koh-oa̍h-cheh; zh_yue: 復活節; zh: 復活節; zu: IPhasika

Arabic: عِيد اَلْفِصْح اَلْيَهُودِيّ‎, عِيد اَلْفِصْح‎; Armenian: զատիկ, հրեական զատիկ; Asturian: pascua, Pésaj; Bulgarian: Пасха; Catalan: pasqua; Chinese Cantonese: 逾越節, 逾越节, 無酵節, 无酵节, 除酵節, 除酵节, 巴斯卦節, 巴斯卦节; Hakka: 逾越節, 逾越节, 除酵節, 除酵节, 盤過節, 盘过节, 無酵節, 无酵节; Mandarin: 逾越節, 逾越节, 無酵節, 无酵节, 除酵節, 除酵节, 巴斯卦節, 巴斯卦节; Min Nan: 逾越節, 逾越节, 無酵節, 无酵节, 除酵節, 除酵节, 盤過節, 盘过节; Czech: pesach; Danish: påske; Dutch: Paasfeest; Esperanto: Pasko, Pesaĥo; Finnish: pesah, pääsiäinen; French: Pâque, Pessah; Friulian: Pasche; Galician: pascua; Georgian: ფესახი, პასექი; German: Passah, Passahfest, Passa, Passafest, Pascha, Paschafest, Pessach, Mazzotfest; Greek: Πάσχα των Ιουδαίων; Ancient Greek: Πάσχα; Gujarati: પાસ્ખા; Hausa: Ista; Hebrew: פֶּסַח‎; Hindi: फसह; Hungarian: pészah; Ido: Pasko; Indonesian: Paskah; Italian: pasqua, pasqua ebraica; Japanese: 過越; Kannada: ಪಸ್ಕ; Korean: 유월절(逾越節); Ladino: Pésah, Pesa, פסח‎, פיסה‎; Latin: Pascha, phase; Malay: Paskah; Malayalam: പെസഹാ; Maori: Kapenga; Norwegian Bokmål: påske; Nynorsk: påske; Old English: phase, færeld, færeldfrēols; Persian: فصح‎; Plautdietsch: Passafast; Polish: Pascha; Portuguese: Pessach, páscoa judaica; Punjabi: ਪਸਾਹ; Romanian: Pesach; Russian: Па́сха, Пе́сах; Scottish Gaelic: Càisg nan Iùdhach; Spanish: pascua Pésaj; Swahili: Pasaka; Swedish: påsk; Tamil: பாஸ்கா; Telugu: పస్కా; Turkish: Fısıh; Vietnamese: lễ Vượt Qua, lễ Quá Hải; Welsh: Pasg; Yiddish: פּסח‎; Zazaki: pesax