Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀμπεχόνη: Difference between revisions

From LSJ

Ξένος ὢν ἀπράγμων ἴσθι καὶ πράξεις καλῶς → Rerum abstine peregrinus et vives bene → Als Fremder sei friedliebend und es geht dir gut

Menander, Monostichoi, 399
m (Text replacement - " in pl." to " in plural")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ampechoni
|Transliteration C=ampechoni
|Beta Code=a)mpexo/nh
|Beta Code=a)mpexo/nh
|Definition=ἡ, (ἀμπέχω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fine shawl]] worn by women and effeminate men, <span class="bibl">Pherecr.108.28</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[clothing]], <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.5</span>, etc.; in plural, [[modes of dress]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>425b</span>.:—Dim. ἀμπελ-όνιον, <span class="title">AB</span>388, Hsch.</span>
|Definition=ἡ, ([[ἀμπέχω]])<br><span class="bld">A</span> [[fine shawl]] worn by women and [[effeminate]] men, Pherecr.108.28.<br><span class="bld">2</span> [[clothing]], X.Mem.1.2.5, etc.; in plural, [[ἀμπεχόναι]] = [[modes of dress]], Pl.R.425b.:—Dim. [[ἀμπεχόνιον]], AB388, Hsch.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀμπεχόνη:''' ἡ одеяние, одежда Xen., Plat., Arst., Luc.
|elrutext='''ἀμπεχόνη:''' ἡ [[одеяние]], [[одежда]] Xen., Plat., Arst., Luc.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀμπέχω]]<br />a [[fine]] [[robe]]: [[generally]], [[clothing]], [[clothes]], Plat., Xen.
|mdlsjtxt=[[ἀμπέχω]]<br />a [[fine]] [[robe]]: [[generally]], [[clothing]], [[clothes]], Plat., Xen.
}}
}}

Revision as of 08:05, 16 April 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμπεχόνη Medium diacritics: ἀμπεχόνη Low diacritics: αμπεχόνη Capitals: ΑΜΠΕΧΟΝΗ
Transliteration A: ampechónē Transliteration B: ampechonē Transliteration C: ampechoni Beta Code: a)mpexo/nh

English (LSJ)

ἡ, (ἀμπέχω)
A fine shawl worn by women and effeminate men, Pherecr.108.28.
2 clothing, X.Mem.1.2.5, etc.; in plural, ἀμπεχόναι = modes of dress, Pl.R.425b.:—Dim. ἀμπεχόνιον, AB388, Hsch.

German (Pape)

[Seite 129] ἡ (ἀμπέχω), ein Umwurf, Kleidung, neben ὑπόδεσις, also allgem. zu fassen, Plat. Charm. 173 b Rep. IV, 425 b; Xen. Mem. 1, 2, 5; Luc. luct. 16. Nach VLL. λεπτὸν ἱμάτιον; einem Stutzer beigelegt in der Stelle des Xen.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμπεχόνη: ἡ, (ἀμπέχω) λεπτὸν ἐπένδυμα, εἶδος περιβολαίου ἢ ἐσθῆτος, ἣν ἐφόρουν αἱ γυναῖκες καὶ τρυφηλοὶ θηλυδριώδεις ἄνδρες, ἐν ἀμπεχόναις τριχάπτοις Φερεκρ. ἐν «Μεταλλεῦσι» 1. 28: ἐν γένει, ἐνδύματα, ἱματισμός, Πλάτ. Πολ. 425Β, Ξεν. Ἀπομ. 1. 2, 5.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
vêtement.
Étymologie: ἀμπέχω.

Spanish (DGE)

-ης, ἡ
1 vestido, vestimenta en gener. κουράς γε καὶ ἀμπεχόνας καὶ ὑποδέσεις Pl.R.425b, ἀλαζονικὸς ἦν οὔτ' ἀμπεχόνῃ οὔθ' ὑποδέσει X.Mem.1.2.5, τοὺς καθαρείους ... περὶ ἀμπεχόνην Arist.Rh.1381b1, ἀμπεχόνης γε καὶ στρωμνῆς ... ηὐπόρουν Pl.Lg.679a, cf. Chrm.173b, Luc.Luct.16, Plu.2.59e, ὄφεων καὶ ἰχθύων δοραῖς ἀμπεχόναις τε καὶ στρώμασι χρῆσθαι Str.17.3.7, ἀ. ἀραιή Aret.SD 2.6.7, γαστρί τε διδόναι καὶ ἀφροδισίοις καὶ ἀ. λεπτῇ Philostr.VA 2.29, cf. Epiph.Const.Haer.15.1.
2 particular. mantón fino, mantoncillo de mujer κόραι δ' ἐν ἀμπεχόναις τριχάπτοις Pherecr.108.28, πῇ μὲν τῆς ἀ. ἄκροις δακτύλοις ἐφαπτομένη Aristaenet.1.15.45, ἀμπεχόνην ποίησας ἐμὴν ῥάκος Theoc.27.59, ἀμπεχόναι περονήτιδες AP 7.413 (Antip.Sid.), γυναικείας ἀμπεχόνας Parth.Fr.15.2
excepcionalmente de hombre manto el de Anacreonte ἄχρι καὶ ἀστραγάλων ἕλκεται ἀμπεχόναν AP 16.306 (Leon.), como distintivo de reyes τὰς ἁλουργεῖς καὶ χρυσοσήμους ἀμπεχόνας D.H.4.74
fig. οἷς ἔπορον δεινοῖς ἄλγεσιν ἀμπεχόνην a los que dejé un manto de terribles dolores (un niño muerto, de sus padres) IUrb.Rom.1201.4 (II d.C.?).

Greek Monolingual

ἀμπεχόνη, η (Α)
1. λεπτός επενδύτης ή εσθήτα που φορούσαν οι γυναίκες ή θηλυπρεπείς άντρες
2. ενδυμασία, ενδύματα
3. (στον πληθυντικό) αἱ ἀμπεχόναι
τρόποι ντυσίματος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμπέχω + -όνη (πρβλ. πείρω- περόνη, ἄγχω- ἀγχόνη, ἄκαινα-ἀκόνη, βέλος-βελόνη κ.ά.).
ΠΑΡ. ἀμπέχονο].

Greek Monotonic

ἀμπεχόνη: ἡ (ἀμπέχω), λεπτό ένδυμα· γενικά, ρουχισμός, ρούχα, σε Πλάτ., Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀμπεχόνη:одеяние, одежда Xen., Plat., Arst., Luc.

Middle Liddell

ἀμπέχω
a fine robe: generally, clothing, clothes, Plat., Xen.