θεράπευμα: Difference between revisions
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=therapevma | |Transliteration C=therapevma | ||
|Beta Code=qera/peuma | |Beta Code=qera/peuma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[ | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> a [[service done to another]]: </span><span class="sense"><span class="bld">I</span> <b class="b3">θεράπευμα θεοῦ</b> [[divine]] [[worship]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Def.</span>415a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[service paid]] to a person, ξενικὰ θ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>718b</span>, cf. Plu.2.1117c. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[care]] of the [[body]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>524b</span> (pl.); of a [[child]], E.<span class="title">Hyps.Fr.</span>3(1) ii 12 (lyr., pl.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[surgical treatment]], Hp.<span class="title">Mochl.</span>40(pl.), <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1181b3</span> (pl.); Ἀσκλαπιοῦ <span class="title">IG</span>4.952.96 (Epid.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> concrete, [[preparation]]s, [[drug]]s, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>4.34</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:11, 28 July 2022
English (LSJ)
ατος, τό, A a service done to another: I θεράπευμα θεοῦ divine worship, Pl.Def.415a. 2 service paid to a person, ξενικὰ θ. Id.Lg.718b, cf. Plu.2.1117c. II care of the body, Pl.Grg.524b (pl.); of a child, E.Hyps.Fr.3(1) ii 12 (lyr., pl.). 2 surgical treatment, Hp.Mochl.40(pl.), Arist.EN1181b3 (pl.); Ἀσκλαπιοῦ IG4.952.96 (Epid.), etc. III concrete, preparations, drugs, Hp.Morb.4.34.
German (Pape)
[Seite 1199] τό, Dienstleistung, Wartung, Pflege des Körpers, Plat. Gorg. 524 b; ξενικά Legg. IV, 718 a; Xen. Cyr. 5, 5, 28; Heilung, Arist. eth. 10, 10. – Bei Plut. adv. Col. 17 Bezeugung der Hochachtung.
Greek (Liddell-Scott)
θεράπευμα: τό, ὑπηρεσία γινομένη εἰς ἕτερον, Ι. θ. θεοῦ, θεία λατρεία, Πλάτ. Ὅροι 415A. 2) περιποίησις, ὑπηρεσία πρός τινα, ξενικὰ θ. Πλάτ. Νόμ. 718D, πρβλ. Πλούτ. 2. 1117C. ΙΙ. μέριμνα, φροντίς, περιποίησις τοῦ σώματος, Πλάτ. Γοργ. 524B. 2) ἰατρικὴ θεραπεία, Ἱππ. Μοχλ. 866, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 10. 9, 21, κτλ.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
1 soin, remède;
2 marque d’égards.
Étymologie: θεραπεύω.
Greek Monolingual
θεράπευμα, τὸ (Α) θεραπεύω
1. (για θεούς ή ήρωες) λατρεία
2. περιποίηση, υπηρεσία προς κάποιον
3. φροντίδα του σώματος
4. ιατρική θεραπεία
5. παρασκεύασμα χρήσιμο ως φάρμακο.
Greek Monotonic
θεράπευμα: -ατος, τό, ιατρική περίθαλψη, σε Αριστ.
Russian (Dvoretsky)
θεράπευμα: ατος τό
1) почитание, культ (θεοῦ Plat.);
2) услуга, любезность, внимание: ξενικὰ θεραπεύματα Plat. предупредительное отношение к чужеземцам;
3) забота, уход, попечение: τὸ σῶμα (ἔχει) καὶ τὰ θεραπεύματα καὶ τὰ παθήματα Plat. тело сохраняет (признаки) как забот (о нем), так и страданий;
4) лечение: τὰ θεραπεύματα Arst. способы лечения;
5) почтительное отношение, учтивость Plut.
Middle Liddell
θεράπευμα, ατος, τό,
medical treatment, Arist.